From 82dfe18b24cbcfc64187fd2f8a98771d79b6b546 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: wheaney <42350981+wheaney@users.noreply.github.com>
Date: Fri, 16 Aug 2024 09:52:44 -0700
Subject: [PATCH] LLM-generated it_IT translation
---
ui/po/it.po | 186 ++++++++++++++------------
ui/po/it/LC_MESSAGES/breezydesktop.mo | Bin 386 -> 10569 bytes
2 files changed, 104 insertions(+), 82 deletions(-)
diff --git a/ui/po/it.po b/ui/po/it.po
index fce982e..82fb4ae 100644
--- a/ui/po/it.po
+++ b/ui/po/it.po
@@ -22,285 +22,291 @@ msgid ""
"Switches your glasses into side-by-side mode and doubles the width of the "
"display."
msgstr ""
+"Passa le tue lenti in modalità side-by-side e raddoppia la larghezza del display."
#: src/connecteddevice.py:17
msgid "This feature is not currently supported for your device."
-msgstr ""
+msgstr "Questa funzione non è attualmente supportata per il tuo dispositivo."
#: src/licensedialog.py:49
msgid "Paid Tier Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stato del livello a pagamento"
#: src/licensedialog.py:57
msgid "Feature Availability"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilità delle funzionalità"
#: src/licensefeaturerow.py:15 src/shortcutdialog.py:107
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilitato"
#: src/licensefeaturerow.py:18
msgid "In trial"
-msgstr ""
+msgstr "In prova"
#: src/licensefeaturerow.py:18
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Abilitato"
#: src/licensefeaturerow.py:24 src/licensetierrow.py:30
#, python-brace-format
msgid " ({time_remaining} remaining)"
-msgstr ""
+msgstr " ({time_remaining} rimanenti)"
#: src/licensefeaturerow.py:32
msgid "Side-by-side mode (gaming)"
-msgstr ""
+msgstr "Modalità side-by-side (gaming)"
#: src/licensefeaturerow.py:33
msgid "Smooth Follow (gaming)"
-msgstr ""
+msgstr "Smooth Follow (gaming)"
#: src/licensefeaturerow.py:34
msgid "Breezy Desktop (productivity)"
-msgstr ""
+msgstr "Breezy Desktop (produttività)"
#: src/licensetierrow.py:24
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Attivo"
#: src/licensetierrow.py:24
msgid "Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "Inattivo"
#: src/licensetierrow.py:41
#, python-brace-format
msgid "${amount} USD"
-msgstr ""
+msgstr "${amount} USD"
#: src/licensetierrow.py:43
msgid " to renew"
-msgstr ""
+msgstr " da rinnovare"
#: src/licensetierrow.py:45
msgid " to upgrade"
-msgstr ""
+msgstr " per aggiornare"
#: src/licensetierrow.py:47
msgid "Paid through next renewal period"
-msgstr ""
+msgstr "Pagato fino al prossimo periodo di rinnovo"
#: src/licensetierrow.py:56
msgid "Gaming"
-msgstr ""
+msgstr "Gaming"
#: src/licensetierrow.py:57
msgid "Productivity"
-msgstr ""
+msgstr "Produttività"
#: src/licensetierrow.py:63
msgid " - renewing monthly"
-msgstr ""
+msgstr " - rinnovo mensile"
#: src/licensetierrow.py:64
msgid " - renewing yearly"
-msgstr ""
+msgstr " - rinnovo annuale"
#: src/licensetierrow.py:65
msgid "with lifetime access"
-msgstr ""
+msgstr "con accesso a vita"
#: src/licensetierrow.py:72
msgid "Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Mensile"
#: src/licensetierrow.py:73
msgid "Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "Annuale"
#: src/licensetierrow.py:74
msgid "Lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "A vita"
#: src/time.py:14
msgid "less than an hour"
-msgstr ""
+msgstr "meno di un'ora"
#: src/time.py:17
msgid "1 hour"
-msgstr ""
+msgstr "1 ora"
#: src/time.py:17
#, python-brace-format
msgid "{time_remaining} hours"
-msgstr ""
+msgstr "{time_remaining} ore"
#: src/time.py:20
msgid "1 day"
-msgstr ""
+msgstr "1 giorno"
#: src/time.py:20
#, python-brace-format
msgid "{time_remaining} days"
-msgstr ""
+msgstr "{time_remaining} giorni"
#: src/gtk/connected-device.ui:21
msgid "connected"
-msgstr ""
+msgstr "connesso"
#: src/gtk/connected-device.ui:31
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni generali"
#: src/gtk/connected-device.ui:41
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Funzionalità"
#: src/gtk/connected-device.ui:44
msgid "XR effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effetto XR"
#: src/gtk/connected-device.ui:45
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
-msgstr ""
+msgstr "Abilita l'effetto XR di Breezy Desktop."
#: src/gtk/connected-device.ui:55
msgid "Widescreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modalità widescreen"
#: src/gtk/connected-device.ui:66
msgid "Follow mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modalità di inseguimento"
#: src/gtk/connected-device.ui:67
msgid "Keep the virtual display near the center of your view."
-msgstr ""
+msgstr "Mantieni il display virtuale vicino al centro del tuo campo visivo."
#: src/gtk/connected-device.ui:77
msgid "Curved display"
-msgstr ""
+msgstr "Display curvo"
#: src/gtk/connected-device.ui:78
msgid "Switch between flat and curved displays."
-msgstr ""
+msgstr "Passa da display piatti a curvi."
#: src/gtk/connected-device.ui:91
msgid "Adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "Regolazioni"
#: src/gtk/connected-device.ui:94
msgid "Display distance"
-msgstr ""
+msgstr "Distanza del display"
#: src/gtk/connected-device.ui:95
msgid ""
"Closer appears larger, further appears smaller. Controls depth when in "
"widescreen mode."
msgstr ""
+"Più vicino appare più grande, più lontano appare più piccolo. Controlla la profondità quando è in modalità widescreen."
#: src/gtk/connected-device.ui:123
msgid "Display size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione del display"
#: src/gtk/connected-device.ui:124
msgid ""
"Combine with display distance to achieve a comfortable level of depth and "
"size."
msgstr ""
+"Combina con la distanza del display per ottenere un livello confortevole di profondità e dimensione."
#: src/gtk/connected-device.ui:152
msgid "Display toggle distances"
-msgstr ""
+msgstr "Distanze di attivazione del display"
#: src/gtk/connected-device.ui:153
msgid ""
"Use the buttons to capture the current display distance for use with the "
"keyboard shortcut."
msgstr ""
+"Usa i pulsanti per acquisire la distanza attuale del display da utilizzare con la scorciatoia da tastiera."
#: src/gtk/connected-device.ui:178
msgid "Follow threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Soglia di inseguimento"
#: src/gtk/connected-device.ui:179
msgid "How far away you can look before the display follows."
-msgstr ""
+msgstr "Quanto lontano puoi guardare prima che il display ti segua."
#: src/gtk/connected-device.ui:209 src/gtk/connected-device.ui:215
msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Scorciatoie da tastiera"
#: src/gtk/connected-device.ui:218
msgid "Re-center display shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Scorciatoia per recentrare il display"
#: src/gtk/connected-device.ui:219
msgid "Pin the virtual display to the current position."
-msgstr ""
+msgstr "Fissa il display virtuale alla posizione attuale."
#: src/gtk/connected-device.ui:238 src/gtk/connected-device.ui:267
#: src/gtk/connected-device.ui:296
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia"
#: src/gtk/connected-device.ui:247
msgid "Display distance shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Scorciatoia per la distanza del display"
#: src/gtk/connected-device.ui:248
msgid "Quickly toggle between two predefined distances."
-msgstr ""
+msgstr "Passa rapidamente tra due distanze predefinite."
#: src/gtk/connected-device.ui:276
msgid "Toggle follow mode shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità di inseguimento"
#: src/gtk/connected-device.ui:277
msgid "Quickly toggle follow mode."
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/disattiva rapidamente la modalità di inseguimento."
#: src/gtk/connected-device.ui:312 src/gtk/connected-device.ui:318
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni avanzate"
#: src/gtk/connected-device.ui:321
msgid "Find optimal display config"
-msgstr ""
+msgstr "Trova la configurazione ottimale del display"
#: src/gtk/connected-device.ui:322
msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in."
msgstr ""
+"Modifica automaticamente la configurazione del display delle lenti per ottenere la massima risoluzione e la migliore scalabilità quando sono collegate."
#: src/gtk/connected-device.ui:332
msgid "Use highest refresh rate"
-msgstr ""
+msgstr "Usa il frequenza di aggiornamento più alta"
#: src/gtk/connected-device.ui:333
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
-msgstr ""
+msgstr "La frequenza di aggiornamento potrebbe influire sulle prestazioni, disabilitala per impostarla manualmente."
#: src/gtk/connected-device.ui:343
msgid "Always primary display"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta sempre il display primario"
#: src/gtk/connected-device.ui:344
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
-msgstr ""
+msgstr "Imposta automaticamente le lenti come display primario quando sono collegate."
#: src/gtk/connected-device.ui:354
msgid "Fast SBS mode switching"
-msgstr ""
+msgstr "Passaggio rapido alla modalità SBS"
#: src/gtk/connected-device.ui:355
msgid ""
"Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode "
"is on. May cause instability."
msgstr ""
+"Passa immediatamente le lenti alla modalità SBS quando vengono collegate, se la modalità widescreen è attiva. Potrebbe causare instabilità."
#: src/gtk/connected-device.ui:365
msgid "Movement look-ahead"
-msgstr ""
+msgstr "Anticipo del movimento"
#: src/gtk/connected-device.ui:366
msgid ""
@@ -308,48 +314,50 @@ msgid ""
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
"movements, jumps ahead, or is very shaky."
msgstr ""
+"Compensa il ritardo di input prevedendo la posizione del tracciamento della testa prima del tempo di rendering. Rimani con il valore predefinito a meno che il display virtuale non rimanga indietro rispetto ai tuoi movimenti, non salti in avanti o sia molto tremolante."
#: src/gtk/connected-device.ui:384
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predefinito"
#: src/gtk/failed-verification.ui:13
msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione non valida di Breezy Desktop GNOME"
#: src/gtk/failed-verification.ui:14
msgid ""
"Your Breezy GNOME setup is invalid or incomplete. Please re-run the setup "
"script. Report this issue if it persists."
msgstr ""
+"La tua configurazione di Breezy GNOME non è valida o incompleta. Ripeti l'esecuzione dello script di configurazione. Segnala questo problema se persiste."
#: src/gtk/license-dialog.ui:5 src/gtk/window.ui:55
msgid "License Details"
-msgstr ""
+msgstr "Dettagli della licenza"
#: src/gtk/license-dialog.ui:27
msgid "Donate"
-msgstr ""
+msgstr "Donare"
#: src/gtk/license-dialog.ui:44
msgid "Request a token"
-msgstr ""
+msgstr "Richiesta di un token"
#: src/gtk/license-dialog.ui:52
msgid "Verify token"
-msgstr ""
+msgstr "Verifica del token"
#: src/gtk/no-device.ui:13
msgid "No device connected"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun dispositivo connesso"
#: src/gtk/no-device.ui:14
msgid "Breezy Desktop was unable to detect any supported XR devices."
-msgstr ""
+msgstr "Breezy Desktop non è riuscito a rilevare alcun dispositivo XR supportato."
#: src/gtk/no-driver.ui:13
msgid "No driver running"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun driver in esecuzione"
#: src/gtk/no-driver.ui:14
msgid ""
@@ -362,20 +370,27 @@ msgid ""
"in the #troubleshooting channel on Discord.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Se hai installato tramite AUR, assicurati di aver eseguito il comando di installazione consigliato:\n"
+" systemctl --user enable --now xr-driver.service\n"
+"\n"
+" In caso contrario, segnala il problema su GitHub o crea un nuovo thread nel canale #troubleshooting su Discord.\n"
+" "
#: src/gtk/no-extension.ui:13
msgid "Breezy Desktop GNOME extension not ready"
-msgstr ""
+msgstr "Estensione di Breezy Desktop GNOME non pronta"
#: src/gtk/no-extension.ui:14
msgid ""
"If you have just run the setup, then you may need to log out and back in to "
"use it. Otherwise, please follow the Breezy GNOME setup instructions."
msgstr ""
+"Se hai appena eseguito la configurazione, potrebbe essere necessario disconnettersi e riconnettersi per utilizzarla. In caso contrario, segui le istruzioni di configurazione di Breezy GNOME."
#: src/gtk/no-license.ui:13
msgid "No license file was found"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun file di licenza trovato"
#: src/gtk/no-license.ui:14
msgid ""
@@ -392,43 +407,50 @@ msgid ""
"lifetime access).\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" La prima volta che utilizzi Breezy Desktop, è necessaria una connessione Internet per recuperare la licenza del tuo dispositivo.\n"
+" \n"
+" Non preoccuparti, non è obbligatorio donare in questo momento. Se non lo hai già fatto, ti verrà fornita una licenza di prova in modo da poter decidere se Breezy Desktop soddisfa le tue esigenze.\n"
+" \n"
+" Una volta ottenuta una licenza, di prova o meno, puoi utilizzare Breezy Desktop offline fino alla scadenza delle funzionalità (o a tempo indeterminato, se hai scelto l'accesso a vita).\n"
+" "
#: src/gtk/no-license.ui:27
msgid "Try Again"
-msgstr ""
+msgstr "Riprova"
#: src/gtk/shortcut-dialog.ui:5
msgid "Assign Keyboard Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Assegna una scorciatoia da tastiera"
#: src/gtk/shortcut-dialog.ui:20
msgid "Press your keyboard shortcut or 'Backspace' to disable..."
-msgstr ""
+msgstr "Premi la tua scorciatoia da tastiera o 'Backspace' per disabilitare..."
#: src/gtk/window.ui:10
msgid "Breezy Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Breezy Desktop"
#: src/gtk/window.ui:23
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: src/gtk/window.ui:35
msgid "Some features expire soon"
-msgstr ""
+msgstr "Alcune funzionalità scadono presto"
#: src/gtk/window.ui:36 src/gtk/window.ui:43
msgid "View details"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza dettagli"
#: src/gtk/window.ui:42
msgid "Productivity features are disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Le funzionalità di produttività sono disabilitate"
#: src/gtk/window.ui:59
msgid "Force Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reset forzato"
#: src/gtk/window.ui:63
msgid "About BreezyDesktop"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni su BreezyDesktop"
diff --git a/ui/po/it/LC_MESSAGES/breezydesktop.mo b/ui/po/it/LC_MESSAGES/breezydesktop.mo
index 6d5c8624e05c1b68f5c03ae99f93f5c3be121173..56bd02c59e81725097ca12912c0a793184f70597 100644
GIT binary patch
literal 10569
zcmb`MTZ|;vS;tRoL*li;b^?xb0ZuM>cg^(d1;=s5yN<_u^Llr7*E6$go5YD~x~sd7
zr@Bt3E;BnDS%@c46d+L)5k=f02tr6f3VFdnAi#j~5Fz}6WI%u)KoL^7KR_;m-~XJd
zzRlXa(3+ZmRdv-l-}x^8@B2>w?VE4=tl{$!j(2k0d8;u$34Z5$_{ZnJ-e}ByZ!qS+
z!EbDST*PHvF1o<)SbqBKllrv(
z;738Na~ITjp9J3leimd2=F6bQ|NZ9r&q0m%SIzxb!S`|f@8GAwLp-c;zS`hR;6q%0
z9hBa0MQJ>0?gjPS{orlj5m53y2uj~48oUDXXL|h8`gTBuGM@r1_yzDN_{ZP}!2bZX
z{tlB#zbl}=e-6~Tehz#)_*Gdn%d%(X0KL>sbTmwHtP~w8-Rq%(we+4_>T?~2*
zJPAGtdQjtk6?_5wBQOO&$V+#!o-cxu_ji6I&i{v?^!Rm9a=ro{1pgV7KJK+qo(`yS
zp8}=dXFxr-1xnsefRg{WL5=@1xCH(kD0|=et~lQPpuRr|YP<`e*1rxu0uI4H0Dm2n
z9=i-G%)nD%4Jy7~1SQ|gpvL(ID1ZMKQ2zd(&G+8{QK5MYLJE(7sK8tRQH^;Xd;t6z
zPsO
z4fylmcR~64&)y&7wl79&P7&rzMAHN97-`+^j5F+O7pzO5_9so~)dhZhW
zdGH$eCh*@t`OUXLy?^`RsK0lDdjCQ24WM)=y&mWI2!}rUUOIV{L$=gMGPNJ+L!YNO
z&T)K@Lu+5-nEgnfS2&*FVA+PHn)h?)bCTl%hd4&|&_}$YHFY=;FT|02^hpkVw9eZ(
zE^<7`(SB~>>-pxp
zWl(l}h(mVP=W!0%=njsb;AlS|=468dQ*e#Csp&cpt|j9Qp*`1E1lL
z{q(sSA@JcQ=eWk?BOiRAxspF!+-TnvMlY{
z9hcbEtLsa4lx(NAtcx@}P$apnhN&&mt{;ukyvL(sUsj#wO{?2U-dmX&yWA_Qbkwaf
z+v(J0TG%vCwz8C~-0#}!MWpWgm7h9
zr`G58oU5Lwx0b9gY_~|0if?V6?jj{uJysOteNR>Rnn}x{_m#^BwmVGnJk2!1X;*fA
z(OaI(JFA#Y7Tb44S=q{sq7GPteY{B18+-P2T5eZ6w4CGd&cwTBqT;f8&eyDH645h81yXt_J|C9BL_KMlr9y4|!a4^Q=M?4ghA
zn~xUh2qE!{7qC%tdf3n7g$##>y(vAx^N{T((bLBW=uGO-1gWO(7_qKde@chshRkyCpYF+sep3)_>_gG2K
z_4h(l46>vw(PcA&Jh$%#brHR)k7`HBbvLR<=%Msk9h{Bm#)AlmlJTUP-62XIXZ2u!
zkS
z6-!8ZdpCd3fBC+#`(i-Ct|u2b>MwyvOi7ac+OH6}sQV@;8BHt@6UM!dA2)LDi0Al{OcQdBi;
zGm*MT1|_aEBz_~KgaJo>Ck>vzWS_4`$i6xZU+e!de)V)yUNNGwmy3^$SSks7R
z`Xq>+xspIdn+_p2Dw16pZ(w0x4~8iAy10yVgGI+_;XH3NRnFp~(ZBTAtqWeLCXu^r
zuHY?A7T<1{-o}C|se_MWs&brAp2&!}f+A{pS#M5hckW`EnG+nSd822Zs-Xk2P7_O8
zX|*ddt9E^080GC4!XZMj>B0-q`x^3FPdknITIXzqHtT6$5n#z(DOqdJCL#Q!Av~Ir
zv`Y=yNQF{VB6;z>brp~2@KOe&tW&HhwNV)P?KC$V&~ImJuT!cPQoPwigAh}P&BlmI
za%h`aoZj|SiHk)_={;kG$S1<02KreNqXO&9uoxPM50aMKjESTZ{%};?J;x%^=|bWS
zrO!gbPzCDqWxIw(x{0c*P^d??nVBlYLOY+!rJH?AR|xlF6&>7)sZaocG{Y9lW>dOt
z6rkCadK(8s3I{e=mtYsshF{O_(Fng)l~&K
z$h_TTtXgp{23p4fW6G2q(o0CF8em^QESqbDnM$VM6W3r20z9(9)ARY+OnBcs8;iqd
zRVm+$$dqnl)qwymCt1_sR21!3Vxv=}ojHD`+$!7{%3M!XbwnSIT@V#7UW})gED8r|
z8W3nFbW!a
z+L`r@^Or9jh%$E8%7N>39aX~uh`>9k3ZNs`f%syaeMsO
z$}!I0fAr{qi=@oXCcS1!koaQ7+7o1|JbmnX;d5%v`uZ~ZdX(q#L7fcJ&Ssj7R_u9t
zSI0t6RO838po;jctEP{xpsE9F=hx0mg+I1@^nl7QD6+G;H%6)ojy*#1bNM4`6bpFb
zu);SC1lq)u;D(130dHfL-$ef-$l-qZm
zw8suVa$vU0+`y?57h^Nin#pVM3{zmJ2YHeu5`>zZG%-pD^QJGiJWAnB325`$
z?^I&&;R#D~>vvekzyK%#{kv8eeU;0fFrn)|4
zl@zLq>CVxo^mD##*@+$4q+5f^UaThM<{Jrtp4qAnDKHkkJAT?f&h_b+=rbsqeV1X9
zqH;@6Uv3e=Z^cgCqpr}WGXn`bWExLaQL*cnsm{U+nGdcoa4-ETH5yz-VdYfz7P{dJ
z+T6I1iG)si-@yQ(M_>x{<5lCt9-i5tw}tw&^gS4`&pM$;Hd0djB+Y3EW?J}})2k>h
zYTH-DNj)!u5^Ey^>q&D&9@pNrR*^;*rf++CvOgUQ9|a?-#)q8X`#GnhtjV3wMLtFJ~MyW>?BC@
z^0mX}47-(K*FY02I&SPm6xhUEUM2M7b86BzA*-Y4o4>p`eM1t3tIMwVT&km6SI{I`
z7v7ZCL(7eCQeHF_6vm_hPS^}cDF0u25r6N7U>ZX{?5^k*8&O0H!KjN&;wsu^9vHhW
zN{4$`g?1mrdm>lg_jxZwUSl6vEV4@zkkcx&-H`~ys<#oBc^c+yJw}l-@e3^!
z!K;~TrP4Psw(t*K>@$VgnBfAMB5|yO&(@5
zBuADhXA8TV(K+x(>?6OM5gkTs=0ZGLB^6o0b|?L;_zQvB^(6~XTDlr6USDRRWg
zlkz9jFzA4vC`h2Cv;2zVX0PQ9O(Dg;cEZmGH!b#Rr=kJZDgwQSl5|0}Q_}{%3>!6}
zMlo#E#2mLK2TzHxn*~qHWz>iS2Z0l!lq#&7s0L66K^ZpV${2Abt+8cOC0Hvs$E1`q
ztDz=n_HUXbzls!H$C#R-jYe-Sp}Ym^4Vo&;>34BEhhW7T-I(dx_ri}wE;pFmurXTW1z+xOy0n&;|DDx
zx{@fwT;(yRAs8&__57Gc$+h((%P_q$UwddrF=)JLDPn4l0udU)Fw>%{G2i~4Z-#8*
zGjTmdI`vF^V{ZKm{)q7-2VRY#`+82Nf{j`rVONVVr<=-3@n!I>q{|P=r96?@nwX)2
zkAXg$%w+ZnpNGu=z402c-)wTJ83<(CY;~2Wh{jqsBd4loXfou~zUIs%t((=RSGpLf
z=Jhi}+afn5v)a36BaHNezWCi%MZ<((B^za9+zL|+%@408I&MZZ%{2;dHYAAHxIab|
mPN*E?2U@N3gX-A0&(CMtEl_!<26F!%SZMLw{`-`N=6?ZrzM3=u
delta 66
xcmX>Z)WmFYPl#nI0}wC*u?!Ha05LNV>i{tbSOBpHP|^}egVeylW<4=4MgaYP1