Update ja.po (#45)
This commit is contained in:
parent
beb28e1ec0
commit
8de4d394e8
18
ui/po/ja.po
18
ui/po/ja.po
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Switches your glasses into side-by-side mode and doubles the width of the "
|
||||
"display."
|
||||
msgstr "メガネをサイドバイサイドモードに切り替え、表示の幅を2倍にします。"
|
||||
msgstr "ARグラスをサイドバイサイドモードに切り替え、表示の幅を2倍にします。"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:17
|
||||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "この機能は現在、お使いのデバイスではサポートされ
|
|||
|
||||
#: src/licensedialog.py:49
|
||||
msgid "Paid Tier Status"
|
||||
msgstr "有料ティアの状態"
|
||||
msgstr "有料会員資格"
|
||||
|
||||
#: src/licensedialog.py:57
|
||||
msgid "Feature Availability"
|
||||
|
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "無効"
|
|||
|
||||
#: src/licensefeaturerow.py:18
|
||||
msgid "In trial"
|
||||
msgstr "トライアル中"
|
||||
msgstr "試用中"
|
||||
|
||||
#: src/licensefeaturerow.py:18
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
|
@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "仮想ディスプレイを視界の中心近くに保ちます。"
|
|||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:77
|
||||
msgid "Curved display"
|
||||
msgstr "カーブディスプレイ"
|
||||
msgstr "曲面ディスプレイ"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:78
|
||||
msgid "Switch between flat and curved displays."
|
||||
msgstr "フラットとカーブディスプレイを切り替えます。"
|
||||
msgstr "フラットと曲面ディスプレイを切り替えます。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:91
|
||||
msgid "Adjustments"
|
||||
|
|
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "調整"
|
|||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:94
|
||||
msgid "Display distance"
|
||||
msgstr "ディスプレイ距離"
|
||||
msgstr "ディスプレイとの距離"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:95
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:332
|
||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||
msgstr "最高のリフレッシュレートを使用する"
|
||||
msgstr "最も高いリフレッシュレートを使用"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:333
|
||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||
|
|
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "メニュー"
|
|||
|
||||
#: src/gtk/window.ui:35
|
||||
msgid "Some features expire soon"
|
||||
msgstr "一部の機能はすぐに期限切れになります"
|
||||
msgstr "一部の機能はもうすぐ期限が切れます"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/window.ui:36 src/gtk/window.ui:43
|
||||
msgid "View details"
|
||||
|
|
@ -452,4 +452,4 @@ msgstr "強制リセット"
|
|||
|
||||
#: src/gtk/window.ui:63
|
||||
msgid "About BreezyDesktop"
|
||||
msgstr "BreezyDesktopについて"
|
||||
msgstr "BreezyDesktopについて"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in New Issue