From 82dfe18b24cbcfc64187fd2f8a98771d79b6b546 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: wheaney <42350981+wheaney@users.noreply.github.com> Date: Fri, 16 Aug 2024 09:52:44 -0700 Subject: [PATCH] LLM-generated it_IT translation --- ui/po/it.po | 186 ++++++++++++++------------ ui/po/it/LC_MESSAGES/breezydesktop.mo | Bin 386 -> 10569 bytes 2 files changed, 104 insertions(+), 82 deletions(-) diff --git a/ui/po/it.po b/ui/po/it.po index fce982e..82fb4ae 100644 --- a/ui/po/it.po +++ b/ui/po/it.po @@ -22,285 +22,291 @@ msgid "" "Switches your glasses into side-by-side mode and doubles the width of the " "display." msgstr "" +"Passa le tue lenti in modalità side-by-side e raddoppia la larghezza del display." #: src/connecteddevice.py:17 msgid "This feature is not currently supported for your device." -msgstr "" +msgstr "Questa funzione non è attualmente supportata per il tuo dispositivo." #: src/licensedialog.py:49 msgid "Paid Tier Status" -msgstr "" +msgstr "Stato del livello a pagamento" #: src/licensedialog.py:57 msgid "Feature Availability" -msgstr "" +msgstr "Disponibilità delle funzionalità" #: src/licensefeaturerow.py:15 src/shortcutdialog.py:107 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Disabilitato" #: src/licensefeaturerow.py:18 msgid "In trial" -msgstr "" +msgstr "In prova" #: src/licensefeaturerow.py:18 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Abilitato" #: src/licensefeaturerow.py:24 src/licensetierrow.py:30 #, python-brace-format msgid " ({time_remaining} remaining)" -msgstr "" +msgstr " ({time_remaining} rimanenti)" #: src/licensefeaturerow.py:32 msgid "Side-by-side mode (gaming)" -msgstr "" +msgstr "Modalità side-by-side (gaming)" #: src/licensefeaturerow.py:33 msgid "Smooth Follow (gaming)" -msgstr "" +msgstr "Smooth Follow (gaming)" #: src/licensefeaturerow.py:34 msgid "Breezy Desktop (productivity)" -msgstr "" +msgstr "Breezy Desktop (produttività)" #: src/licensetierrow.py:24 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Attivo" #: src/licensetierrow.py:24 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Inattivo" #: src/licensetierrow.py:41 #, python-brace-format msgid "${amount} USD" -msgstr "" +msgstr "${amount} USD" #: src/licensetierrow.py:43 msgid " to renew" -msgstr "" +msgstr " da rinnovare" #: src/licensetierrow.py:45 msgid " to upgrade" -msgstr "" +msgstr " per aggiornare" #: src/licensetierrow.py:47 msgid "Paid through next renewal period" -msgstr "" +msgstr "Pagato fino al prossimo periodo di rinnovo" #: src/licensetierrow.py:56 msgid "Gaming" -msgstr "" +msgstr "Gaming" #: src/licensetierrow.py:57 msgid "Productivity" -msgstr "" +msgstr "Produttività" #: src/licensetierrow.py:63 msgid " - renewing monthly" -msgstr "" +msgstr " - rinnovo mensile" #: src/licensetierrow.py:64 msgid " - renewing yearly" -msgstr "" +msgstr " - rinnovo annuale" #: src/licensetierrow.py:65 msgid "with lifetime access" -msgstr "" +msgstr "con accesso a vita" #: src/licensetierrow.py:72 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Mensile" #: src/licensetierrow.py:73 msgid "Yearly" -msgstr "" +msgstr "Annuale" #: src/licensetierrow.py:74 msgid "Lifetime" -msgstr "" +msgstr "A vita" #: src/time.py:14 msgid "less than an hour" -msgstr "" +msgstr "meno di un'ora" #: src/time.py:17 msgid "1 hour" -msgstr "" +msgstr "1 ora" #: src/time.py:17 #, python-brace-format msgid "{time_remaining} hours" -msgstr "" +msgstr "{time_remaining} ore" #: src/time.py:20 msgid "1 day" -msgstr "" +msgstr "1 giorno" #: src/time.py:20 #, python-brace-format msgid "{time_remaining} days" -msgstr "" +msgstr "{time_remaining} giorni" #: src/gtk/connected-device.ui:21 msgid "connected" -msgstr "" +msgstr "connesso" #: src/gtk/connected-device.ui:31 msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni generali" #: src/gtk/connected-device.ui:41 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Funzionalità" #: src/gtk/connected-device.ui:44 msgid "XR effect" -msgstr "" +msgstr "Effetto XR" #: src/gtk/connected-device.ui:45 msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." -msgstr "" +msgstr "Abilita l'effetto XR di Breezy Desktop." #: src/gtk/connected-device.ui:55 msgid "Widescreen mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità widescreen" #: src/gtk/connected-device.ui:66 msgid "Follow mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità di inseguimento" #: src/gtk/connected-device.ui:67 msgid "Keep the virtual display near the center of your view." -msgstr "" +msgstr "Mantieni il display virtuale vicino al centro del tuo campo visivo." #: src/gtk/connected-device.ui:77 msgid "Curved display" -msgstr "" +msgstr "Display curvo" #: src/gtk/connected-device.ui:78 msgid "Switch between flat and curved displays." -msgstr "" +msgstr "Passa da display piatti a curvi." #: src/gtk/connected-device.ui:91 msgid "Adjustments" -msgstr "" +msgstr "Regolazioni" #: src/gtk/connected-device.ui:94 msgid "Display distance" -msgstr "" +msgstr "Distanza del display" #: src/gtk/connected-device.ui:95 msgid "" "Closer appears larger, further appears smaller. Controls depth when in " "widescreen mode." msgstr "" +"Più vicino appare più grande, più lontano appare più piccolo. Controlla la profondità quando è in modalità widescreen." #: src/gtk/connected-device.ui:123 msgid "Display size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione del display" #: src/gtk/connected-device.ui:124 msgid "" "Combine with display distance to achieve a comfortable level of depth and " "size." msgstr "" +"Combina con la distanza del display per ottenere un livello confortevole di profondità e dimensione." #: src/gtk/connected-device.ui:152 msgid "Display toggle distances" -msgstr "" +msgstr "Distanze di attivazione del display" #: src/gtk/connected-device.ui:153 msgid "" "Use the buttons to capture the current display distance for use with the " "keyboard shortcut." msgstr "" +"Usa i pulsanti per acquisire la distanza attuale del display da utilizzare con la scorciatoia da tastiera." #: src/gtk/connected-device.ui:178 msgid "Follow threshold" -msgstr "" +msgstr "Soglia di inseguimento" #: src/gtk/connected-device.ui:179 msgid "How far away you can look before the display follows." -msgstr "" +msgstr "Quanto lontano puoi guardare prima che il display ti segua." #: src/gtk/connected-device.ui:209 src/gtk/connected-device.ui:215 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Scorciatoie da tastiera" #: src/gtk/connected-device.ui:218 msgid "Re-center display shortcut" -msgstr "" +msgstr "Scorciatoia per recentrare il display" #: src/gtk/connected-device.ui:219 msgid "Pin the virtual display to the current position." -msgstr "" +msgstr "Fissa il display virtuale alla posizione attuale." #: src/gtk/connected-device.ui:238 src/gtk/connected-device.ui:267 #: src/gtk/connected-device.ui:296 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Cambia" #: src/gtk/connected-device.ui:247 msgid "Display distance shortcut" -msgstr "" +msgstr "Scorciatoia per la distanza del display" #: src/gtk/connected-device.ui:248 msgid "Quickly toggle between two predefined distances." -msgstr "" +msgstr "Passa rapidamente tra due distanze predefinite." #: src/gtk/connected-device.ui:276 msgid "Toggle follow mode shortcut" -msgstr "" +msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità di inseguimento" #: src/gtk/connected-device.ui:277 msgid "Quickly toggle follow mode." -msgstr "" +msgstr "Attiva/disattiva rapidamente la modalità di inseguimento." #: src/gtk/connected-device.ui:312 src/gtk/connected-device.ui:318 msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni avanzate" #: src/gtk/connected-device.ui:321 msgid "Find optimal display config" -msgstr "" +msgstr "Trova la configurazione ottimale del display" #: src/gtk/connected-device.ui:322 msgid "" "Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "resolution and best scaling when plugged in." msgstr "" +"Modifica automaticamente la configurazione del display delle lenti per ottenere la massima risoluzione e la migliore scalabilità quando sono collegate." #: src/gtk/connected-device.ui:332 msgid "Use highest refresh rate" -msgstr "" +msgstr "Usa il frequenza di aggiornamento più alta" #: src/gtk/connected-device.ui:333 msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." -msgstr "" +msgstr "La frequenza di aggiornamento potrebbe influire sulle prestazioni, disabilitala per impostarla manualmente." #: src/gtk/connected-device.ui:343 msgid "Always primary display" -msgstr "" +msgstr "Imposta sempre il display primario" #: src/gtk/connected-device.ui:344 msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." -msgstr "" +msgstr "Imposta automaticamente le lenti come display primario quando sono collegate." #: src/gtk/connected-device.ui:354 msgid "Fast SBS mode switching" -msgstr "" +msgstr "Passaggio rapido alla modalità SBS" #: src/gtk/connected-device.ui:355 msgid "" "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode " "is on. May cause instability." msgstr "" +"Passa immediatamente le lenti alla modalità SBS quando vengono collegate, se la modalità widescreen è attiva. Potrebbe causare instabilità." #: src/gtk/connected-device.ui:365 msgid "Movement look-ahead" -msgstr "" +msgstr "Anticipo del movimento" #: src/gtk/connected-device.ui:366 msgid "" @@ -308,48 +314,50 @@ msgid "" "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "movements, jumps ahead, or is very shaky." msgstr "" +"Compensa il ritardo di input prevedendo la posizione del tracciamento della testa prima del tempo di rendering. Rimani con il valore predefinito a meno che il display virtuale non rimanga indietro rispetto ai tuoi movimenti, non salti in avanti o sia molto tremolante." #: src/gtk/connected-device.ui:384 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Predefinito" #: src/gtk/failed-verification.ui:13 msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup" -msgstr "" +msgstr "Configurazione non valida di Breezy Desktop GNOME" #: src/gtk/failed-verification.ui:14 msgid "" "Your Breezy GNOME setup is invalid or incomplete. Please re-run the setup " "script. Report this issue if it persists." msgstr "" +"La tua configurazione di Breezy GNOME non è valida o incompleta. Ripeti l'esecuzione dello script di configurazione. Segnala questo problema se persiste." #: src/gtk/license-dialog.ui:5 src/gtk/window.ui:55 msgid "License Details" -msgstr "" +msgstr "Dettagli della licenza" #: src/gtk/license-dialog.ui:27 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Donare" #: src/gtk/license-dialog.ui:44 msgid "Request a token" -msgstr "" +msgstr "Richiesta di un token" #: src/gtk/license-dialog.ui:52 msgid "Verify token" -msgstr "" +msgstr "Verifica del token" #: src/gtk/no-device.ui:13 msgid "No device connected" -msgstr "" +msgstr "Nessun dispositivo connesso" #: src/gtk/no-device.ui:14 msgid "Breezy Desktop was unable to detect any supported XR devices." -msgstr "" +msgstr "Breezy Desktop non è riuscito a rilevare alcun dispositivo XR supportato." #: src/gtk/no-driver.ui:13 msgid "No driver running" -msgstr "" +msgstr "Nessun driver in esecuzione" #: src/gtk/no-driver.ui:14 msgid "" @@ -362,20 +370,27 @@ msgid "" "in the #troubleshooting channel on Discord.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Se hai installato tramite AUR, assicurati di aver eseguito il comando di installazione consigliato:\n" +" systemctl --user enable --now xr-driver.service\n" +"\n" +" In caso contrario, segnala il problema su GitHub o crea un nuovo thread nel canale #troubleshooting su Discord.\n" +" " #: src/gtk/no-extension.ui:13 msgid "Breezy Desktop GNOME extension not ready" -msgstr "" +msgstr "Estensione di Breezy Desktop GNOME non pronta" #: src/gtk/no-extension.ui:14 msgid "" "If you have just run the setup, then you may need to log out and back in to " "use it. Otherwise, please follow the Breezy GNOME setup instructions." msgstr "" +"Se hai appena eseguito la configurazione, potrebbe essere necessario disconnettersi e riconnettersi per utilizzarla. In caso contrario, segui le istruzioni di configurazione di Breezy GNOME." #: src/gtk/no-license.ui:13 msgid "No license file was found" -msgstr "" +msgstr "Nessun file di licenza trovato" #: src/gtk/no-license.ui:14 msgid "" @@ -392,43 +407,50 @@ msgid "" "lifetime access).\n" " " msgstr "" +"\n" +" La prima volta che utilizzi Breezy Desktop, è necessaria una connessione Internet per recuperare la licenza del tuo dispositivo.\n" +" \n" +" Non preoccuparti, non è obbligatorio donare in questo momento. Se non lo hai già fatto, ti verrà fornita una licenza di prova in modo da poter decidere se Breezy Desktop soddisfa le tue esigenze.\n" +" \n" +" Una volta ottenuta una licenza, di prova o meno, puoi utilizzare Breezy Desktop offline fino alla scadenza delle funzionalità (o a tempo indeterminato, se hai scelto l'accesso a vita).\n" +" " #: src/gtk/no-license.ui:27 msgid "Try Again" -msgstr "" +msgstr "Riprova" #: src/gtk/shortcut-dialog.ui:5 msgid "Assign Keyboard Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Assegna una scorciatoia da tastiera" #: src/gtk/shortcut-dialog.ui:20 msgid "Press your keyboard shortcut or 'Backspace' to disable..." -msgstr "" +msgstr "Premi la tua scorciatoia da tastiera o 'Backspace' per disabilitare..." #: src/gtk/window.ui:10 msgid "Breezy Desktop" -msgstr "" +msgstr "Breezy Desktop" #: src/gtk/window.ui:23 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu" #: src/gtk/window.ui:35 msgid "Some features expire soon" -msgstr "" +msgstr "Alcune funzionalità scadono presto" #: src/gtk/window.ui:36 src/gtk/window.ui:43 msgid "View details" -msgstr "" +msgstr "Visualizza dettagli" #: src/gtk/window.ui:42 msgid "Productivity features are disabled" -msgstr "" +msgstr "Le funzionalità di produttività sono disabilitate" #: src/gtk/window.ui:59 msgid "Force Reset" -msgstr "" +msgstr "Reset forzato" #: src/gtk/window.ui:63 msgid "About BreezyDesktop" -msgstr "" +msgstr "Informazioni su BreezyDesktop" diff --git a/ui/po/it/LC_MESSAGES/breezydesktop.mo b/ui/po/it/LC_MESSAGES/breezydesktop.mo index 6d5c8624e05c1b68f5c03ae99f93f5c3be121173..56bd02c59e81725097ca12912c0a793184f70597 100644 GIT binary patch literal 10569 zcmb`MTZ|;vS;tRoL*li;b^?xb0ZuM>cg^(d1;=s5yN<_u^Llr7*E6$go5YD~x~sd7 zr@Bt3E;BnDS%@c46d+L)5k=f02tr6f3VFdnAi#j~5Fz}6WI%u)KoL^7KR_;m-~XJd zzRlXa(3+ZmRdv-l-}x^8@B2>w?VE4=tl{$!j(2k0d8;u$34Z5$_{ZnJ-e}ByZ!qS+ z!EbDST*PHvF1o<)SbqBKllrv( z;738Na~ITjp9J3leimd2=F6bQ|NZ9r&q0m%SIzxb!S`|f@8GAwLp-c;zS`hR;6q%0 z9hBa0MQJ>0?gjPS{orlj5m53y2uj~48oUDXXL|h8`gTBuGM@r1_yzDN_{ZP}!2bZX z{tlB#zbl}=e-6~Tehz#)_*Gdn%d%(X0KL>sbTmwHtP~w8-Rq%(we+4_>T?~2* zJPAGtdQjtk6?_5wBQOO&$V+#!o-cxu_ji6I&i{v?^!Rm9a=ro{1pgV7KJK+qo(`yS zp8}=dXFxr-1xnsefRg{WL5=@1xCH(kD0|=et~lQPpuRr|YP<`e*1rxu0uI4H0Dm2n z9=i-G%)nD%4Jy7~1SQ|gpvL(ID1ZMKQ2zd(&G+8{QK5MYLJE(7sK8tRQH^;Xd;t6z zPsO z4fylmcR~64&)y&7wl79&P7&rzMAHN97-`+^j5F+O7pzO5_9so~)dhZhW zdGH$eCh*@t`OUXLy?^`RsK0lDdjCQ24WM)=y&mWI2!}rUUOIV{L$=gMGPNJ+L!YNO z&T)K@Lu+5-nEgnfS2&*FVA+PHn)h?)bCTl%hd4&|&_}$YHFY=;FT|02^hpkVw9eZ( zE^<7`(SB~>>-pxp zWl(l}h(mVP=W!0%=njsb;AlS|=468dQ*e#Csp&cpt|j9Qp*`1E1lL z{q(sSA@JcQ=eWk?BOiRAxspF!+-TnvMlY{ z9hcbEtLsa4lx(NAtcx@}P$apnhN&&mt{;ukyvL(sUsj#wO{?2U-dmX&yWA_Qbkwaf z+v(J0TG%vCwz8C~-0#}!MWpWgm7h9 zr`G58oU5Lwx0b9gY_~|0if?V6?jj{uJysOteNR>Rnn}x{_m#^BwmVGnJk2!1X;*fA z(OaI(JFA#Y7Tb44S=q{sq7GPteY{B18+-P2T5eZ6w4CGd&cwTBqT;f8&eyDH645h81yXt_J|C9BL_KMlr9y4|!a4^Q=M?4ghA zn~xUh2qE!{7qC%tdf3n7g$##>y(vAx^N{T((bLBW=uGO-1gWO(7_qKde@chshRkyCpYF+sep3)_>_gG2K z_4h(l46>vw(PcA&Jh$%#brHR)k7`HBbvLR<=%Msk9h{Bm#)AlmlJTUP-62XIXZ2u! zkS z6-!8ZdpCd3fBC+#`(i-Ct|u2b>MwyvOi7ac+OH6}sQV@;8BHt@6UM!dA2)LDi0Al{OcQdBi; zGm*MT1|_aEBz_~KgaJo>Ck>vzWS_4`$i6xZU+e!de)V)yUNNGwmy3^$SSks7R z`Xq>+xspIdn+_p2Dw16pZ(w0x4~8iAy10yVgGI+_;XH3NRnFp~(ZBTAtqWeLCXu^r zuHY?A7T<1{-o}C|se_MWs&brAp2&!}f+A{pS#M5hckW`EnG+nSd822Zs-Xk2P7_O8 zX|*ddt9E^080GC4!XZMj>B0-q`x^3FPdknITIXzqHtT6$5n#z(DOqdJCL#Q!Av~Ir zv`Y=yNQF{VB6;z>brp~2@KOe&tW&HhwNV)P?KC$V&~ImJuT!cPQoPwigAh}P&BlmI za%h`aoZj|SiHk)_={;kG$S1<02KreNqXO&9uoxPM50aMKjESTZ{%};?J;x%^=|bWS zrO!gbPzCDqWxIw(x{0c*P^d??nVBlYLOY+!rJH?AR|xlF6&>7)sZaocG{Y9lW>dOt z6rkCadK(8s3I{e=mtYsshF{O_(Fng)l~&K z$h_TTtXgp{23p4fW6G2q(o0CF8em^QESqbDnM$VM6W3r20z9(9)ARY+OnBcs8;iqd zRVm+$$dqnl)qwymCt1_sR21!3Vxv=}ojHD`+$!7{%3M!XbwnSIT@V#7UW})gED8r| z8W3nFbW!a z+L`r@^Or9jh%$E8%7N>39aX~uh`>9k3ZNs`f%syaeMsO z$}!I0fAr{qi=@oXCcS1!koaQ7+7o1|JbmnX;d5%v`uZ~ZdX(q#L7fcJ&Ssj7R_u9t zSI0t6RO838po;jctEP{xpsE9F=hx0mg+I1@^nl7QD6+G;H%6)ojy*#1bNM4`6bpFb zu);SC1lq)u;D(130dHfL-$ef-$l-qZm zw8suVa$vU0+`y?57h^Nin#pVM3{zmJ2YHeu5`>zZG%-pD^QJGiJWAnB325`$ z?^I&&;R#D~>vvekzyK%#{kv8eeU;0fFrn)|4 zl@zLq>CVxo^mD##*@+$4q+5f^UaThM<{Jrtp4qAnDKHkkJAT?f&h_b+=rbsqeV1X9 zqH;@6Uv3e=Z^cgCqpr}WGXn`bWExLaQL*cnsm{U+nGdcoa4-ETH5yz-VdYfz7P{dJ z+T6I1iG)si-@yQ(M_>x{<5lCt9-i5tw}tw&^gS4`&pM$;Hd0djB+Y3EW?J}})2k>h zYTH-DNj)!u5^Ey^>q&D&9@pNrR*^;*rf++CvOgUQ9|a?-#)q8X`#GnhtjV3wMLtFJ~MyW>?BC@ z^0mX}47-(K*FY02I&SPm6xhUEUM2M7b86BzA*-Y4o4>p`eM1t3tIMwVT&km6SI{I` z7v7ZCL(7eCQeHF_6vm_hPS^}cDF0u25r6N7U>ZX{?5^k*8&O0H!KjN&;wsu^9vHhW zN{4$`g?1mrdm>lg_jxZwUSl6vEV4@zkkcx&-H`~ys<#oBc^c+yJw}l-@e3^! z!K;~TrP4Psw(t*K>@$VgnBfAMB5|yO&(@5 zBuADhXA8TV(K+x(>?6OM5gkTs=0ZGLB^6o0b|?L;_zQvB^(6~XTDlr6USDRRWg zlkz9jFzA4vC`h2Cv;2zVX0PQ9O(Dg;cEZmGH!b#Rr=kJZDgwQSl5|0}Q_}{%3>!6} zMlo#E#2mLK2TzHxn*~qHWz>iS2Z0l!lq#&7s0L66K^ZpV${2Abt+8cOC0Hvs$E1`q ztDz=n_HUXbzls!H$C#R-jYe-Sp}Ym^4Vo&;>34BEhhW7T-I(dx_ri}wE;pFmurXTW1z+xOy0n&;|DDx zx{@fwT;(yRAs8&__57Gc$+h((%P_q$UwddrF=)JLDPn4l0udU)Fw>%{G2i~4Z-#8* zGjTmdI`vF^V{ZKm{)q7-2VRY#`+82Nf{j`rVONVVr<=-3@n!I>q{|P=r96?@nwX)2 zkAXg$%w+ZnpNGu=z402c-)wTJ83<(CY;~2Wh{jqsBd4loXfou~zUIs%t((=RSGpLf z=Jhi}+afn5v)a36BaHNezWCi%MZ<((B^za9+zL|+%@408I&MZZ%{2;dHYAAHxIab| mPN*E?2U@N3gX-A0&(CMtEl_!<26F!%SZMLw{`-`N=6?ZrzM3=u delta 66 xcmX>Z)WmFYPl#nI0}wC*u?!Ha05LNV>i{tbSOBpHP|^}egVeylW<4=4MgaYP1