507 lines
26 KiB
Plaintext
507 lines
26 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
|
|
|
#: lib/installer.py:144
|
|
msgid "[!] A log file has been created here: {} {}"
|
|
msgstr "[!] Eine Logdatei wurde erstellt: {} {}"
|
|
|
|
#: lib/installer.py:145
|
|
msgid " Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues"
|
|
msgstr "Bitte melden sie das Problem mit der erstellten Datei auf https://github.com/archlinux/archinstall/issues"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:83
|
|
msgid "Do you really want to abort?"
|
|
msgstr "Wollen Sie wirklich abbrechen?"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:101 lib/user_interaction.py:104
|
|
msgid "And one more time for verification: "
|
|
msgstr "Und nocheinmal zur Besätigung: "
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:272 lib/user_interaction.py:275
|
|
msgid "Would you like to use swap on zram?"
|
|
msgstr "Möchten Sie swap mit zram verwenden?"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:285 lib/user_interaction.py:288
|
|
msgid "Desired hostname for the installation: "
|
|
msgstr "Gewnüschter Hostname für die Installation: "
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:290 lib/user_interaction.py:293
|
|
msgid "Username for required superuser with sudo privileges: "
|
|
msgstr "Benutzername für den erforderlichen superuser mit sudo Rechten: "
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:310 lib/user_interaction.py:313
|
|
msgid "Any additional users to install (leave blank for no users): "
|
|
msgstr "Geben Sie weitere Benutzernamen ein die installiert werden sollen (leer lassen für keine weiteren Benutzer): "
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:324 lib/user_interaction.py:327
|
|
msgid "Should this user be a superuser (sudoer)?"
|
|
msgstr "Soll dieser Benutzer ein superuser sein (sudoer)?"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:340 lib/user_interaction.py:343 lib/user_interaction.py:346
|
|
msgid "Select a timezone"
|
|
msgstr "Bitte wählen Sie eine Zeitzone aus"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:354 lib/user_interaction.py:357 lib/user_interaction.py:360 lib/user_interaction.py:359
|
|
msgid "Would you like to use GRUB as a bootloader instead of systemd-boot?"
|
|
msgstr "Möchten Sie GRUB als bootloader anstelle von system-boot verwenden?"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:364 lib/user_interaction.py:367 lib/user_interaction.py:370 lib/user_interaction.py:369
|
|
msgid "Choose a bootloader"
|
|
msgstr "Bitte wählen Sie einen bootloader aus"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:380 lib/user_interaction.py:383 lib/user_interaction.py:386 lib/user_interaction.py:385
|
|
msgid "Choose an audio server"
|
|
msgstr "Bitte wählen Sie einen Audio server aus"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:391 lib/user_interaction.py:394 lib/user_interaction.py:397 lib/user_interaction.py:396
|
|
msgid "Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr and optional profile packages are installed."
|
|
msgstr "Nur die Packete base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr und optionale Profilpackete werden installiert"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:392 lib/user_interaction.py:395 lib/user_interaction.py:398 lib/user_interaction.py:397
|
|
msgid "If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it in the following prompt."
|
|
msgstr "Wenn Sie einen Webbrowser, z.B. Firefox oder Chromium, installieren möchten, können Sie diese nun eingeben."
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:396 lib/user_interaction.py:399 lib/user_interaction.py:402 lib/user_interaction.py:401
|
|
msgid "Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): "
|
|
msgstr "Schreiben Sie zusätzliche Packete die installiert werden sollen mit einem Leerzeichen getrennt (zum Überspringen leer lassen): "
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:419 lib/user_interaction.py:422 lib/user_interaction.py:425 lib/user_interaction.py:424
|
|
msgid "Copy ISO network configuration to installation"
|
|
msgstr "ISO netzwerk Einstellungen in die Installation kopieren"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:420 lib/user_interaction.py:423 lib/user_interaction.py:426 lib/user_interaction.py:425
|
|
msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)"
|
|
msgstr "NetworkManager benutzen (notwendig um Internet auf graphische Weise in GNOME und KDE einzustellen)"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:428 lib/user_interaction.py:431 lib/user_interaction.py:434 lib/user_interaction.py:433
|
|
msgid "Select one network interface to configure"
|
|
msgstr "Bitte wählen Sie ein netzwerk zur Konfiguration aus"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:441 lib/user_interaction.py:444 lib/user_interaction.py:447 lib/user_interaction.py:446
|
|
msgid "Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\""
|
|
msgstr "Bitte wählen Sie einen Modus zur Konfiguration von \"{}\" aus oder Überspringen um mit dem voreingestellten Modus \"{}\" fortzufahren"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:446 lib/user_interaction.py:449 lib/user_interaction.py:452 lib/user_interaction.py:451
|
|
msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): "
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine IP Adresse und ein Subnet für {} ein (z.B. 192.168.0.5/24)"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:461 lib/user_interaction.py:464 lib/user_interaction.py:467 lib/user_interaction.py:466
|
|
msgid "Enter your gateway (router) IP address or leave blank for none: "
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine gateway (router) IP Adresse ein (leer lassen für kein Adresse): "
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:476 lib/user_interaction.py:479 lib/user_interaction.py:482 lib/user_interaction.py:481
|
|
msgid "Enter your DNS servers (space separated, blank for none): "
|
|
msgstr "Bitte geben Sie die DNS server ein (mit Leerzeichen getrennt oder leer lassen für keinen server): "
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:510 lib/user_interaction.py:513 lib/user_interaction.py:516 lib/user_interaction.py:515
|
|
msgid "Select which filesystem your main partition should use"
|
|
msgstr "Bitte wählen Sie ein Dateisystem aus, welches für die Hauptpartition verwendet werden soll"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:556 lib/user_interaction.py:559 lib/user_interaction.py:562 lib/user_interaction.py:561
|
|
msgid "Current partition layout"
|
|
msgstr "Momentanes Partitionslayout"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:607 lib/user_interaction.py:614 lib/user_interaction.py:617 lib/user_interaction.py:620 lib/user_interaction.py:619
|
|
msgid ""
|
|
"Select what to do with\n"
|
|
"{}"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte wählen Sie eine Aktion aus für\n"
|
|
"{}"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:624 lib/user_interaction.py:709 lib/user_interaction.py:631 lib/user_interaction.py:716 lib/user_interaction.py:634 lib/user_interaction.py:719 lib/user_interaction.py:637 lib/user_interaction.py:722 lib/user_interaction.py:636 lib/user_interaction.py:721
|
|
msgid "Enter a desired filesystem type for the partition"
|
|
msgstr "Bitte wählen Sie einen Dateisystemtyp für die Partition aus"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:626 lib/user_interaction.py:633 lib/user_interaction.py:636 lib/user_interaction.py:639 lib/user_interaction.py:638
|
|
msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
|
|
msgstr "Bitte geben Sie den start Sektor ein (in Prozent oder Blocknummer, default: {}): "
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:635 lib/user_interaction.py:642 lib/user_interaction.py:645 lib/user_interaction.py:648 lib/user_interaction.py:647
|
|
msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
|
|
msgstr "Bitte geben Sie den end Sektor ein (in Prozent oder Blocknummer, default: {}): "
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:661 lib/user_interaction.py:668 lib/user_interaction.py:671 lib/user_interaction.py:674 lib/user_interaction.py:673
|
|
msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
|
|
msgstr "{} enthält Partitionen in der Warteschlange, dies werden damit entfernt, sind sie sicher?"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:674 lib/user_interaction.py:681 lib/user_interaction.py:684 lib/user_interaction.py:687 lib/user_interaction.py:686
|
|
msgid ""
|
|
"{}\n"
|
|
"\n"
|
|
"Select by index which partitions to delete"
|
|
msgstr ""
|
|
"{}\n"
|
|
"\n"
|
|
"Wählen sie anhand vom index welche Partitionen gelöscht werden sollen"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:682 lib/user_interaction.py:689 lib/user_interaction.py:692 lib/user_interaction.py:695 lib/user_interaction.py:694
|
|
msgid ""
|
|
"{}\n"
|
|
"\n"
|
|
"Select by index which partition to mount where"
|
|
msgstr ""
|
|
"{}\n"
|
|
"\n"
|
|
"Wählen sie anhand vom index welche Partitionen zu mounten"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:686 lib/user_interaction.py:693 lib/user_interaction.py:696 lib/user_interaction.py:699 lib/user_interaction.py:698
|
|
msgid " * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example."
|
|
msgstr " * Die Mountorte sind relativ zur Installation, zum Beispiel boot würde gemountet auf /boot"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:687 lib/user_interaction.py:694 lib/user_interaction.py:697 lib/user_interaction.py:700 lib/user_interaction.py:699
|
|
msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): "
|
|
msgstr "Bitte geben sie an wo die Partition gemounted werden soll (leer lassen um den Mountort zu entfernen): "
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:698 lib/user_interaction.py:705 lib/user_interaction.py:708 lib/user_interaction.py:711 lib/user_interaction.py:710
|
|
msgid ""
|
|
"{}\n"
|
|
"\n"
|
|
"Select which partition to mask for formatting"
|
|
msgstr ""
|
|
"{}\n"
|
|
"\n"
|
|
"Bitte wählen sie welche Partition formatiert werden soll"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:717 lib/user_interaction.py:724 lib/user_interaction.py:727 lib/user_interaction.py:730 lib/user_interaction.py:729
|
|
msgid ""
|
|
"{}\n"
|
|
"\n"
|
|
"Select which partition to mark as encrypted"
|
|
msgstr ""
|
|
"{}\n"
|
|
"\n"
|
|
"Bitte wählen sie welche Partition verschlüsselt werden soll"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:725 lib/user_interaction.py:732 lib/user_interaction.py:735 lib/user_interaction.py:738 lib/user_interaction.py:737
|
|
msgid ""
|
|
"{}\n"
|
|
"\n"
|
|
"Select which partition to mark as bootable"
|
|
msgstr ""
|
|
"{}\n"
|
|
"\n"
|
|
"Bitte wählen sie welche Partition bootbar ist"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:732 lib/user_interaction.py:739 lib/user_interaction.py:742 lib/user_interaction.py:745 lib/user_interaction.py:744
|
|
msgid ""
|
|
"{}\n"
|
|
"\n"
|
|
"Select which partition to set a filesystem on"
|
|
msgstr ""
|
|
"{}\n"
|
|
"\n"
|
|
"Bitte wählen sie auf welche Partition ein Dateisystem eingerichtet werden soll"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:739 lib/user_interaction.py:746 lib/user_interaction.py:749 lib/user_interaction.py:752 lib/user_interaction.py:751
|
|
msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: "
|
|
msgstr "Bitte geben sie einen gewünschten Dateisystemtyp für die Partition ein: "
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:760 lib/menu/selection_menu.py:141 lib/user_interaction.py:767 lib/menu/selection_menu.py:139 lib/menu/selection_menu.py:143 lib/user_interaction.py:770 lib/user_interaction.py:773 lib/user_interaction.py:772 lib/menu/selection_menu.py:407
|
|
msgid "Select Archinstall language"
|
|
msgstr "Sprache für Archinstall"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:765 lib/user_interaction.py:772 lib/user_interaction.py:775 lib/user_interaction.py:778 lib/user_interaction.py:777
|
|
msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout"
|
|
msgstr "Alle Laufwerke löschen und ein vorgegebenes Partitionenlayout verwenden"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:766 lib/user_interaction.py:773 lib/user_interaction.py:776 lib/user_interaction.py:779 lib/user_interaction.py:778
|
|
msgid "Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)"
|
|
msgstr "Bitte geben sie an was mit jedem individuellem Laufwerk geschehen soll"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:769 lib/user_interaction.py:770 lib/user_interaction.py:777 lib/user_interaction.py:780 lib/user_interaction.py:783 lib/user_interaction.py:782
|
|
msgid "Select what you wish to do with the selected block devices"
|
|
msgstr "Bitte wählen sie was mit dem ausgewählten Gerät geschehen soll"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:822 lib/user_interaction.py:823 lib/user_interaction.py:830 lib/user_interaction.py:833 lib/user_interaction.py:836 lib/user_interaction.py:835
|
|
msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments"
|
|
msgstr "Dies ist eine Liste von bereits programmierten Profilen, diese ermöglichen es einfacher Desktop Umgebungen einzustellen"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:846 lib/user_interaction.py:847 lib/user_interaction.py:854 lib/user_interaction.py:857 lib/user_interaction.py:860 lib/user_interaction.py:859
|
|
msgid "Select Keyboard layout"
|
|
msgstr "Bitte wählen sie ein Tastaturlayout aus"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:861 lib/user_interaction.py:862 lib/user_interaction.py:869 lib/user_interaction.py:872 lib/user_interaction.py:875 lib/user_interaction.py:874
|
|
msgid "Select one of the regions to download packages from"
|
|
msgstr "Bitte wählen sie eine Region zum downloaden von Packeten aus"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:883 lib/user_interaction.py:884 lib/user_interaction.py:891 lib/user_interaction.py:894 lib/user_interaction.py:897 lib/user_interaction.py:896
|
|
msgid "Select one or more hard drives to use and configure"
|
|
msgstr "Bitte wählen sie eine oder mehrere Laufwerke aus die konfiguriert werden sollen"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:910 lib/user_interaction.py:911 lib/user_interaction.py:918 lib/user_interaction.py:921 lib/user_interaction.py:924 lib/user_interaction.py:923
|
|
msgid "For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use either the all open-source or AMD / ATI options."
|
|
msgstr "Für die beste kompabilität mit ihrer AMD hardware, sollten sie womöglich die open-source oder AMD / ATI optionen verwenden"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:912 lib/user_interaction.py:913 lib/user_interaction.py:920 lib/user_interaction.py:923 lib/user_interaction.py:926 lib/user_interaction.py:925
|
|
msgid "For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use either the all open-source or Intel options.\n"
|
|
msgstr "Für die beste kompabilität mit ihrer Intel hardware, sollten sie womöglich die open-source oder Intel optionen verwenden.\n"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:914 lib/user_interaction.py:915 lib/user_interaction.py:922 lib/user_interaction.py:925 lib/user_interaction.py:928 lib/user_interaction.py:927
|
|
msgid "For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use the Nvidia proprietary driver.\n"
|
|
msgstr "Für die beste kompabilität mit ihrer Nvidia hardware, sollten sie womöglich die Nvidia proprietary driver option verwenden.\n"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:917 lib/user_interaction.py:918 lib/user_interaction.py:925 lib/user_interaction.py:928 lib/user_interaction.py:931 lib/user_interaction.py:930
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"Select a graphics driver or leave blank to install all open-source drivers"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"Bitte wählen sie einen Grafiktreiber aus oder leer lassen um alle open-source Treiber zu installieren"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:921 lib/user_interaction.py:922 lib/user_interaction.py:929 lib/user_interaction.py:932 lib/user_interaction.py:935 lib/user_interaction.py:934
|
|
msgid "All open-source (default)"
|
|
msgstr "Alle open-source (default)"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:940 lib/user_interaction.py:941 lib/user_interaction.py:948 lib/user_interaction.py:951 lib/user_interaction.py:954 lib/user_interaction.py:953
|
|
msgid "Choose which kernels to use or leave blank for default \"{}\""
|
|
msgstr "Bitte wählen sie welche Kernel benutzt werden sollen oder leer lassen für default \"{}\""
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:954 lib/user_interaction.py:955 lib/user_interaction.py:962 lib/user_interaction.py:965 lib/user_interaction.py:968 lib/user_interaction.py:967
|
|
msgid "Choose which locale language to use"
|
|
msgstr "Bitte wählen sie eine lokale Sprache aus"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:968 lib/user_interaction.py:969 lib/user_interaction.py:976 lib/user_interaction.py:979 lib/user_interaction.py:982 lib/user_interaction.py:981
|
|
msgid "Choose which locale encoding to use"
|
|
msgstr "Bitte wählen sie eine lokale Kodierung aus"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:1009 lib/user_interaction.py:1010 lib/user_interaction.py:1017 lib/user_interaction.py:1020 lib/user_interaction.py:1023 lib/user_interaction.py:1022
|
|
msgid "Select one of the values shown below: "
|
|
msgstr "Bitte wählen sie einen der folgenden Werte aus:"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:1050 lib/user_interaction.py:1051 lib/user_interaction.py:1058 lib/user_interaction.py:1061 lib/user_interaction.py:1064 lib/user_interaction.py:1063
|
|
msgid "Select one or more of the options below: "
|
|
msgstr "Bitte wählen sie eine oder mehrere Optionen aus: "
|
|
|
|
#: lib/disk/filesystem.py:86
|
|
msgid "Adding partition...."
|
|
msgstr "Partitionen werden hinzugefügt..."
|
|
|
|
#: lib/disk/filesystem.py:139 lib/disk/filesystem.py:141
|
|
msgid "You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for valid fs-type's."
|
|
msgstr "Bitte geben sie einen gültigen Dateisystemtyp ein um fortzufahren. Wenden sie sich an \"man parted\" für eine Liste von gültigen Typen."
|
|
|
|
#: lib/profiles.py:89
|
|
msgid "Error: Listing profiles on URL \"{}\" resulted in:"
|
|
msgstr "Fehler: Auflistung von Profilen mit URL \"{}\":"
|
|
|
|
#: lib/profiles.py:92
|
|
msgid "Error: Could not decode \"{}\" result as JSON:"
|
|
msgstr "Fehler: \"{}\" konnte nicht in ein JSON format dekodiert werden:"
|
|
|
|
#: lib/menu/selection_menu.py:146 lib/menu/selection_menu.py:144 lib/menu/selection_menu.py:148 lib/menu/selection_menu.py:412
|
|
msgid "Select keyboard layout"
|
|
msgstr "Tastaturlayout auswählen"
|
|
|
|
#: lib/menu/selection_menu.py:149 lib/menu/selection_menu.py:147 lib/menu/selection_menu.py:151 lib/menu/selection_menu.py:415
|
|
msgid "Select mirror region"
|
|
msgstr "Mirror-region auswählen"
|
|
|
|
#: lib/menu/selection_menu.py:154 lib/menu/selection_menu.py:152 lib/menu/selection_menu.py:156 lib/menu/selection_menu.py:420
|
|
msgid "Select locale language"
|
|
msgstr "Lokale Sprache auswählen"
|
|
|
|
#: lib/menu/selection_menu.py:156 lib/menu/selection_menu.py:154 lib/menu/selection_menu.py:158 lib/menu/selection_menu.py:422
|
|
msgid "Select locale encoding"
|
|
msgstr "Lokale Kodierung auswählen"
|
|
|
|
#: lib/menu/selection_menu.py:159 lib/menu/selection_menu.py:157 lib/menu/selection_menu.py:161 lib/menu/selection_menu.py:425
|
|
msgid "Select harddrives"
|
|
msgstr "Laufwerke auswählen"
|
|
|
|
#: lib/menu/selection_menu.py:163 lib/menu/selection_menu.py:161 lib/menu/selection_menu.py:165 lib/menu/selection_menu.py:429
|
|
msgid "Select disk layout"
|
|
msgstr "Laufwerke-layout auswählen"
|
|
|
|
#: lib/menu/selection_menu.py:171 lib/menu/selection_menu.py:169 lib/menu/selection_menu.py:173 lib/menu/selection_menu.py:437
|
|
msgid "Set encryption password"
|
|
msgstr "Verschlüsselungspasswort angeben"
|
|
|
|
#: lib/menu/selection_menu.py:177 lib/menu/selection_menu.py:175 lib/menu/selection_menu.py:179 lib/menu/selection_menu.py:443
|
|
msgid "Use swap"
|
|
msgstr "Swap benützen"
|
|
|
|
#: lib/menu/selection_menu.py:182 lib/menu/selection_menu.py:180 lib/menu/selection_menu.py:184 lib/menu/selection_menu.py:448
|
|
msgid "Select bootloader"
|
|
msgstr "Bootloader auswählen"
|
|
|
|
#: lib/menu/selection_menu.py:188 lib/menu/selection_menu.py:186 lib/menu/selection_menu.py:190 lib/menu/selection_menu.py:454
|
|
msgid "Set root password"
|
|
msgstr "Root Passwort wählen"
|
|
|
|
#: lib/menu/selection_menu.py:193 lib/menu/selection_menu.py:191 lib/menu/selection_menu.py:195 lib/menu/selection_menu.py:459
|
|
msgid "Specify superuser account"
|
|
msgstr "Superuser Konto wählen"
|
|
|
|
#: lib/menu/selection_menu.py:199 lib/menu/selection_menu.py:197 lib/menu/selection_menu.py:201 lib/menu/selection_menu.py:465
|
|
msgid "Specify user account"
|
|
msgstr "Benutzerkonto wählen"
|
|
|
|
#: lib/menu/selection_menu.py:205 lib/menu/selection_menu.py:203 lib/menu/selection_menu.py:207 lib/menu/selection_menu.py:471
|
|
msgid "Specify profile"
|
|
msgstr "Profile auswählen"
|
|
|
|
#: lib/menu/selection_menu.py:210 lib/menu/selection_menu.py:208 lib/menu/selection_menu.py:212 lib/menu/selection_menu.py:476
|
|
msgid "Select audio"
|
|
msgstr "Audio auswählen"
|
|
|
|
#: lib/menu/selection_menu.py:214 lib/menu/selection_menu.py:212 lib/menu/selection_menu.py:216 lib/menu/selection_menu.py:480
|
|
msgid "Select kernels"
|
|
msgstr "Kernel auswählen"
|
|
|
|
#: lib/menu/selection_menu.py:219 lib/menu/selection_menu.py:217 lib/menu/selection_menu.py:221 lib/menu/selection_menu.py:485
|
|
msgid "Additional packages to install"
|
|
msgstr "Zus. Packete für die Installation"
|
|
|
|
#: lib/menu/selection_menu.py:224 lib/menu/selection_menu.py:222 lib/menu/selection_menu.py:226 lib/menu/selection_menu.py:490
|
|
msgid "Configure network"
|
|
msgstr "Netzwerkonfiguration"
|
|
|
|
#: lib/menu/selection_menu.py:232 lib/menu/selection_menu.py:230 lib/menu/selection_menu.py:234 lib/menu/selection_menu.py:498
|
|
msgid "Set automatic time sync (NTP)"
|
|
msgstr "Autom. Zeitsynchronisierung (NTP)"
|
|
|
|
#: lib/menu/selection_menu.py:310 lib/menu/selection_menu.py:308 lib/menu/selection_menu.py:315 lib/menu/selection_menu.py:527
|
|
msgid "Install ({} config(s) missing)"
|
|
msgstr "Installieren ({} konfiguration(en) ausständig)"
|
|
|
|
#: lib/menu/selection_menu.py:373 lib/menu/selection_menu.py:371 lib/menu/selection_menu.py:378 lib/menu/selection_menu.py:591
|
|
msgid ""
|
|
"You decided to skip harddrive selection\n"
|
|
"and will use whatever drive-setup is mounted at {} (experimental)\n"
|
|
"WARNING: Archinstall won't check the suitability of this setup\n"
|
|
"Do you wish to continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie haben sich entschieden keine Laufwerke auszuwählen\n"
|
|
"und jene Einstellungen zu verwenden welche momentan auf {} verfügbar sind (experimentell)\n"
|
|
"WARNUNG: Archinstall wird die Kompabilität der Einstellung nicht überprüfen\n"
|
|
"Wollen sie trotzdem fortfahren?"
|
|
|
|
#: lib/disk/filesystem.py:97
|
|
msgid "Re-using partition instance: {}"
|
|
msgstr "Wiederverwenden der Partitionsinstanz: {}"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:590 lib/user_interaction.py:593 lib/user_interaction.py:596 lib/user_interaction.py:595
|
|
msgid "Create a new partition"
|
|
msgstr "Neue Partition erstellen"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:592 lib/user_interaction.py:595 lib/user_interaction.py:598 lib/user_interaction.py:597
|
|
msgid "Delete a partition"
|
|
msgstr "Partition löschen"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:593 lib/user_interaction.py:596 lib/user_interaction.py:599 lib/user_interaction.py:598
|
|
msgid "Clear/Delete all partitions"
|
|
msgstr "Alle partitionen löschen"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:594 lib/user_interaction.py:597 lib/user_interaction.py:600 lib/user_interaction.py:599
|
|
msgid "Assign mount-point for a partition"
|
|
msgstr "Mountort für Partition angeben"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:595 lib/user_interaction.py:598 lib/user_interaction.py:601 lib/user_interaction.py:600
|
|
msgid "Mark/Unmark a partition to be formatted (wipes data)"
|
|
msgstr "Markieren welche Partition formattiert werden soll (alle Daten werden gelöscht)"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:596 lib/user_interaction.py:599 lib/user_interaction.py:602 lib/user_interaction.py:601
|
|
msgid "Mark/Unmark a partition as encrypted"
|
|
msgstr "Markieren welche Partitionen verschlüsselt werden sollen"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:597 lib/user_interaction.py:600 lib/user_interaction.py:603 lib/user_interaction.py:602
|
|
msgid "Mark/Unmark a partition as bootable (automatic for /boot)"
|
|
msgstr "Markieren welche Partition bootbar ist (automatisch für /boot)"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:598 lib/user_interaction.py:601 lib/user_interaction.py:604 lib/user_interaction.py:603
|
|
msgid "Set desired filesystem for a partition"
|
|
msgstr "Bitte wählen Sie einen Dateisystemtyp für die Partition aus"
|
|
|
|
#: lib/menu/selection_menu.py:239 lib/menu/selection_menu.py:237 lib/menu/selection_menu.py:241 lib/menu/selection_menu.py:270 lib/menu/selection_menu.py:507
|
|
msgid "Abort"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#: lib/menu/selection_menu.py:183 lib/menu/selection_menu.py:187 lib/menu/selection_menu.py:451
|
|
msgid "Specify hostname"
|
|
msgstr "Hostnamen wählen"
|
|
|
|
#: lib/menu/selection_menu.py:228 lib/menu/selection_menu.py:492
|
|
msgid "Not configured, unavailable unless setup manually"
|
|
msgstr "Nicht konfiguriert, unverfügbar wenn nicht selber eingestellt"
|
|
|
|
#: lib/menu/selection_menu.py:231 lib/menu/selection_menu.py:495
|
|
msgid "Select timezone"
|
|
msgstr "Zeitzone wählen"
|
|
|
|
#: lib/menu/selection_menu.py:266
|
|
msgid "Set/Modify the below options"
|
|
msgstr "Setzen sie die unten stehenden Einstellungen"
|
|
|
|
#: lib/menu/selection_menu.py:272
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr "Installieren"
|
|
|
|
#: lib/menu/menu.py:68
|
|
msgid ""
|
|
"Use ESC to skip\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"ESC um zu Überspringen\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:591 lib/user_interaction.py:594 lib/user_interaction.py:597 lib/user_interaction.py:596
|
|
msgid "Suggest partition layout"
|
|
msgstr "Ein Partitionslayout vorschlagen"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:101
|
|
msgid "Enter a password: "
|
|
msgstr "Passwort eingeben: "
|
|
|
|
#: lib/disk/filesystem.py:117
|
|
msgid "Enter a encryption password for {}"
|
|
msgstr "Verschlüsselungspasswort angeben für {}"
|
|
|
|
#: lib/menu/selection_menu.py:174 lib/menu/selection_menu.py:567
|
|
msgid "Enter disk encryption password (leave blank for no encryption): "
|
|
msgstr "Geben sie ein Verschlüsselungspasswort ein (leer lassen um zu Überspringen): "
|
|
|
|
#: lib/menu/selection_menu.py:407 lib/menu/selection_menu.py:617
|
|
msgid "Create a required super-user with sudo privileges: "
|
|
msgstr "Geben sie einen super-user mit sudo Privilegien an: "
|
|
|
|
#: lib/menu/selection_menu.py:347 lib/menu/selection_menu.py:554
|
|
msgid "Enter root password (leave blank to disable root): "
|
|
msgstr "Geben sie ein Root passwort ein (leer lassen um Root zu deaktivieren): "
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:307 lib/user_interaction.py:324
|
|
msgid "Password for user \"{}\": "
|
|
msgstr "Passwort für Benutzer \"{}\": "
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:405 lib/user_interaction.py:408 lib/user_interaction.py:407
|
|
msgid "Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)"
|
|
msgstr "Angegebene Packete werden verifiziert (dies könnte einige Sekunden dauern)"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:281
|
|
msgid "Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default time servers?\n"
|
|
msgstr "Möchten sie automatische Zeitsynchronisierung mit dem default Server einschalten?\n"
|
|
|
|
#: lib/user_interaction.py:282
|
|
msgid ""
|
|
"Hardware time and other post-configuration steps might be required in order for NTP to work.\n"
|
|
"For more information, please check the Arch wiki"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hardware Zeit und andere Einstellungsschritte könnten notwendig sein um NTP zu benutzen.\n"
|
|
"Für weitere Informationen wenden sie sich bitte an das Arch wiki"
|
|
|
|
#: lib/menu/selection_menu.py:411 lib/menu/selection_menu.py:621
|
|
msgid "Enter a username to create an additional user (leave blank to skip): "
|
|
msgstr "Geben sie einen weiteren Benutzernamen an der angelegt werden soll (leer lassen um zu Überspringen): "
|