diff --git a/ui/po/zh_CN.po b/ui/po/zh_CN.po index 3ef711f..ce46fef 100644 --- a/ui/po/zh_CN.po +++ b/ui/po/zh_CN.po @@ -29,48 +29,48 @@ msgstr "您的设备目前不支援此功能。" #: src/connecteddevice.py:141 #, fuzzy msgid "Set Focused Display Distance" -msgstr "显示距离" +msgstr "设定注视中的屏幕的距离" #: src/connecteddevice.py:142 msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." -msgstr "" +msgstr "近的数值会将您所看向的屏幕放大" #: src/connecteddevice.py:149 #, fuzzy msgid "Set All Displays Distance" -msgstr "显示距离" +msgstr "设定所有屏幕的距离" #: src/connecteddevice.py:150 msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." -msgstr "" +msgstr "远的数值会将您所看向的屏幕缩小" #: src/connecteddevice.py:263 msgid "" "Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "required." -msgstr "" +msgstr "无法增加模拟显示。需要安装xdg-desktop-portal" #: src/connecteddevice.py:297 #, fuzzy msgid "Focused display" -msgstr "显示距离" +msgstr "注视中的屏幕" #: src/connecteddevice.py:303 #, fuzzy msgid "All displays" -msgstr "曲面显示" +msgstr "所有的屏幕" #: src/displaydistancedialogcontent.py:41 msgid "closer" -msgstr "" +msgstr "近" #: src/displaydistancedialogcontent.py:45 msgid "fullscreen" -msgstr "" +msgstr "全屏" #: src/displaydistancedialogcontent.py:48 msgid "farther" -msgstr "" +msgstr "远" #: src/licensedialogcontent.py:63 msgid "Paid Tier Status" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "启用 Breezy Desktop XR 效果。" #: src/gtk/connected-device.ui:56 msgid "Zoom on focus" -msgstr "" +msgstr "注视自动放大" #: src/gtk/connected-device.ui:57 msgid "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgid "" "Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " "section.\n" " " -msgstr "" +msgstr "当您看向着一个屏幕,将此屏幕自动放大。 注视中的屏幕,非注视中的屏幕都可以在「调整页」里设定距离" #: src/gtk/connected-device.ui:70 msgid "Follow mode" @@ -227,42 +227,42 @@ msgstr "跟随模式" #: src/gtk/connected-device.ui:71 #, fuzzy msgid "Keep the focused display near the center of your view." -msgstr "虚拟显示保持在视野中心附近。" +msgstr "将注视中的屏幕保持在视野中心附近。" #: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34 msgid "Disable physical displays" -msgstr "" +msgstr "将所有具体屏幕关闭" #: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35 msgid "" "Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled." -msgstr "" +msgstr "XR效果开启时将所有具体屏幕自动关闭" #: src/gtk/connected-device.ui:92 #, fuzzy msgid "Virtual displays" -msgstr "曲面显示" +msgstr "模拟屏幕" #: src/gtk/connected-device.ui:108 msgid "1080p" -msgstr "" +msgstr "1080p" #: src/gtk/connected-device.ui:109 msgid "1440p" -msgstr "" +msgstr "1440p" #: src/gtk/connected-device.ui:110 msgid "Add custom" -msgstr "" +msgstr "增加客制化解析度" #: src/gtk/connected-device.ui:124 msgid "Remove custom resolution" -msgstr "" +msgstr "删除客制化解析度" #: src/gtk/connected-device.ui:144 #, fuzzy msgid "Rearrange displays" -msgstr "曲面显示" +msgstr "改变屏幕顺序" #: src/gtk/connected-device.ui:162 msgid "Adjustments" @@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "调整" #: src/gtk/connected-device.ui:166 #, fuzzy msgid "Display distances" -msgstr "显示距离" +msgstr "屏幕距离" #: src/gtk/connected-device.ui:167 msgid "Set how close you want displays to appear." -msgstr "" +msgstr "设定您所希望屏幕离你的距离有多近" #: src/gtk/connected-device.ui:222 msgid "Follow threshold" @@ -288,53 +288,53 @@ msgstr "在显示内容跟随前您可以看多远。" #: src/gtk/connected-device.ui:246 #, fuzzy msgid "Display angling" -msgstr "显示大小" +msgstr "屏幕角度" #: src/gtk/connected-device.ui:247 msgid "" "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." -msgstr "" +msgstr "有多屏幕时,选择屏幕向您倾斜的角度" #: src/gtk/connected-device.ui:261 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自动" #: src/gtk/connected-device.ui:262 msgid "Side-angled" -msgstr "" +msgstr "侧边弯曲" #: src/gtk/connected-device.ui:263 msgid "Top-angled" -msgstr "" +msgstr "上下弯曲" #: src/gtk/connected-device.ui:264 msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "平面" #: src/gtk/connected-device.ui:274 #, fuzzy msgid "Display spacing" -msgstr "显示大小" +msgstr "屏幕之间缝隙的距差" #: src/gtk/connected-device.ui:275 msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." -msgstr "" +msgstr "把多屏幕之间插入一个空间" #: src/gtk/connected-device.ui:305 msgid "Viewport horizontal offset" -msgstr "" +msgstr "眼镜视口特定水平偏移" #: src/gtk/connected-device.ui:306 msgid "Move the viewport to the left or right of its default position." -msgstr "" +msgstr "将眼镜视口从默认位置左右移动" #: src/gtk/connected-device.ui:335 msgid "Viewport vertical offset" -msgstr "" +msgstr "眼镜视口特定垂直偏移" #: src/gtk/connected-device.ui:336 msgid "Move the viewport up or down from its default position." -msgstr "" +msgstr "将眼镜视口从默认位置上下移动" #: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378 msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -366,12 +366,12 @@ msgstr "将虚拟显示固定在当前位置。" #: src/gtk/connected-device.ui:439 #, fuzzy msgid "Toggle zoom on focus shortcut" -msgstr "切换跟随模式快捷键" +msgstr "切换注视自动放大模式快捷键" #: src/gtk/connected-device.ui:440 #, fuzzy msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." -msgstr "快速切换跟随模式。" +msgstr "快速地切换注视自动放大模式。" #: src/gtk/connected-device.ui:468 msgid "Toggle follow mode shortcut" @@ -405,13 +405,13 @@ msgstr "刷新率可能会影响性能,禁用此功能即可手动设置。" #: src/gtk/connected-device.ui:540 msgid "Center on glasses' display" -msgstr "" +msgstr "视口眼镜屏幕固定" #: src/gtk/connected-device.ui:541 msgid "" "Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in " "the middle." -msgstr "" +msgstr "将眼镜视口对齐眼镜的主要屏幕, 即便显示屏不在正中间" #: src/gtk/connected-device.ui:551 msgid "Always primary display" @@ -424,48 +424,48 @@ msgstr "连接时,自动将眼镜设置为主要显示。" #: src/gtk/connected-device.ui:562 #, fuzzy msgid "Remove virtual displays on disable" -msgstr "曲面显示" +msgstr "自动模拟屏幕删除" #: src/gtk/connected-device.ui:563 msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled." -msgstr "" +msgstr "XR效果关闭时自动删除所有模拟屏幕" #: src/gtk/connected-device.ui:573 msgid "Enable multi-tap detection" -msgstr "" +msgstr "开启多点触控检测" #: src/gtk/connected-device.ui:574 msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." -msgstr "" +msgstr "打开双击重新定位和三击重新校准手势" #: src/gtk/connected-device.ui:584 #, fuzzy msgid "All displays follow mode" -msgstr "曲面显示" +msgstr "全屏幕跟随模式" #: src/gtk/connected-device.ui:585 msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one." -msgstr "" +msgstr "让跟随模式移动所有的屏幕而不只是注视中的屏幕" #: src/gtk/connected-device.ui:601 msgid "Follow mode movement tracking" -msgstr "" +msgstr "跟随模式感应" #: src/gtk/connected-device.ui:602 msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode." -msgstr "" +msgstr "选择那一些动作会被感应到" #: src/gtk/connected-device.ui:617 msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "水平动作" #: src/gtk/connected-device.ui:637 msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "垂直动作" #: src/gtk/connected-device.ui:657 msgid "Tilt/roll" -msgstr "" +msgstr "倾斜及滚转动作" #: src/gtk/connected-device.ui:675 msgid "Movement look-ahead" @@ -494,27 +494,27 @@ msgstr "字体缩放小于1.0,将模拟解析度更高的显示效果" #: src/gtk/custom-resolution-dialog-content.ui:9 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "宽度" #: src/gtk/custom-resolution-dialog-content.ui:42 msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "高度" #: src/gtk/custom-resolution-dialog.ui:5 msgid "Add a Custom Resolution" -msgstr "" +msgstr "增加客制化解析度" #: src/gtk/custom-resolution-dialog.ui:10 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "增加" #: src/gtk/display-distance-dialog.ui:9 msgid "Show full range" -msgstr "" +msgstr "显示全范围" #: src/gtk/display-distance-dialog.ui:18 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "完成" #: src/gtk/failed-verification.ui:13 msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "关于 Breezy Desktop" #, fuzzy #~ msgid "Set Unfocused Displays Distance" -#~ msgstr "显示距离" +#~ msgstr "设定非注视中屏幕距离" #~ msgid "Widescreen mode" #~ msgstr "宽屏模式"