From a9b63d34ecaf984a8321e52f08b1570e83679d36 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: wheaney <42350981+wheaney@users.noreply.github.com> Date: Sat, 22 Feb 2025 21:46:11 -0800 Subject: [PATCH] Simplify display distance UI, remove slider from main view --- ui/po/breezydesktop.pot | 183 ++++++---- ui/po/de.po | 278 ++++++++++----- ui/po/es.po | 290 ++++++++++----- ui/po/fr.po | 285 ++++++++++----- ui/po/it.po | 336 ++++++++++++------ ui/po/ja.po | 282 ++++++++++----- ui/po/mo/de/LC_MESSAGES/breezydesktop.mo | Bin 11585 -> 9726 bytes ui/po/mo/es/LC_MESSAGES/breezydesktop.mo | Bin 11572 -> 9677 bytes ui/po/mo/fr/LC_MESSAGES/breezydesktop.mo | Bin 11720 -> 9796 bytes ui/po/mo/it/LC_MESSAGES/breezydesktop.mo | Bin 11739 -> 9829 bytes ui/po/mo/ja/LC_MESSAGES/breezydesktop.mo | Bin 12741 -> 10649 bytes ui/po/mo/pt_BR/LC_MESSAGES/breezydesktop.mo | Bin 8897 -> 7279 bytes ui/po/mo/ru/LC_MESSAGES/breezydesktop.mo | Bin 13576 -> 11282 bytes ui/po/mo/sv/LC_MESSAGES/breezydesktop.mo | Bin 10976 -> 9217 bytes ui/po/mo/uk_UA/LC_MESSAGES/breezydesktop.mo | Bin 13433 -> 11180 bytes ui/po/mo/zh_CN/LC_MESSAGES/breezydesktop.mo | Bin 10155 -> 8541 bytes ui/po/pl.po | 183 ++++++---- ui/po/pt_BR.po | 281 ++++++++++----- ui/po/ru.po | 280 ++++++++++----- ui/po/sv.po | 282 ++++++++++----- ui/po/uk_UA.po | 281 ++++++++++----- ui/po/zh_CN.po | 272 +++++++++----- ui/src/breezydesktop.gresource.xml | 2 + ui/src/connecteddevice.py | 66 ++-- ui/src/displaydistancedialog.py | 22 ++ ui/src/displaydistancedialogcontent.py | 23 ++ ui/src/gtk/connected-device.ui | 117 ++---- ui/src/gtk/display-distance-dialog-content.ui | 33 ++ ui/src/gtk/display-distance-dialog.ui | 18 + ui/src/meson.build | 2 + ui/src/shortcutdialog.py | 3 - 31 files changed, 2318 insertions(+), 1201 deletions(-) create mode 100644 ui/src/displaydistancedialog.py create mode 100644 ui/src/displaydistancedialogcontent.py create mode 100644 ui/src/gtk/display-distance-dialog-content.ui create mode 100644 ui/src/gtk/display-distance-dialog.ui diff --git a/ui/po/breezydesktop.pot b/ui/po/breezydesktop.pot index 9e6475c..f71e051 100644 --- a/ui/po/breezydesktop.pot +++ b/ui/po/breezydesktop.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-23 11:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-22 21:45-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,16 +17,24 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/connecteddevice.py:17 +#: src/connecteddevice.py:22 msgid "" "Switches your glasses into side-by-side mode and doubles the width of the " "display." msgstr "" -#: src/connecteddevice.py:18 +#: src/connecteddevice.py:23 msgid "This feature is not currently supported for your device." msgstr "" +#: src/connecteddevice.py:125 +msgid "Set Focused Display Distance" +msgstr "" + +#: src/connecteddevice.py:131 +msgid "Set All Displays Distance" +msgstr "" + #: src/licensedialogcontent.py:63 msgid "Paid Tier Status" msgstr "" @@ -35,7 +43,7 @@ msgstr "" msgid "Feature Availability" msgstr "" -#: src/licensefeaturerow.py:15 src/shortcutdialog.py:107 +#: src/licensefeaturerow.py:15 src/shortcutdialog.py:104 msgid "Disabled" msgstr "" @@ -164,173 +172,208 @@ msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgstr "" #: src/gtk/connected-device.ui:55 -msgid "Widescreen mode" +msgid "Zoom on focus mode" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:66 -msgid "Follow mode" +#: src/gtk/connected-device.ui:56 +msgid "" +"Automatically move a display closer when you look at it.\n" +"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " +"section.\n" +" " msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:67 -msgid "Keep the virtual display near the center of your view." +#: src/gtk/connected-device.ui:69 +msgid "Virtual displays" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:77 -msgid "Curved display" +#: src/gtk/connected-device.ui:81 +msgid "Rearrange displays" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:78 -msgid "Switch between flat and curved displays." -msgstr "" - -#: src/gtk/connected-device.ui:91 -msgid "Adjustments" +#: src/gtk/connected-device.ui:93 +msgid "1080p" msgstr "" #: src/gtk/connected-device.ui:94 -msgid "Display distance" +msgid "1440p" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:95 -msgid "" -"Closer appears larger, further appears smaller. Controls depth when in " -"widescreen mode." +#: src/gtk/connected-device.ui:118 +msgid "Adjustments" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:123 -msgid "Display size" +#: src/gtk/connected-device.ui:121 +msgid "Display distances" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:124 -msgid "" -"Combine with display distance to achieve a comfortable level of depth and " -"size." +#: src/gtk/connected-device.ui:122 +msgid "Set how close you want displays to appear." msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:152 -msgid "Display toggle distances" -msgstr "" - -#: src/gtk/connected-device.ui:153 -msgid "" -"Use the buttons to capture the current display distance for use with the " -"keyboard shortcut." +#: src/gtk/connected-device.ui:177 +msgid "Display angling" msgstr "" #: src/gtk/connected-device.ui:178 -msgid "Follow threshold" +msgid "" +"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:179 -msgid "How far away you can look before the display follows." +#: src/gtk/connected-device.ui:192 +msgid "Automatic" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:209 src/gtk/connected-device.ui:215 +#: src/gtk/connected-device.ui:193 +msgid "Side-angled" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:194 +msgid "Top-angled" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:195 +msgid "Flat" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:205 +msgid "Display spacing" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:206 +msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:236 +msgid "Viewport horizontal offset" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:237 +msgid "" +"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " +"to move the viewport to the left or right." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:266 +msgid "Viewport vertical offset" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:267 +msgid "" +"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " +"to move the viewport up or down." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:218 +#: src/gtk/connected-device.ui:312 msgid "XR Effect on/off shortcut" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:219 +#: src/gtk/connected-device.ui:313 msgid "" "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "manually once in order to enable the shortcut." msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:238 src/gtk/connected-device.ui:267 -#: src/gtk/connected-device.ui:296 src/gtk/connected-device.ui:325 +#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361 +#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419 msgid "Change" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:247 +#: src/gtk/connected-device.ui:341 msgid "Re-center display shortcut" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:248 +#: src/gtk/connected-device.ui:342 msgid "Pin the virtual display to the current position." msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:276 -msgid "Display distance shortcut" +#: src/gtk/connected-device.ui:370 +msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:277 -msgid "Quickly toggle between two predefined distances." +#: src/gtk/connected-device.ui:371 +msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:305 +#: src/gtk/connected-device.ui:399 msgid "Toggle follow mode shortcut" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:306 +#: src/gtk/connected-device.ui:400 msgid "Quickly toggle follow mode." msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:341 src/gtk/connected-device.ui:347 +#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441 msgid "Advanced Settings" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:350 +#: src/gtk/connected-device.ui:444 msgid "Find optimal display config" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:351 +#: src/gtk/connected-device.ui:445 msgid "" "Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "resolution and best scaling when plugged in." msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:361 +#: src/gtk/connected-device.ui:455 msgid "Use highest refresh rate" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:362 +#: src/gtk/connected-device.ui:456 msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:372 +#: src/gtk/connected-device.ui:466 msgid "Always primary display" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:373 +#: src/gtk/connected-device.ui:467 msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:383 +#: src/gtk/connected-device.ui:477 msgid "Fast SBS mode switching" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:384 +#: src/gtk/connected-device.ui:478 msgid "" "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode " "is on. May cause instability." msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:394 +#: src/gtk/connected-device.ui:488 msgid "Movement look-ahead" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:395 +#: src/gtk/connected-device.ui:489 msgid "" "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "movements, jumps ahead, or is very shaky." msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:413 +#: src/gtk/connected-device.ui:507 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:425 +#: src/gtk/connected-device.ui:519 msgid "Text Scaling" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:426 +#: src/gtk/connected-device.ui:520 msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgstr "" +#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:9 +msgid "Done" +msgstr "" + #: src/gtk/failed-verification.ui:13 msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup" msgstr "" @@ -375,14 +418,6 @@ msgid "" "connected." msgstr "" -#: src/gtk/no-device.ui:34 -msgid "Start in widescreen mode" -msgstr "" - -#: src/gtk/no-device.ui:35 -msgid "Widescreen mode is not supported for all glasses." -msgstr "" - #: src/gtk/no-driver.ui:13 msgid "No driver running" msgstr "" diff --git a/ui/po/de.po b/ui/po/de.po index 7bec3f2..c3924b0 100644 --- a/ui/po/de.po +++ b/ui/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-30 09:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-22 21:43-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/connecteddevice.py:17 +#: src/connecteddevice.py:22 msgid "" "Switches your glasses into side-by-side mode and doubles the width of the " "display." @@ -25,10 +25,20 @@ msgstr "" "Schaltet Ihre Brille in den Side-by-Side-Modus und verdoppelt die Breite des " "Displays." -#: src/connecteddevice.py:18 +#: src/connecteddevice.py:23 msgid "This feature is not currently supported for your device." msgstr "Diese Funktion wird von Ihrem Gerät derzeit nicht unterstützt." +#: src/connecteddevice.py:125 +#, fuzzy +msgid "Set Focused Display Distance" +msgstr "Display-Entfernung" + +#: src/connecteddevice.py:131 +#, fuzzy +msgid "Set All Displays Distance" +msgstr "Display-Entfernung" + #: src/licensedialogcontent.py:63 msgid "Paid Tier Status" msgstr "Bezahlter Tarifstatus" @@ -37,7 +47,7 @@ msgstr "Bezahlter Tarifstatus" msgid "Feature Availability" msgstr "Funktionsverfügbarkeit" -#: src/licensefeaturerow.py:15 src/shortcutdialog.py:107 +#: src/licensefeaturerow.py:15 src/shortcutdialog.py:104 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" @@ -166,82 +176,112 @@ msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgstr "Aktiviert den Breezy Desktop XR-Effekt." #: src/gtk/connected-device.ui:55 -msgid "Widescreen mode" -msgstr "Breitbildmodus" +msgid "Zoom on focus mode" +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:66 -msgid "Follow mode" -msgstr "Folgemodus" +#: src/gtk/connected-device.ui:56 +msgid "" +"Automatically move a display closer when you look at it.\n" +"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " +"section.\n" +" " +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:67 -msgid "Keep the virtual display near the center of your view." -msgstr "Halten Sie das virtuelle Display Nahe der Mitte Ihres Blickfelds." - -#: src/gtk/connected-device.ui:77 -msgid "Curved display" +#: src/gtk/connected-device.ui:69 +#, fuzzy +msgid "Virtual displays" msgstr "Gebogenes Display" -#: src/gtk/connected-device.ui:78 -msgid "Switch between flat and curved displays." -msgstr "Zwischen flachen und gebogenen Displays wechseln." +#: src/gtk/connected-device.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Rearrange displays" +msgstr "Gebogenes Display" -#: src/gtk/connected-device.ui:91 +#: src/gtk/connected-device.ui:93 +msgid "1080p" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:94 +msgid "1440p" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:118 msgid "Adjustments" msgstr "Einstellungen" -#: src/gtk/connected-device.ui:94 -msgid "Display distance" +#: src/gtk/connected-device.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Display distances" msgstr "Display-Entfernung" -#: src/gtk/connected-device.ui:95 -msgid "" -"Closer appears larger, further appears smaller. Controls depth when in " -"widescreen mode." +#: src/gtk/connected-device.ui:122 +msgid "Set how close you want displays to appear." msgstr "" -"Näher erscheint größer, weiter erscheint kleiner. Steuert die Tiefe, wenn im " -"Breitbildmodus." -#: src/gtk/connected-device.ui:123 -msgid "Display size" +#: src/gtk/connected-device.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Display angling" msgstr "Display-Größe" -#: src/gtk/connected-device.ui:124 -msgid "" -"Combine with display distance to achieve a comfortable level of depth and " -"size." -msgstr "" -"Kombinieren Sie mit der Display-Entfernung, um eine bequeme Ebene der Tiefe " -"und Größe zu erreichen." - -#: src/gtk/connected-device.ui:152 -msgid "Display toggle distances" -msgstr "Umschalten der Display-Entfernungen" - -#: src/gtk/connected-device.ui:153 -msgid "" -"Use the buttons to capture the current display distance for use with the " -"keyboard shortcut." -msgstr "" -"Verwenden Sie die Schaltflächen, um die aktuelle Display-Entfernung für die " -"Verwendung mit der Tastenkombination aufzufangen." - #: src/gtk/connected-device.ui:178 -msgid "Follow threshold" -msgstr "Folgemodus-Schwelle" +msgid "" +"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:179 -msgid "How far away you can look before the display follows." -msgstr "Wie weit Sie wegschauen können, bevor das Display folgt." +#: src/gtk/connected-device.ui:192 +msgid "Automatic" +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:209 src/gtk/connected-device.ui:215 +#: src/gtk/connected-device.ui:193 +msgid "Side-angled" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:194 +msgid "Top-angled" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:195 +msgid "Flat" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Display spacing" +msgstr "Display-Größe" + +#: src/gtk/connected-device.ui:206 +msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:236 +msgid "Viewport horizontal offset" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:237 +msgid "" +"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " +"to move the viewport to the left or right." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:266 +msgid "Viewport vertical offset" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:267 +msgid "" +"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " +"to move the viewport up or down." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen" -#: src/gtk/connected-device.ui:218 +#: src/gtk/connected-device.ui:312 msgid "XR Effect on/off shortcut" msgstr "XR-Effekt an/aus Tastenkombination" -#: src/gtk/connected-device.ui:219 +#: src/gtk/connected-device.ui:313 msgid "" "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "manually once in order to enable the shortcut." @@ -250,44 +290,46 @@ msgstr "" "Effekt einmalig manuell aktiviert werden, um die Tastenkombination zu " "aktivieren." -#: src/gtk/connected-device.ui:238 src/gtk/connected-device.ui:267 -#: src/gtk/connected-device.ui:296 src/gtk/connected-device.ui:325 +#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361 +#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: src/gtk/connected-device.ui:247 +#: src/gtk/connected-device.ui:341 msgid "Re-center display shortcut" msgstr "Display-Zentrierung-Tastenkombination" -#: src/gtk/connected-device.ui:248 +#: src/gtk/connected-device.ui:342 msgid "Pin the virtual display to the current position." msgstr "Heften Sie das virtuelle Display an die aktuelle Position an." -#: src/gtk/connected-device.ui:276 -msgid "Display distance shortcut" -msgstr "Display-Entfernung-Tastenkombination" +#: src/gtk/connected-device.ui:370 +#, fuzzy +msgid "Toggle zoom on focus shortcut" +msgstr "Folgemodus-Tastenkombination umschalten" -#: src/gtk/connected-device.ui:277 -msgid "Quickly toggle between two predefined distances." -msgstr "Schnell zwischen zwei vordefinierten Entfernungen wechseln." +#: src/gtk/connected-device.ui:371 +#, fuzzy +msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." +msgstr "Schnell den Folgemodus wechseln." -#: src/gtk/connected-device.ui:305 +#: src/gtk/connected-device.ui:399 msgid "Toggle follow mode shortcut" msgstr "Folgemodus-Tastenkombination umschalten" -#: src/gtk/connected-device.ui:306 +#: src/gtk/connected-device.ui:400 msgid "Quickly toggle follow mode." msgstr "Schnell den Folgemodus wechseln." -#: src/gtk/connected-device.ui:341 src/gtk/connected-device.ui:347 +#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441 msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: src/gtk/connected-device.ui:350 +#: src/gtk/connected-device.ui:444 msgid "Find optimal display config" msgstr "Optimale Display-Konfiguration finden" -#: src/gtk/connected-device.ui:351 +#: src/gtk/connected-device.ui:445 msgid "" "Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "resolution and best scaling when plugged in." @@ -295,31 +337,31 @@ msgstr "" "Ändern Sie die Display-Konfiguration der Brille automatisch zur maximalen " "Auflösung und besten Skalierung, wenn sie angeschlossen ist." -#: src/gtk/connected-device.ui:361 +#: src/gtk/connected-device.ui:455 msgid "Use highest refresh rate" msgstr "Höchste Bildwiederholrate verwenden" -#: src/gtk/connected-device.ui:362 +#: src/gtk/connected-device.ui:456 msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgstr "" "Die Bildwiederholrate kann die Leistung beeinflussen, deaktivieren Sie dies, " "um sie manuell festzulegen." -#: src/gtk/connected-device.ui:372 +#: src/gtk/connected-device.ui:466 msgid "Always primary display" msgstr "Immer primäres Display" -#: src/gtk/connected-device.ui:373 +#: src/gtk/connected-device.ui:467 msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgstr "" "Setzen Sie die Brille automatisch als primäres Display, wenn sie " "angeschlossen ist." -#: src/gtk/connected-device.ui:383 +#: src/gtk/connected-device.ui:477 msgid "Fast SBS mode switching" msgstr "Schnelles SBS-Modus-Wechseln" -#: src/gtk/connected-device.ui:384 +#: src/gtk/connected-device.ui:478 msgid "" "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode " "is on. May cause instability." @@ -327,11 +369,11 @@ msgstr "" "Schaltet die Brille sofort in den SBS-Modus, wenn sie angeschlossen ist, " "wenn der Breitbildmodus aktiviert ist. Kann zu Instabilität führen." -#: src/gtk/connected-device.ui:394 +#: src/gtk/connected-device.ui:488 msgid "Movement look-ahead" msgstr "Bewegungsvorausschau" -#: src/gtk/connected-device.ui:395 +#: src/gtk/connected-device.ui:489 msgid "" "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " @@ -342,18 +384,22 @@ msgstr "" "es sei denn, das virtuelle Display hängt hinter Ihren Kopfbewegungen " "hinterher, springt vor oder ist sehr wackelig." -#: src/gtk/connected-device.ui:413 +#: src/gtk/connected-device.ui:507 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/gtk/connected-device.ui:425 +#: src/gtk/connected-device.ui:519 msgid "Text Scaling" msgstr "Textskalierung" -#: src/gtk/connected-device.ui:426 +#: src/gtk/connected-device.ui:520 msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgstr "Text unter 1.0 skalieren simuliert ein höher aufgelöstes Display" +#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:9 +msgid "Done" +msgstr "" + #: src/gtk/failed-verification.ui:13 msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup" msgstr "Ungültige Breezy Desktop GNOME-Installation" @@ -403,14 +449,6 @@ msgstr "" "Automatisch den Breezy Desktop XR-Effekt aktivieren, wenn unterstützte " "Gläser verbunden werden" -#: src/gtk/no-device.ui:34 -msgid "Start in widescreen mode" -msgstr "Im Breitbildmodus starten" - -#: src/gtk/no-device.ui:35 -msgid "Widescreen mode is not supported for all glasses." -msgstr "Breitbildmodus wird nicht für alle Gläsern unterstützt" - #: src/gtk/no-driver.ui:13 msgid "No driver running" msgstr "Kein Treiber wird ausgeführt" @@ -522,3 +560,61 @@ msgstr "Zurrücksetzung erwzingen" #: src/gtk/window.ui:99 msgid "About BreezyDesktop" msgstr "Über BreezyDesktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance" +#~ msgstr "Display-Entfernung" + +#~ msgid "Widescreen mode" +#~ msgstr "Breitbildmodus" + +#~ msgid "Follow mode" +#~ msgstr "Folgemodus" + +#~ msgid "Keep the virtual display near the center of your view." +#~ msgstr "Halten Sie das virtuelle Display Nahe der Mitte Ihres Blickfelds." + +#~ msgid "Switch between flat and curved displays." +#~ msgstr "Zwischen flachen und gebogenen Displays wechseln." + +#~ msgid "" +#~ "Closer appears larger, further appears smaller. Controls depth when in " +#~ "widescreen mode." +#~ msgstr "" +#~ "Näher erscheint größer, weiter erscheint kleiner. Steuert die Tiefe, wenn " +#~ "im Breitbildmodus." + +#~ msgid "" +#~ "Combine with display distance to achieve a comfortable level of depth and " +#~ "size." +#~ msgstr "" +#~ "Kombinieren Sie mit der Display-Entfernung, um eine bequeme Ebene der " +#~ "Tiefe und Größe zu erreichen." + +#~ msgid "Display toggle distances" +#~ msgstr "Umschalten der Display-Entfernungen" + +#~ msgid "" +#~ "Use the buttons to capture the current display distance for use with the " +#~ "keyboard shortcut." +#~ msgstr "" +#~ "Verwenden Sie die Schaltflächen, um die aktuelle Display-Entfernung für " +#~ "die Verwendung mit der Tastenkombination aufzufangen." + +#~ msgid "Follow threshold" +#~ msgstr "Folgemodus-Schwelle" + +#~ msgid "How far away you can look before the display follows." +#~ msgstr "Wie weit Sie wegschauen können, bevor das Display folgt." + +#~ msgid "Display distance shortcut" +#~ msgstr "Display-Entfernung-Tastenkombination" + +#~ msgid "Quickly toggle between two predefined distances." +#~ msgstr "Schnell zwischen zwei vordefinierten Entfernungen wechseln." + +#~ msgid "Start in widescreen mode" +#~ msgstr "Im Breitbildmodus starten" + +#~ msgid "Widescreen mode is not supported for all glasses." +#~ msgstr "Breitbildmodus wird nicht für alle Gläsern unterstützt" diff --git a/ui/po/es.po b/ui/po/es.po index 1ab354e..f6668f8 100644 --- a/ui/po/es.po +++ b/ui/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-22 13:27-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-22 21:43-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -17,17 +17,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/connecteddevice.py:17 +#: src/connecteddevice.py:22 msgid "" "Switches your glasses into side-by-side mode and doubles the width of the " "display." msgstr "" "Cambia tus gafas al modo lado a lado y duplica el ancho de la pantalla." -#: src/connecteddevice.py:18 +#: src/connecteddevice.py:23 msgid "This feature is not currently supported for your device." msgstr "Esta función no es compatible con tu dispositivo en este momento." +#: src/connecteddevice.py:125 +#, fuzzy +msgid "Set Focused Display Distance" +msgstr "Distancia de la pantalla" + +#: src/connecteddevice.py:131 +#, fuzzy +msgid "Set All Displays Distance" +msgstr "Distancia de la pantalla" + #: src/licensedialogcontent.py:63 msgid "Paid Tier Status" msgstr "Estado del Nivel de Membresía Pagada" @@ -36,7 +46,7 @@ msgstr "Estado del Nivel de Membresía Pagada" msgid "Feature Availability" msgstr "Disponibilidad de Características" -#: src/licensefeaturerow.py:15 src/shortcutdialog.py:107 +#: src/licensefeaturerow.py:15 src/shortcutdialog.py:104 msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitado" @@ -165,127 +175,159 @@ msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgstr "Habilita el efecto XR de Breezy Desktop." #: src/gtk/connected-device.ui:55 -msgid "Widescreen mode" -msgstr "Modo pantalla ancha" +msgid "Zoom on focus mode" +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:66 -msgid "Follow mode" -msgstr "Modo de seguimiento" +#: src/gtk/connected-device.ui:56 +msgid "" +"Automatically move a display closer when you look at it.\n" +"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " +"section.\n" +" " +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:67 -msgid "Keep the virtual display near the center of your view." -msgstr "Mantenga la pantalla virtual cerca del centro de su vista." - -#: src/gtk/connected-device.ui:77 -msgid "Curved display" +#: src/gtk/connected-device.ui:69 +#, fuzzy +msgid "Virtual displays" msgstr "Pantalla curvada" -#: src/gtk/connected-device.ui:78 -msgid "Switch between flat and curved displays." -msgstr "Cambiar entre pantallas planas y curvadas." +#: src/gtk/connected-device.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Rearrange displays" +msgstr "Pantalla curvada" -#: src/gtk/connected-device.ui:91 +#: src/gtk/connected-device.ui:93 +msgid "1080p" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:94 +msgid "1440p" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:118 msgid "Adjustments" msgstr "Ajustes" -#: src/gtk/connected-device.ui:94 -msgid "Display distance" +#: src/gtk/connected-device.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Display distances" msgstr "Distancia de la pantalla" -#: src/gtk/connected-device.ui:95 -msgid "" -"Closer appears larger, further appears smaller. Controls depth when in " -"widescreen mode." +#: src/gtk/connected-device.ui:122 +msgid "Set how close you want displays to appear." msgstr "" -"Más cerca parece más grande, más lejos parece más pequeño. Controla la " -"profundidad cuando está en modo de pantalla ancha." -#: src/gtk/connected-device.ui:123 -msgid "Display size" +#: src/gtk/connected-device.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Display angling" msgstr "Tamaño de la pantalla" -#: src/gtk/connected-device.ui:124 -msgid "" -"Combine with display distance to achieve a comfortable level of depth and " -"size." -msgstr "" -"Combínalo con la distancia de la pantalla para lograr un nivel cómodo de " -"profundidad y tamaño." - -#: src/gtk/connected-device.ui:152 -msgid "Display toggle distances" -msgstr "Distancias de alternancia de pantalla" - -#: src/gtk/connected-device.ui:153 -msgid "" -"Use the buttons to capture the current display distance for use with the " -"keyboard shortcut." -msgstr "" -"Utilice los botones para capturar la distancia actual de la pantalla para su " -"uso con el método abreviado de teclado." - #: src/gtk/connected-device.ui:178 -msgid "Follow threshold" -msgstr "Umbral de seguimiento" +msgid "" +"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:179 -msgid "How far away you can look before the display follows." -msgstr "Hasta qué punto puedes mirar antes de que la pantalla siga." +#: src/gtk/connected-device.ui:192 +msgid "Automatic" +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:209 src/gtk/connected-device.ui:215 +#: src/gtk/connected-device.ui:193 +msgid "Side-angled" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:194 +msgid "Top-angled" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:195 +msgid "Flat" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Display spacing" +msgstr "Tamaño de la pantalla" + +#: src/gtk/connected-device.ui:206 +msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:236 +msgid "Viewport horizontal offset" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:237 +msgid "" +"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " +"to move the viewport to the left or right." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:266 +msgid "Viewport vertical offset" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:267 +msgid "" +"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " +"to move the viewport up or down." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: src/gtk/connected-device.ui:218 +#: src/gtk/connected-device.ui:312 msgid "XR Effect on/off shortcut" msgstr "Atajo encendido/apagado Efecto XR" -#: src/gtk/connected-device.ui:219 +#: src/gtk/connected-device.ui:313 msgid "" "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "manually once in order to enable the shortcut." msgstr "" -"Activa o desactiva rápidamente el Efecto XR. Es posible que necesites activar " -"el efecto manualmente una vez para habilitar el atajo." +"Activa o desactiva rápidamente el Efecto XR. Es posible que necesites " +"activar el efecto manualmente una vez para habilitar el atajo." -#: src/gtk/connected-device.ui:238 src/gtk/connected-device.ui:267 -#: src/gtk/connected-device.ui:296 src/gtk/connected-device.ui:325 +#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361 +#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: src/gtk/connected-device.ui:247 +#: src/gtk/connected-device.ui:341 msgid "Re-center display shortcut" msgstr "Atajo para recentrar la pantalla" -#: src/gtk/connected-device.ui:248 +#: src/gtk/connected-device.ui:342 msgid "Pin the virtual display to the current position." msgstr "Fije la pantalla virtual en la posición actual." -#: src/gtk/connected-device.ui:276 -msgid "Display distance shortcut" -msgstr "Atajo de distancia de pantalla" +#: src/gtk/connected-device.ui:370 +#, fuzzy +msgid "Toggle zoom on focus shortcut" +msgstr "Atajo para alternar el modo de seguimiento" -#: src/gtk/connected-device.ui:277 -msgid "Quickly toggle between two predefined distances." -msgstr "Cambiar rápidamente entre dos distancias predefinidas." +#: src/gtk/connected-device.ui:371 +#, fuzzy +msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." +msgstr "Activar el modo de seguimiento." -#: src/gtk/connected-device.ui:305 +#: src/gtk/connected-device.ui:399 msgid "Toggle follow mode shortcut" msgstr "Atajo para alternar el modo de seguimiento" -#: src/gtk/connected-device.ui:306 +#: src/gtk/connected-device.ui:400 msgid "Quickly toggle follow mode." msgstr "Activar el modo de seguimiento." -#: src/gtk/connected-device.ui:341 src/gtk/connected-device.ui:347 +#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuración Avanzada" -#: src/gtk/connected-device.ui:350 +#: src/gtk/connected-device.ui:444 msgid "Find optimal display config" msgstr "Encuentre la configuración de pantalla óptima" -#: src/gtk/connected-device.ui:351 +#: src/gtk/connected-device.ui:445 msgid "" "Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "resolution and best scaling when plugged in." @@ -294,30 +336,30 @@ msgstr "" "obtener la máxima resolución y la mejor escalabilidad cuando estén " "enchufadas." -#: src/gtk/connected-device.ui:361 +#: src/gtk/connected-device.ui:455 msgid "Use highest refresh rate" msgstr "Utilizar la frecuencia de actualización más alta" -#: src/gtk/connected-device.ui:362 +#: src/gtk/connected-device.ui:456 msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgstr "" "La frecuencia de actualización puede afectar el rendimiento, deshabilite " "esto para configurarlo manualmente." -#: src/gtk/connected-device.ui:372 +#: src/gtk/connected-device.ui:466 msgid "Always primary display" msgstr "Siempre como pantalla principal" -#: src/gtk/connected-device.ui:373 +#: src/gtk/connected-device.ui:467 msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgstr "" "Automáticamente configurar las gafas como pantalla principal al enchufarse." -#: src/gtk/connected-device.ui:383 +#: src/gtk/connected-device.ui:477 msgid "Fast SBS mode switching" msgstr "Cambio rápido de modo SBS" -#: src/gtk/connected-device.ui:384 +#: src/gtk/connected-device.ui:478 msgid "" "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode " "is on. May cause instability." @@ -326,11 +368,11 @@ msgstr "" "enchufan, si el modo de pantalla ancha está activado. Puede causar " "inestabilidad." -#: src/gtk/connected-device.ui:394 +#: src/gtk/connected-device.ui:488 msgid "Movement look-ahead" msgstr "Anticipación de movimiento" -#: src/gtk/connected-device.ui:395 +#: src/gtk/connected-device.ui:489 msgid "" "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " @@ -341,17 +383,23 @@ msgstr "" "predeterminado a menos que la pantalla virtual se retrase detrás de los " "movimientos de la cabeza, se adelante o sea muy inestable." -#: src/gtk/connected-device.ui:413 +#: src/gtk/connected-device.ui:507 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: src/gtk/connected-device.ui:425 +#: src/gtk/connected-device.ui:519 msgid "Text Scaling" msgstr "Escalado de Texto" -#: src/gtk/connected-device.ui:426 +#: src/gtk/connected-device.ui:520 msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" -msgstr "Escalando el texto por debajo de 1.0 simulará una pantalla de mayor resolución" +msgstr "" +"Escalando el texto por debajo de 1.0 simulará una pantalla de mayor " +"resolución" + +#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:9 +msgid "Done" +msgstr "" #: src/gtk/failed-verification.ui:13 msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup" @@ -398,16 +446,8 @@ msgid "" "Automatically enable the Breezy Desktop XR effect when supported glasses are " "connected." msgstr "" -"Habilita automáticamente el efecto Breezy Desktop XR cuando se conectan gafas " -"compatibles." - -#: src/gtk/no-device.ui:34 -msgid "Start in widescreen mode" -msgstr "Empezar en modo pantalla ancha" - -#: src/gtk/no-device.ui:35 -msgid "Widescreen mode is not supported for all glasses." -msgstr "El modo pantalla ancha no está soportado en todas las gafas." +"Habilita automáticamente el efecto Breezy Desktop XR cuando se conectan " +"gafas compatibles." #: src/gtk/no-driver.ui:13 msgid "No driver running" @@ -518,3 +558,61 @@ msgstr "Reinicio forzoso" #: src/gtk/window.ui:99 msgid "About BreezyDesktop" msgstr "Acerca de BreezyDesktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance" +#~ msgstr "Distancia de la pantalla" + +#~ msgid "Widescreen mode" +#~ msgstr "Modo pantalla ancha" + +#~ msgid "Follow mode" +#~ msgstr "Modo de seguimiento" + +#~ msgid "Keep the virtual display near the center of your view." +#~ msgstr "Mantenga la pantalla virtual cerca del centro de su vista." + +#~ msgid "Switch between flat and curved displays." +#~ msgstr "Cambiar entre pantallas planas y curvadas." + +#~ msgid "" +#~ "Closer appears larger, further appears smaller. Controls depth when in " +#~ "widescreen mode." +#~ msgstr "" +#~ "Más cerca parece más grande, más lejos parece más pequeño. Controla la " +#~ "profundidad cuando está en modo de pantalla ancha." + +#~ msgid "" +#~ "Combine with display distance to achieve a comfortable level of depth and " +#~ "size." +#~ msgstr "" +#~ "Combínalo con la distancia de la pantalla para lograr un nivel cómodo de " +#~ "profundidad y tamaño." + +#~ msgid "Display toggle distances" +#~ msgstr "Distancias de alternancia de pantalla" + +#~ msgid "" +#~ "Use the buttons to capture the current display distance for use with the " +#~ "keyboard shortcut." +#~ msgstr "" +#~ "Utilice los botones para capturar la distancia actual de la pantalla para " +#~ "su uso con el método abreviado de teclado." + +#~ msgid "Follow threshold" +#~ msgstr "Umbral de seguimiento" + +#~ msgid "How far away you can look before the display follows." +#~ msgstr "Hasta qué punto puedes mirar antes de que la pantalla siga." + +#~ msgid "Display distance shortcut" +#~ msgstr "Atajo de distancia de pantalla" + +#~ msgid "Quickly toggle between two predefined distances." +#~ msgstr "Cambiar rápidamente entre dos distancias predefinidas." + +#~ msgid "Start in widescreen mode" +#~ msgstr "Empezar en modo pantalla ancha" + +#~ msgid "Widescreen mode is not supported for all glasses." +#~ msgstr "El modo pantalla ancha no está soportado en todas las gafas." diff --git a/ui/po/fr.po b/ui/po/fr.po index b743075..7b235ce 100644 --- a/ui/po/fr.po +++ b/ui/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-22 13:27-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-22 21:43-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/connecteddevice.py:17 +#: src/connecteddevice.py:22 msgid "" "Switches your glasses into side-by-side mode and doubles the width of the " "display." @@ -25,12 +25,22 @@ msgstr "" "Basculez vos lunettes en mode Side-By-Side (Côte-à-Côte) et doublez la " "largeur de l'écran." -#: src/connecteddevice.py:18 +#: src/connecteddevice.py:23 msgid "This feature is not currently supported for your device." msgstr "" "Cette fonctionnalité n'est actuellement pas prise en charge par votre " "appareil." +#: src/connecteddevice.py:125 +#, fuzzy +msgid "Set Focused Display Distance" +msgstr "Distance d'affichage" + +#: src/connecteddevice.py:131 +#, fuzzy +msgid "Set All Displays Distance" +msgstr "Distance d'affichage" + #: src/licensedialogcontent.py:63 msgid "Paid Tier Status" msgstr "Statut de l'abonnement payant" @@ -39,7 +49,7 @@ msgstr "Statut de l'abonnement payant" msgid "Feature Availability" msgstr "Disponibilité des fonctionnalités" -#: src/licensefeaturerow.py:15 src/shortcutdialog.py:107 +#: src/licensefeaturerow.py:15 src/shortcutdialog.py:104 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" @@ -168,126 +178,159 @@ msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgstr "Active l'effet Breezy Desktop XR." #: src/gtk/connected-device.ui:55 -msgid "Widescreen mode" -msgstr "Mode grand écran" +msgid "Zoom on focus mode" +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:66 -msgid "Follow mode" -msgstr "Mode de suivi" +#: src/gtk/connected-device.ui:56 +msgid "" +"Automatically move a display closer when you look at it.\n" +"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " +"section.\n" +" " +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:67 -msgid "Keep the virtual display near the center of your view." -msgstr "Gardez l'affichage virtuel près du centre de votre champ de vision." - -#: src/gtk/connected-device.ui:77 -msgid "Curved display" +#: src/gtk/connected-device.ui:69 +#, fuzzy +msgid "Virtual displays" msgstr "Affichage incurvé" -#: src/gtk/connected-device.ui:78 -msgid "Switch between flat and curved displays." -msgstr "Basculez entre les affichages plats et incurvés." +#: src/gtk/connected-device.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Rearrange displays" +msgstr "Affichage incurvé" -#: src/gtk/connected-device.ui:91 +#: src/gtk/connected-device.ui:93 +msgid "1080p" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:94 +msgid "1440p" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:118 msgid "Adjustments" msgstr "Réglages" -#: src/gtk/connected-device.ui:94 -msgid "Display distance" +#: src/gtk/connected-device.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Display distances" msgstr "Distance d'affichage" -#: src/gtk/connected-device.ui:95 -msgid "" -"Closer appears larger, further appears smaller. Controls depth when in " -"widescreen mode." +#: src/gtk/connected-device.ui:122 +msgid "Set how close you want displays to appear." msgstr "" -"Plus proche apparaît plus grand, plus éloigné apparaît plus petit. Contrôle " -"la profondeur lorsque vous êtes en mode grand écran." -#: src/gtk/connected-device.ui:123 -msgid "Display size" +#: src/gtk/connected-device.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Display angling" msgstr "Taille de l'affichage" -#: src/gtk/connected-device.ui:124 -msgid "" -"Combine with display distance to achieve a comfortable level of depth and " -"size." -msgstr "" -"Combinez avec la distance d'affichage pour obtenir un niveau de profondeur " -"et de taille confortable." - -#: src/gtk/connected-device.ui:152 -msgid "Display toggle distances" -msgstr "Distances de basculement de l'affichage" - -#: src/gtk/connected-device.ui:153 -msgid "" -"Use the buttons to capture the current display distance for use with the " -"keyboard shortcut." -msgstr "" -"Utilisez les boutons pour capturer la distance d'affichage actuelle pour une " -"utilisation avec le raccourci clavier." - #: src/gtk/connected-device.ui:178 -msgid "Follow threshold" -msgstr "Seuil de suivi" +msgid "" +"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:179 -msgid "How far away you can look before the display follows." -msgstr "Distance jusqu'où vous pouvez regarder avant que l'affichage ne suive." +#: src/gtk/connected-device.ui:192 +msgid "Automatic" +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:209 src/gtk/connected-device.ui:215 +#: src/gtk/connected-device.ui:193 +msgid "Side-angled" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:194 +msgid "Top-angled" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:195 +msgid "Flat" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Display spacing" +msgstr "Taille de l'affichage" + +#: src/gtk/connected-device.ui:206 +msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:236 +msgid "Viewport horizontal offset" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:237 +msgid "" +"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " +"to move the viewport to the left or right." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:266 +msgid "Viewport vertical offset" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:267 +msgid "" +"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " +"to move the viewport up or down." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" -#: src/gtk/connected-device.ui:218 +#: src/gtk/connected-device.ui:312 msgid "XR Effect on/off shortcut" msgstr "Raccourci on/off de l'effet XR" -#: src/gtk/connected-device.ui:219 +#: src/gtk/connected-device.ui:313 msgid "" "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "manually once in order to enable the shortcut." -msgstr "Activez ou désactivez rapidement l'effet XR. Il se peut que vous deviez " +msgstr "" +"Activez ou désactivez rapidement l'effet XR. Il se peut que vous deviez " "activer l'effet manuellement une fois pour activer le raccourci." -#: src/gtk/connected-device.ui:238 src/gtk/connected-device.ui:267 -#: src/gtk/connected-device.ui:296 src/gtk/connected-device.ui:325 +#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361 +#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419 msgid "Change" msgstr "Changer" -#: src/gtk/connected-device.ui:247 +#: src/gtk/connected-device.ui:341 msgid "Re-center display shortcut" msgstr "Raccourci de recentrage de l'affichage" -#: src/gtk/connected-device.ui:248 +#: src/gtk/connected-device.ui:342 msgid "Pin the virtual display to the current position." msgstr "Fixez l'affichage virtuel à la position actuelle." -#: src/gtk/connected-device.ui:276 -msgid "Display distance shortcut" -msgstr "Raccourci de distance d'affichage" +#: src/gtk/connected-device.ui:370 +#, fuzzy +msgid "Toggle zoom on focus shortcut" +msgstr "Raccourci de basculement du mode de suivi" -#: src/gtk/connected-device.ui:277 -msgid "Quickly toggle between two predefined distances." -msgstr "Basculez rapidement entre deux distances prédéfinies." +#: src/gtk/connected-device.ui:371 +#, fuzzy +msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." +msgstr "Basculer rapidement le mode de suivi." -#: src/gtk/connected-device.ui:305 +#: src/gtk/connected-device.ui:399 msgid "Toggle follow mode shortcut" msgstr "Raccourci de basculement du mode de suivi" -#: src/gtk/connected-device.ui:306 +#: src/gtk/connected-device.ui:400 msgid "Quickly toggle follow mode." msgstr "Basculer rapidement le mode de suivi." -#: src/gtk/connected-device.ui:341 src/gtk/connected-device.ui:347 +#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441 msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" -#: src/gtk/connected-device.ui:350 +#: src/gtk/connected-device.ui:444 msgid "Find optimal display config" msgstr "Trouver la configuration d'affichage optimale" -#: src/gtk/connected-device.ui:351 +#: src/gtk/connected-device.ui:445 msgid "" "Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "resolution and best scaling when plugged in." @@ -296,31 +339,31 @@ msgstr "" "résolution maximale et une meilleure mise à l'échelle lorsque elles sont " "branchées." -#: src/gtk/connected-device.ui:361 +#: src/gtk/connected-device.ui:455 msgid "Use highest refresh rate" msgstr "Utiliser le taux de rafraîchissement le plus élevé" -#: src/gtk/connected-device.ui:362 +#: src/gtk/connected-device.ui:456 msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgstr "" "Un taux de rafraîchissement élevé peut affecter les performances, désactivez-" "le pour le définir manuellement." -#: src/gtk/connected-device.ui:372 +#: src/gtk/connected-device.ui:466 msgid "Always primary display" msgstr "Affichage principal en permanence" -#: src/gtk/connected-device.ui:373 +#: src/gtk/connected-device.ui:467 msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgstr "" "Définissez automatiquement les lunettes comme affichage principal " "lorsqu'elles sont branchées." -#: src/gtk/connected-device.ui:383 +#: src/gtk/connected-device.ui:477 msgid "Fast SBS mode switching" msgstr "Bascule rapide vers le mode SBS" -#: src/gtk/connected-device.ui:384 +#: src/gtk/connected-device.ui:478 msgid "" "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode " "is on. May cause instability." @@ -328,11 +371,11 @@ msgstr "" "Bascule les lunettes vers le mode SBS immédiatement lorsqu'elles sont " "branchées si le mode grand écran est activé. Peut provoquer des instabilités." -#: src/gtk/connected-device.ui:394 +#: src/gtk/connected-device.ui:488 msgid "Movement look-ahead" msgstr "Prédiction de mouvement" -#: src/gtk/connected-device.ui:395 +#: src/gtk/connected-device.ui:489 msgid "" "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " @@ -342,20 +385,24 @@ msgstr "" "le temps de rendu. Restez sur la valeur par défaut à moins que l'affichage " "virtuel ne soit lent, ne saute pas ou ne soit très instable." -#: src/gtk/connected-device.ui:413 +#: src/gtk/connected-device.ui:507 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: src/gtk/connected-device.ui:425 +#: src/gtk/connected-device.ui:519 msgid "Text Scaling" msgstr "Mise à l'échelle du texte" -#: src/gtk/connected-device.ui:426 +#: src/gtk/connected-device.ui:520 msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgstr "" "Une mise à l'échelle du texte en dessous de 1.0 simulera un affichage de " "plus haute résolution" +#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:9 +msgid "Done" +msgstr "" + #: src/gtk/failed-verification.ui:13 msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup" msgstr "Configuration Breezy Desktop GNOME non valide" @@ -401,17 +448,10 @@ msgstr "Activation automatique de l'effet XR" msgid "" "Automatically enable the Breezy Desktop XR effect when supported glasses are " "connected." -msgstr "Activer automatiquement l'effet Breezy Desktop XR lorsque des lunettes " +msgstr "" +"Activer automatiquement l'effet Breezy Desktop XR lorsque des lunettes " "compatibles sont connectées." -#: src/gtk/no-device.ui:34 -msgid "Start in widescreen mode" -msgstr "Démarer en mode grand écran" - -#: src/gtk/no-device.ui:35 -msgid "Widescreen mode is not supported for all glasses." -msgstr "Le mode écran large n'est pas compatible avec toutes les lunettes." - #: src/gtk/no-driver.ui:13 msgid "No driver running" msgstr "Aucun pilote en cours d'exécution" @@ -521,3 +561,62 @@ msgstr "Réinitialiser" #: src/gtk/window.ui:99 msgid "About BreezyDesktop" msgstr "À propos de BreezyDesktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance" +#~ msgstr "Distance d'affichage" + +#~ msgid "Widescreen mode" +#~ msgstr "Mode grand écran" + +#~ msgid "Follow mode" +#~ msgstr "Mode de suivi" + +#~ msgid "Keep the virtual display near the center of your view." +#~ msgstr "Gardez l'affichage virtuel près du centre de votre champ de vision." + +#~ msgid "Switch between flat and curved displays." +#~ msgstr "Basculez entre les affichages plats et incurvés." + +#~ msgid "" +#~ "Closer appears larger, further appears smaller. Controls depth when in " +#~ "widescreen mode." +#~ msgstr "" +#~ "Plus proche apparaît plus grand, plus éloigné apparaît plus petit. " +#~ "Contrôle la profondeur lorsque vous êtes en mode grand écran." + +#~ msgid "" +#~ "Combine with display distance to achieve a comfortable level of depth and " +#~ "size." +#~ msgstr "" +#~ "Combinez avec la distance d'affichage pour obtenir un niveau de " +#~ "profondeur et de taille confortable." + +#~ msgid "Display toggle distances" +#~ msgstr "Distances de basculement de l'affichage" + +#~ msgid "" +#~ "Use the buttons to capture the current display distance for use with the " +#~ "keyboard shortcut." +#~ msgstr "" +#~ "Utilisez les boutons pour capturer la distance d'affichage actuelle pour " +#~ "une utilisation avec le raccourci clavier." + +#~ msgid "Follow threshold" +#~ msgstr "Seuil de suivi" + +#~ msgid "How far away you can look before the display follows." +#~ msgstr "" +#~ "Distance jusqu'où vous pouvez regarder avant que l'affichage ne suive." + +#~ msgid "Display distance shortcut" +#~ msgstr "Raccourci de distance d'affichage" + +#~ msgid "Quickly toggle between two predefined distances." +#~ msgstr "Basculez rapidement entre deux distances prédéfinies." + +#~ msgid "Start in widescreen mode" +#~ msgstr "Démarer en mode grand écran" + +#~ msgid "Widescreen mode is not supported for all glasses." +#~ msgstr "Le mode écran large n'est pas compatible avec toutes les lunettes." diff --git a/ui/po/it.po b/ui/po/it.po index a52e46a..0493281 100644 --- a/ui/po/it.po +++ b/ui/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-22 13:27-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-22 21:43-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 21:14-0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,17 +17,28 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/connecteddevice.py:17 +#: src/connecteddevice.py:22 msgid "" "Switches your glasses into side-by-side mode and doubles the width of the " "display." msgstr "" -"Passa i tuoi occhiali in modalità side-by-side e raddoppia la larghezza del display." +"Passa i tuoi occhiali in modalità side-by-side e raddoppia la larghezza del " +"display." -#: src/connecteddevice.py:18 +#: src/connecteddevice.py:23 msgid "This feature is not currently supported for your device." msgstr "Questa funzione non è attualmente supportata sul tuo dispositivo." +#: src/connecteddevice.py:125 +#, fuzzy +msgid "Set Focused Display Distance" +msgstr "Distanza del display" + +#: src/connecteddevice.py:131 +#, fuzzy +msgid "Set All Displays Distance" +msgstr "Distanza del display" + #: src/licensedialogcontent.py:63 msgid "Paid Tier Status" msgstr "Stato del livello a pagamento" @@ -36,7 +47,7 @@ msgstr "Stato del livello a pagamento" msgid "Feature Availability" msgstr "Disponibilità delle funzionalità" -#: src/licensefeaturerow.py:15 src/shortcutdialog.py:107 +#: src/licensefeaturerow.py:15 src/shortcutdialog.py:104 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" @@ -165,178 +176,231 @@ msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgstr "Abilita l'effetto XR di Breezy Desktop." #: src/gtk/connected-device.ui:55 -msgid "Widescreen mode" -msgstr "Modalità widescreen" +msgid "Zoom on focus mode" +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:66 -msgid "Follow mode" -msgstr "Modalità di inseguimento" +#: src/gtk/connected-device.ui:56 +msgid "" +"Automatically move a display closer when you look at it.\n" +"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " +"section.\n" +" " +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:67 -msgid "Keep the virtual display near the center of your view." -msgstr "Mantieni il display virtuale vicino al centro del tuo campo visivo." - -#: src/gtk/connected-device.ui:77 -msgid "Curved display" +#: src/gtk/connected-device.ui:69 +#, fuzzy +msgid "Virtual displays" msgstr "Display curvo" -#: src/gtk/connected-device.ui:78 -msgid "Switch between flat and curved displays." -msgstr "Passa da display piatti a curvi." +#: src/gtk/connected-device.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Rearrange displays" +msgstr "Display curvo" -#: src/gtk/connected-device.ui:91 +#: src/gtk/connected-device.ui:93 +msgid "1080p" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:94 +msgid "1440p" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:118 msgid "Adjustments" msgstr "Regolazioni" -#: src/gtk/connected-device.ui:94 -msgid "Display distance" +#: src/gtk/connected-device.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Display distances" msgstr "Distanza del display" -#: src/gtk/connected-device.ui:95 -msgid "" -"Closer appears larger, further appears smaller. Controls depth when in " -"widescreen mode." +#: src/gtk/connected-device.ui:122 +msgid "Set how close you want displays to appear." msgstr "" -"Più vicino appare più grande, più lontano appare più piccolo. Controlla la profondità quando sei in modalità widescreen." -#: src/gtk/connected-device.ui:123 -msgid "Display size" +#: src/gtk/connected-device.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Display angling" msgstr "Dimensione del display" -#: src/gtk/connected-device.ui:124 -msgid "" -"Combine with display distance to achieve a comfortable level of depth and " -"size." -msgstr "" -"Da combinare con la distanza del display per ottenere un livello confortevole di profondità e dimensione." - -#: src/gtk/connected-device.ui:152 -msgid "Display toggle distances" -msgstr "Distanze di attivazione del cambio display" - -#: src/gtk/connected-device.ui:153 -msgid "" -"Use the buttons to capture the current display distance for use with the " -"keyboard shortcut." -msgstr "" -"Usa i pulsanti per acquisire la distanza attuale del display da utilizzare con la scorciatoia da tastiera." - #: src/gtk/connected-device.ui:178 -msgid "Follow threshold" -msgstr "Soglia di inseguimento" +msgid "" +"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:179 -msgid "How far away you can look before the display follows." -msgstr "Quanto lontano puoi guardare prima che il display ti segua." +#: src/gtk/connected-device.ui:192 +msgid "Automatic" +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:209 src/gtk/connected-device.ui:215 +#: src/gtk/connected-device.ui:193 +msgid "Side-angled" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:194 +msgid "Top-angled" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:195 +msgid "Flat" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Display spacing" +msgstr "Dimensione del display" + +#: src/gtk/connected-device.ui:206 +msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:236 +msgid "Viewport horizontal offset" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:237 +msgid "" +"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " +"to move the viewport to the left or right." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:266 +msgid "Viewport vertical offset" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:267 +msgid "" +"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " +"to move the viewport up or down." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera" -#: src/gtk/connected-device.ui:218 +#: src/gtk/connected-device.ui:312 msgid "XR Effect on/off shortcut" msgstr "Scorciatoia per on/off dell'effetto XR" -#: src/gtk/connected-device.ui:219 +#: src/gtk/connected-device.ui:313 msgid "" "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "manually once in order to enable the shortcut." -msgstr "Abilitazione/disabilitazione rapida dell'effetto XR. Può essere necessario abilitare l'effetto manualmente almeno una volta per abilitare la scorciatoia da tastiera." +msgstr "" +"Abilitazione/disabilitazione rapida dell'effetto XR. Può essere necessario " +"abilitare l'effetto manualmente almeno una volta per abilitare la " +"scorciatoia da tastiera." -#: src/gtk/connected-device.ui:238 src/gtk/connected-device.ui:267 -#: src/gtk/connected-device.ui:296 src/gtk/connected-device.ui:325 +#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361 +#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419 msgid "Change" msgstr "Cambia" -#: src/gtk/connected-device.ui:247 +#: src/gtk/connected-device.ui:341 msgid "Re-center display shortcut" msgstr "Scorciatoia per ricentrare il display" -#: src/gtk/connected-device.ui:248 +#: src/gtk/connected-device.ui:342 msgid "Pin the virtual display to the current position." msgstr "Fissa il display virtuale alla posizione attuale." -#: src/gtk/connected-device.ui:276 -msgid "Display distance shortcut" -msgstr "Scorciatoia per la distanza del display" +#: src/gtk/connected-device.ui:370 +#, fuzzy +msgid "Toggle zoom on focus shortcut" +msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità di inseguimento" -#: src/gtk/connected-device.ui:277 -msgid "Quickly toggle between two predefined distances." -msgstr "Scambio rapido tra due distanze predefinite." +#: src/gtk/connected-device.ui:371 +#, fuzzy +msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." +msgstr "Attivazione/disattivazione rapida della modalità di inseguimento." -#: src/gtk/connected-device.ui:305 +#: src/gtk/connected-device.ui:399 msgid "Toggle follow mode shortcut" msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità di inseguimento" -#: src/gtk/connected-device.ui:306 +#: src/gtk/connected-device.ui:400 msgid "Quickly toggle follow mode." msgstr "Attivazione/disattivazione rapida della modalità di inseguimento." -#: src/gtk/connected-device.ui:341 src/gtk/connected-device.ui:347 +#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441 msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni avanzate" -#: src/gtk/connected-device.ui:350 +#: src/gtk/connected-device.ui:444 msgid "Find optimal display config" msgstr "Trova la configurazione ottimale del display" -#: src/gtk/connected-device.ui:351 +#: src/gtk/connected-device.ui:445 msgid "" "Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "resolution and best scaling when plugged in." msgstr "" -"Modifica automaticamente la configurazione del display degli occhiali per ottenere la massima risoluzione e la migliore scalabilità quando collegati." +"Modifica automaticamente la configurazione del display degli occhiali per " +"ottenere la massima risoluzione e la migliore scalabilità quando collegati." -#: src/gtk/connected-device.ui:361 +#: src/gtk/connected-device.ui:455 msgid "Use highest refresh rate" msgstr "Usa la frequenza di aggiornamento più elevata" -#: src/gtk/connected-device.ui:362 +#: src/gtk/connected-device.ui:456 msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." -msgstr "La frequenza di aggiornamento potrebbe influire sulle prestazioni, disabilitala per impostarla manualmente." +msgstr "" +"La frequenza di aggiornamento potrebbe influire sulle prestazioni, " +"disabilitala per impostarla manualmente." -#: src/gtk/connected-device.ui:372 +#: src/gtk/connected-device.ui:466 msgid "Always primary display" msgstr "Imposta sempre come display primario" -#: src/gtk/connected-device.ui:373 +#: src/gtk/connected-device.ui:467 msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." -msgstr "Imposta automaticamente gli occhiali come display primario quando sono collegati." +msgstr "" +"Imposta automaticamente gli occhiali come display primario quando sono " +"collegati." -#: src/gtk/connected-device.ui:383 +#: src/gtk/connected-device.ui:477 msgid "Fast SBS mode switching" msgstr "Passaggio rapido alla modalità SBS" -#: src/gtk/connected-device.ui:384 +#: src/gtk/connected-device.ui:478 msgid "" "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode " "is on. May cause instability." msgstr "" -"Passa immediatamente gli occhiali alla modalità SBS quando vengono collegati, se la modalità widescreen è attiva. Potrebbe causare instabilità." +"Passa immediatamente gli occhiali alla modalità SBS quando vengono " +"collegati, se la modalità widescreen è attiva. Potrebbe causare instabilità." -#: src/gtk/connected-device.ui:394 +#: src/gtk/connected-device.ui:488 msgid "Movement look-ahead" msgstr "Anticipo del movimento" -#: src/gtk/connected-device.ui:395 +#: src/gtk/connected-device.ui:489 msgid "" "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "movements, jumps ahead, or is very shaky." msgstr "" -"Compensa il ritardo di input prevedendo la posizione del tracciamento della testa prima del tempo di rendering. Rimani con il valore predefinito a meno che il display virtuale non rimanga indietro rispetto ai tuoi movimenti, non salti in avanti o sia molto tremolante." +"Compensa il ritardo di input prevedendo la posizione del tracciamento della " +"testa prima del tempo di rendering. Rimani con il valore predefinito a meno " +"che il display virtuale non rimanga indietro rispetto ai tuoi movimenti, non " +"salti in avanti o sia molto tremolante." -#: src/gtk/connected-device.ui:413 +#: src/gtk/connected-device.ui:507 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: src/gtk/connected-device.ui:425 +#: src/gtk/connected-device.ui:519 msgid "Text Scaling" msgstr "Ridimensionamento del testo" -#: src/gtk/connected-device.ui:426 +#: src/gtk/connected-device.ui:520 msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" -msgstr "Ridimensionando il testo sotto a 1.0 si simula una maggiore risoluzione del display" +msgstr "" +"Ridimensionando il testo sotto a 1.0 si simula una maggiore risoluzione del " +"display" + +#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:9 +msgid "Done" +msgstr "" #: src/gtk/failed-verification.ui:13 msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup" @@ -347,7 +411,9 @@ msgid "" "Your Breezy GNOME setup is invalid or incomplete. Please re-run the setup " "script. Report this issue if it persists." msgstr "" -"La tua configurazione di Breezy GNOME non è valida o è incompleta. Ripeti l'esecuzione dello script di configurazione. Segnala questo problema se persiste." +"La tua configurazione di Breezy GNOME non è valida o è incompleta. Ripeti " +"l'esecuzione dello script di configurazione. Segnala questo problema se " +"persiste." #: src/gtk/license-dialog-content.ui:15 msgid "Donate" @@ -381,15 +447,9 @@ msgstr "Abilitazione automatica effetto XR" msgid "" "Automatically enable the Breezy Desktop XR effect when supported glasses are " "connected." -msgstr "Abilita automaticamente l'effetto XR di Breezy Desktop quando vengono connessi degli occhiali supportati" - -#: src/gtk/no-device.ui:34 -msgid "Start in widescreen mode" -msgstr "Si attiva in modalità widescreen" - -#: src/gtk/no-device.ui:35 -msgid "Widescreen mode is not supported for all glasses." -msgstr "Breezy Desktop non è riuscito a rilevare alcun dispositivo XR supportato." +msgstr "" +"Abilita automaticamente l'effetto XR di Breezy Desktop quando vengono " +"connessi degli occhiali supportati" #: src/gtk/no-driver.ui:13 msgid "No driver running" @@ -407,10 +467,12 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Se hai installato tramite AUR, assicurati di aver eseguito il comando di post-installazione consigliato:\n" +" Se hai installato tramite AUR, assicurati di aver eseguito il " +"comando di post-installazione consigliato:\n" " systemctl --user enable --now xr-driver.service\n" "\n" -" In caso contrario, segnala il problema su GitHub o crea un nuovo thread nel canale #troubleshooting su Discord.\n" +" In caso contrario, segnala il problema su GitHub o crea un nuovo " +"thread nel canale #troubleshooting su Discord.\n" " " #: src/gtk/no-extension.ui:13 @@ -422,7 +484,9 @@ msgid "" "If you have just run the setup, then you may need to log out and back in to " "use it. Otherwise, please follow the Breezy GNOME setup instructions." msgstr "" -"Se hai appena eseguito la configurazione, potrebbe essere necessario disconnettersi e riconnettersi per utilizzarla. In caso contrario, segui le istruzioni di configurazione di Breezy GNOME." +"Se hai appena eseguito la configurazione, potrebbe essere necessario " +"disconnettersi e riconnettersi per utilizzarla. In caso contrario, segui le " +"istruzioni di configurazione di Breezy GNOME." #: src/gtk/no-license.ui:13 msgid "No license file was found" @@ -444,11 +508,16 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" La prima volta che utilizzi Breezy Desktop, è necessaria una connessione Internet per recuperare la licenza del tuo dispositivo.\n" +" La prima volta che utilizzi Breezy Desktop, è necessaria una " +"connessione Internet per recuperare la licenza del tuo dispositivo.\n" " \n" -" Non preoccuparti, non è obbligatorio donare adesso. Se non lo hai già fatto, ti verrà fornita una licenza di prova in modo da poter decidere se Breezy Desktop soddisfa le tue esigenze.\n" +" Non preoccuparti, non è obbligatorio donare adesso. Se non lo hai " +"già fatto, ti verrà fornita una licenza di prova in modo da poter decidere " +"se Breezy Desktop soddisfa le tue esigenze.\n" " \n" -" Una volta ottenuta una licenza, di prova o altra, puoi utilizzare Breezy Desktop offline fino alla scadenza delle funzionalità (o a tempo indeterminato, se hai scelto l'accesso perpetuo).\n" +" Una volta ottenuta una licenza, di prova o altra, puoi utilizzare " +"Breezy Desktop offline fino alla scadenza delle funzionalità (o a tempo " +"indeterminato, se hai scelto l'accesso perpetuo).\n" " " #: src/gtk/no-license.ui:27 @@ -490,3 +559,62 @@ msgstr "Reset forzato" #: src/gtk/window.ui:99 msgid "About BreezyDesktop" msgstr "Informazioni su BreezyDesktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance" +#~ msgstr "Distanza del display" + +#~ msgid "Widescreen mode" +#~ msgstr "Modalità widescreen" + +#~ msgid "Follow mode" +#~ msgstr "Modalità di inseguimento" + +#~ msgid "Keep the virtual display near the center of your view." +#~ msgstr "Mantieni il display virtuale vicino al centro del tuo campo visivo." + +#~ msgid "Switch between flat and curved displays." +#~ msgstr "Passa da display piatti a curvi." + +#~ msgid "" +#~ "Closer appears larger, further appears smaller. Controls depth when in " +#~ "widescreen mode." +#~ msgstr "" +#~ "Più vicino appare più grande, più lontano appare più piccolo. Controlla " +#~ "la profondità quando sei in modalità widescreen." + +#~ msgid "" +#~ "Combine with display distance to achieve a comfortable level of depth and " +#~ "size." +#~ msgstr "" +#~ "Da combinare con la distanza del display per ottenere un livello " +#~ "confortevole di profondità e dimensione." + +#~ msgid "Display toggle distances" +#~ msgstr "Distanze di attivazione del cambio display" + +#~ msgid "" +#~ "Use the buttons to capture the current display distance for use with the " +#~ "keyboard shortcut." +#~ msgstr "" +#~ "Usa i pulsanti per acquisire la distanza attuale del display da " +#~ "utilizzare con la scorciatoia da tastiera." + +#~ msgid "Follow threshold" +#~ msgstr "Soglia di inseguimento" + +#~ msgid "How far away you can look before the display follows." +#~ msgstr "Quanto lontano puoi guardare prima che il display ti segua." + +#~ msgid "Display distance shortcut" +#~ msgstr "Scorciatoia per la distanza del display" + +#~ msgid "Quickly toggle between two predefined distances." +#~ msgstr "Scambio rapido tra due distanze predefinite." + +#~ msgid "Start in widescreen mode" +#~ msgstr "Si attiva in modalità widescreen" + +#~ msgid "Widescreen mode is not supported for all glasses." +#~ msgstr "" +#~ "Breezy Desktop non è riuscito a rilevare alcun dispositivo XR supportato." diff --git a/ui/po/ja.po b/ui/po/ja.po index 5f735f9..0b3a057 100644 --- a/ui/po/ja.po +++ b/ui/po/ja.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-22 13:27-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-22 21:43-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -21,16 +21,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/connecteddevice.py:17 +#: src/connecteddevice.py:22 msgid "" "Switches your glasses into side-by-side mode and doubles the width of the " "display." msgstr "メガネを3Dモードに切り替え、表示の幅を2倍にします。" -#: src/connecteddevice.py:18 +#: src/connecteddevice.py:23 msgid "This feature is not currently supported for your device." msgstr "現在接続されているデバイスはこの機能に対応していません。" +#: src/connecteddevice.py:125 +#, fuzzy +msgid "Set Focused Display Distance" +msgstr "ディスプレイ距離" + +#: src/connecteddevice.py:131 +#, fuzzy +msgid "Set All Displays Distance" +msgstr "ディスプレイ距離" + #: src/licensedialogcontent.py:63 msgid "Paid Tier Status" msgstr "有料ティアの状態" @@ -39,7 +49,7 @@ msgstr "有料ティアの状態" msgid "Feature Availability" msgstr "利用できる機能" -#: src/licensefeaturerow.py:15 src/shortcutdialog.py:107 +#: src/licensefeaturerow.py:15 src/shortcutdialog.py:104 msgid "Disabled" msgstr "無効" @@ -168,82 +178,112 @@ msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgstr "Breezy DesktopのXRエフェクトを有効にします。" #: src/gtk/connected-device.ui:55 -msgid "Widescreen mode" -msgstr "ワイドスクリーンモード" +msgid "Zoom on focus mode" +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:66 -msgid "Follow mode" -msgstr "フォローモード" +#: src/gtk/connected-device.ui:56 +msgid "" +"Automatically move a display closer when you look at it.\n" +"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " +"section.\n" +" " +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:67 -msgid "Keep the virtual display near the center of your view." -msgstr "仮想ディスプレイを視界の中心近くに保ちます。" - -#: src/gtk/connected-device.ui:77 -msgid "Curved display" +#: src/gtk/connected-device.ui:69 +#, fuzzy +msgid "Virtual displays" msgstr "曲面ディスプレイ" -#: src/gtk/connected-device.ui:78 -msgid "Switch between flat and curved displays." -msgstr "平面と曲面ディスプレイを切り替えます。" +#: src/gtk/connected-device.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Rearrange displays" +msgstr "曲面ディスプレイ" -#: src/gtk/connected-device.ui:91 +#: src/gtk/connected-device.ui:93 +msgid "1080p" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:94 +msgid "1440p" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:118 msgid "Adjustments" msgstr "調整" -#: src/gtk/connected-device.ui:94 -msgid "Display distance" +#: src/gtk/connected-device.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Display distances" msgstr "ディスプレイ距離" -#: src/gtk/connected-device.ui:95 -msgid "" -"Closer appears larger, further appears smaller. Controls depth when in " -"widescreen mode." +#: src/gtk/connected-device.ui:122 +msgid "Set how close you want displays to appear." msgstr "" -"近づけると大きく見え、遠ざけると小さく見えます。\n" -"ワイドスクリーンモードの奥行きを制御します。" -#: src/gtk/connected-device.ui:123 -msgid "Display size" +#: src/gtk/connected-device.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Display angling" msgstr "ディスプレイサイズ" -#: src/gtk/connected-device.ui:124 -msgid "" -"Combine with display distance to achieve a comfortable level of depth and " -"size." -msgstr "" -"ディスプレイ距離と組み合わせて、\n" -"快適な奥行きとサイズを実現します。" - -#: src/gtk/connected-device.ui:152 -msgid "Display toggle distances" -msgstr "ディスプレイ距離の切り替え" - -#: src/gtk/connected-device.ui:153 -msgid "" -"Use the buttons to capture the current display distance for use with the " -"keyboard shortcut." -msgstr "" -"2個のボタンを使用して、キーボードショートカットで使用する現在のディスプレイ距" -"離をそれぞれ設定します。" - #: src/gtk/connected-device.ui:178 -msgid "Follow threshold" -msgstr "フォローしきい値" +msgid "" +"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:179 -msgid "How far away you can look before the display follows." -msgstr "ディスプレイがフォロー(追従)を開始するまでの距離" +#: src/gtk/connected-device.ui:192 +msgid "Automatic" +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:209 src/gtk/connected-device.ui:215 +#: src/gtk/connected-device.ui:193 +msgid "Side-angled" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:194 +msgid "Top-angled" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:195 +msgid "Flat" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Display spacing" +msgstr "ディスプレイサイズ" + +#: src/gtk/connected-device.ui:206 +msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:236 +msgid "Viewport horizontal offset" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:237 +msgid "" +"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " +"to move the viewport to the left or right." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:266 +msgid "Viewport vertical offset" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:267 +msgid "" +"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " +"to move the viewport up or down." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" -#: src/gtk/connected-device.ui:218 +#: src/gtk/connected-device.ui:312 msgid "XR Effect on/off shortcut" msgstr "XRエフェクトの切り替え" -#: src/gtk/connected-device.ui:219 +#: src/gtk/connected-device.ui:313 msgid "" "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "manually once in order to enable the shortcut." @@ -251,44 +291,46 @@ msgstr "" "XRエフェクトの有効・無効を切り替えます。このショートカットを有効にするために" "手動で1回XRエフェクトを有効にする必要があります。" -#: src/gtk/connected-device.ui:238 src/gtk/connected-device.ui:267 -#: src/gtk/connected-device.ui:296 src/gtk/connected-device.ui:325 +#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361 +#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419 msgid "Change" msgstr "変更" -#: src/gtk/connected-device.ui:247 +#: src/gtk/connected-device.ui:341 msgid "Re-center display shortcut" msgstr "ディスプレイを中央へ移動" -#: src/gtk/connected-device.ui:248 +#: src/gtk/connected-device.ui:342 msgid "Pin the virtual display to the current position." msgstr "仮想ディスプレイを現在の視点に固定します。" -#: src/gtk/connected-device.ui:276 -msgid "Display distance shortcut" -msgstr "ディスプレイ距離の切り替え" +#: src/gtk/connected-device.ui:370 +#, fuzzy +msgid "Toggle zoom on focus shortcut" +msgstr "フォローモードの切り替え" -#: src/gtk/connected-device.ui:277 -msgid "Quickly toggle between two predefined distances." -msgstr "設定してある2個の距離をすばやく切り替えます。" +#: src/gtk/connected-device.ui:371 +#, fuzzy +msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." +msgstr "フォローモードのオン/オフをすばやく切り替えます。" -#: src/gtk/connected-device.ui:305 +#: src/gtk/connected-device.ui:399 msgid "Toggle follow mode shortcut" msgstr "フォローモードの切り替え" -#: src/gtk/connected-device.ui:306 +#: src/gtk/connected-device.ui:400 msgid "Quickly toggle follow mode." msgstr "フォローモードのオン/オフをすばやく切り替えます。" -#: src/gtk/connected-device.ui:341 src/gtk/connected-device.ui:347 +#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441 msgid "Advanced Settings" msgstr "詳細設定" -#: src/gtk/connected-device.ui:350 +#: src/gtk/connected-device.ui:444 msgid "Find optimal display config" msgstr "ディスプレイ設定を最適化する" -#: src/gtk/connected-device.ui:351 +#: src/gtk/connected-device.ui:445 msgid "" "Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "resolution and best scaling when plugged in." @@ -296,29 +338,29 @@ msgstr "" "メガネ接続時、最大解像度と最適なスケーリングのためにディスプレイ設定を自動的" "に変更します。" -#: src/gtk/connected-device.ui:361 +#: src/gtk/connected-device.ui:455 msgid "Use highest refresh rate" msgstr "最大のリフレッシュレートを使用する" -#: src/gtk/connected-device.ui:362 +#: src/gtk/connected-device.ui:456 msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgstr "" "リフレッシュレートはパフォーマンスに影響を与える可能性があります。手動で設定" "する場合は無効にしてください。" -#: src/gtk/connected-device.ui:372 +#: src/gtk/connected-device.ui:466 msgid "Always primary display" msgstr "常にプライマリディスプレイにする" -#: src/gtk/connected-device.ui:373 +#: src/gtk/connected-device.ui:467 msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgstr "メガネ接続時、自動的にプライマリディスプレイにします。" -#: src/gtk/connected-device.ui:383 +#: src/gtk/connected-device.ui:477 msgid "Fast SBS mode switching" msgstr "高速SBSモード切り替え" -#: src/gtk/connected-device.ui:384 +#: src/gtk/connected-device.ui:478 msgid "" "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode " "is on. May cause instability." @@ -326,11 +368,11 @@ msgstr "" "ワイドスクリーンモードがオンになっている場合、メガネ接続時にたたちにSBSモード" "に切り替えます。不安定になる可能性があります。" -#: src/gtk/connected-device.ui:394 +#: src/gtk/connected-device.ui:488 msgid "Movement look-ahead" msgstr "動きの先読み" -#: src/gtk/connected-device.ui:395 +#: src/gtk/connected-device.ui:489 msgid "" "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " @@ -340,20 +382,24 @@ msgstr "" "ます。仮想ディスプレイが頭の動きに遅れたり、先に進んだり、非常に揺れたりする" "場合を除き、デフォルトのままで問題ありません。" -#: src/gtk/connected-device.ui:413 +#: src/gtk/connected-device.ui:507 msgid "Default" msgstr "デフォルト" -#: src/gtk/connected-device.ui:425 +#: src/gtk/connected-device.ui:519 msgid "Text Scaling" msgstr "テキストスケーリング" -#: src/gtk/connected-device.ui:426 +#: src/gtk/connected-device.ui:520 msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgstr "" "テキストを1.0未満にスケーリングすると、高解像度ディスプレイをシミュレートしま" "す。" +#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:9 +msgid "Done" +msgstr "" + #: src/gtk/failed-verification.ui:13 msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup" msgstr "Breezy Desktop GNOMEの無効なセットアップ" @@ -398,15 +444,8 @@ msgstr "XRエフェクトの自動有効化" msgid "" "Automatically enable the Breezy Desktop XR effect when supported glasses are " "connected." -msgstr "対応メガネを接続するとBreezy DesktopのXRエフェクトを自動的に開始します。" - -#: src/gtk/no-device.ui:34 -msgid "Start in widescreen mode" -msgstr "ワイドスクリーンモードで起動" - -#: src/gtk/no-device.ui:35 -msgid "Widescreen mode is not supported for all glasses." -msgstr "ワイドスクリーンモードはすべてのメガネで対応しているわけではありません。" +msgstr "" +"対応メガネを接続するとBreezy DesktopのXRエフェクトを自動的に開始します。" #: src/gtk/no-driver.ui:13 msgid "No driver running" @@ -517,3 +556,62 @@ msgstr "強制リセット" #: src/gtk/window.ui:99 msgid "About BreezyDesktop" msgstr "Breezy Desktopについて" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance" +#~ msgstr "ディスプレイ距離" + +#~ msgid "Widescreen mode" +#~ msgstr "ワイドスクリーンモード" + +#~ msgid "Follow mode" +#~ msgstr "フォローモード" + +#~ msgid "Keep the virtual display near the center of your view." +#~ msgstr "仮想ディスプレイを視界の中心近くに保ちます。" + +#~ msgid "Switch between flat and curved displays." +#~ msgstr "平面と曲面ディスプレイを切り替えます。" + +#~ msgid "" +#~ "Closer appears larger, further appears smaller. Controls depth when in " +#~ "widescreen mode." +#~ msgstr "" +#~ "近づけると大きく見え、遠ざけると小さく見えます。\n" +#~ "ワイドスクリーンモードの奥行きを制御します。" + +#~ msgid "" +#~ "Combine with display distance to achieve a comfortable level of depth and " +#~ "size." +#~ msgstr "" +#~ "ディスプレイ距離と組み合わせて、\n" +#~ "快適な奥行きとサイズを実現します。" + +#~ msgid "Display toggle distances" +#~ msgstr "ディスプレイ距離の切り替え" + +#~ msgid "" +#~ "Use the buttons to capture the current display distance for use with the " +#~ "keyboard shortcut." +#~ msgstr "" +#~ "2個のボタンを使用して、キーボードショートカットで使用する現在のディスプレ" +#~ "イ距離をそれぞれ設定します。" + +#~ msgid "Follow threshold" +#~ msgstr "フォローしきい値" + +#~ msgid "How far away you can look before the display follows." +#~ msgstr "ディスプレイがフォロー(追従)を開始するまでの距離" + +#~ msgid "Display distance shortcut" +#~ msgstr "ディスプレイ距離の切り替え" + +#~ msgid "Quickly toggle between two predefined distances." +#~ msgstr "設定してある2個の距離をすばやく切り替えます。" + +#~ msgid "Start in widescreen mode" +#~ msgstr "ワイドスクリーンモードで起動" + +#~ msgid "Widescreen mode is not supported for all glasses." +#~ msgstr "" +#~ "ワイドスクリーンモードはすべてのメガネで対応しているわけではありません。" diff --git a/ui/po/mo/de/LC_MESSAGES/breezydesktop.mo b/ui/po/mo/de/LC_MESSAGES/breezydesktop.mo index b0e713eb5620e59f3d35c55a8ce2a4ee2599bef1..f7815a30efa808f448134af6a06f92d8003e5b16 100644 GIT binary patch delta 1998 zcmYk+Uu=_A7{~GFozyZI+ZdZ;;?1{>+U8jL@Y;3Jrs`x)CK! zychO9*$TXl9kb0Ux!yF#Yyob=5{zR$ z4&hvU5%r3bcqfivDV|3C?mh2%#x8N7A6&-ycn$Bu8@Ld4vkWS52R2|o9>a}z3k$Ki zz#CX6F5`SZR$&&KaU3;}-|-^;g+a@heK60AN!bMIflrXh+7+z9YgmrAQ8Or`H$7j6 zi?9h9gKa_meis&FAD+S#>iIyCXCW$Ma&A7qAh(#78m6O(tpUQJLt%BX}4!@SB*qn}Z;4RVu5H-`YNG#Ua%F4^c}ph3fbw z?#BSr*p7!#9esqW@hYl=d`7RDs6j1d1M0bmZ_fhquNU_D559m(;V`D~75}_yeUGdPbK^`i!Ml)a~78%EuK6_w&Qa4C+Vw(+N^f!#nhk~#N!#aw`l z*;b-5o$2I2GwH_9Fo}9`nBmDbR0cXwGk+TO!XzqVgQx)OQB-EfQ5m`7pHHL1xmu9^bLn_IcWU++_7KX1no_E^%)_?e8bTRsBGl1LyMu!# zhz&%5P(5k8X-l^dj}TqNc0!q2M`XyN-B0|#slYmj5TTK4IcC}_4z%S~5DyZqgxXq< z+&`w$znW+uC?~JrP)(Ur;WZNMh)nJuZ#^e!s$A`Jt?NUCT0OxZRqh`xPZwxfhMA_N zQ`1sWP_~(1MXi=l3wz|2^kM&4Y$Ueka>7A3L1E^$n5w*uQ1z>MoQmG~ zKw|HaP`dv>{GjzF;)9`BJRMCWQ*OGvFyDRk5iC2O*k)!(>lYo5w;rul3ZH=<{16Vn(jui6!xx|gb{1}ie}?PeOdj3=H$n-d0L4!Q?q`2BN#`d_ zv@dBndL7PXd;xN3^)|c;z7JPG8L+on2_?WyP#pI{SvLqb!2R%A7(qGtx1jj@4!jON z58K#Z{gMuU>by+Ax1c!uXEOgG+|GC&@;nCbgyQHo3I7CdVSEuvDpv4Atf~{rdp&R# z9DowwZYU`@2piHV(qXL{hjPMiLiSYOgBrdBx4=Kb+u(c_i2{94Bt8JgU;yR4_n@4x zgJZ9RJD{ZMFqFWag1zwhW#}(2{DTR}`CJk$0dzo-wi|ASpNC(B& zpltXRC`I^fDC+l5eh*9E<-8ehoBtj%WyqB1x4~7 z!|UPCA$}X`T{Z=`DA<&iXx9gN!|CMr0i8Fio6DI zgBRhi;VPn#gZw?=C3v^o|4-u@D#__@K=zv>OEM7?VDQxJ`8s zfb#rlC=PxAMcSW2vZX$P^Wk+Aj&K7!18+*ke}Iz8H=(5FV<-wP?P435*onAj7RLEvMfS-t2N~?ZW@Dej zP&58o88{D0ZQ)EHiwR+ByDoH7bb&yU_R+fVc(4H$F9aC%{ii5upgpWSf0!1&s#)r{o_+OhnS@jG=f^2749`Jie!j`6d) z&vQfHa{^s3wXm$~W#ekw)pfgIg1m1SRlS1Asy?rpvt7dj-YVEZ&9TOWq2=a{4n1w< z%eEOco3y3#UbX1?p_Oxtc9?UtS4{j{Zb1k3xXCs@S@=q$FY-rCA$6zvP0@;+Q1#n^ ztSw0AihcfPLI-6w%17~<_*HQ}^;+naO2m+c8K{2GwL+r?+}MBf_lv%?(s8_cd`7j) zi~C{OH@I~Q&3%hEY#-uj(L&HV=Na5^J45F$Tt1OXSSJI z{A|?r!^m>dLu!}2#1Hbu4ao@7;MUipwy9?)u37R{2G3z#ln?8kuKA{5iYOn;6ssLf zynEH^OmArU;r~gM8X-mb@|2UJV})8|&tD;Ske!&dv_I209JG#*i^9-z1Ic9Gs)bQ< zG8Xy7ITd{>rRMB9Vr^UxqCv%sWJ~};utO~##Ki+A4L#awiBqMX?bg)1EYpm@+yI!b+s8%Dv9A5ULWOd20g1`{H)xLOsW8dUyscPc~`LeNzv*b^{IQfiJ zeBIb0@8w4ohc~3;M?w=Bv@6&~AF@r+$jdHeU)4K(R^@D`K+#7*R_%$a-Zp5UM|izz zvkb3EVeaZ0aKobU-N-F<>Zqz^2b6y(GF77oa)yz-9`B+fk}%kcPmf1L#%6@=W+&WL zOESZQCg+t{5v1PL2Tnf-EGOg` z)51>|5WR7mkF9>LgDX%n@!91zB;Br&e7SD;Tr{_K^mL5vr=UL`IzE3`dVTTyX5Dq515Z1dFm4MSH}rn+*-E#%_4R8!d6M?UU)kns3l V;8J+pgdm(e8;*w)KU%*#^B+Ji3)BDr diff --git a/ui/po/mo/es/LC_MESSAGES/breezydesktop.mo b/ui/po/mo/es/LC_MESSAGES/breezydesktop.mo index e63ac9c664b28ff5967ac98e3662e74de00ba9db..e36859d145015861a736efe0b4f15a88d35c9c50 100644 GIT binary patch delta 1991 zcmYk+eP~-%7{~GF*2Q$Tu36WYr86!~7uR(!ee-3jwq4q8wq5PIX*O_*v^Jxe(K#Ep z4wb-gI?5F0onxY7e>eqUe+;gz$^-=i^989=u^>bAA5r?3qR0@@?=QI%4?Ovtdv9*e zInQ}c-hJ@P9l7r-m%M7UBykIoFEKlWnE)TOmY~^6$E+29#=%mv2>07>GFySWuo6?a z6sNEZkD-3zWxNqjV->!Rdhb&4e$MiA^uiao92c+#f5DZght&|qz1WNg@kQK*f8sLi zEH6%M2phRRfH8Ej6K7Eq`5iCgUl_EU*?Tveu_*fp^@UH7#o8RkaRF=bZ`2B^8BO1B z!d2Lg%)xe|-rt8I9K%yMiTZw^qUbVI#%i&G@vX^!(1A<1?nOv#K^5zpJglLRKjfi`b)L~R&abGgEaQURw1zPGCkxif4GrAm zJAnL_ji6pg`S+hgZO!xk{gb$w>kGIB^H?Ze+{d-j_Xa$KLwF4-2is11ZpCDd&h2!v z*n;n14}OOlD8iYnVnuP(iybUSGao=5uf51Yv4>GrKY`k^Q>Z<^h+5zrHscTeb%@cm z;9NZ&&A1U~up6~!f1s-NA5`i~S*9{khpP5A)C9Uv6YWFhY(uF3kqKDfkC8gFO)PT+6G+zW6;uW;Vgp{m zGq{NN;xTS&L7!uf&i_?9n(1mbP^lcmHcX;U!wFQ?o<+vAw@?|nf&u&*Pve4rKNBww za2S=@6TattXVKxlT9EN=BcYk8Z6}h1_F7FvsHVMD+ezF_C}Zt}w&Z%dfzEwIFA*R% z5Sq9a(M{Y%3=_KvZB-YctlDkF|C{!AkcbjGX3Ea>b_X4;s+HJ8Y$eq0DN@*DrGGP_ zf}?y2+oFuBDRU}3)xZOcU--vMaG|Ec(cW& zJ6*P@6JiL#N7Rg9RJ0U{#$Zj%iWmeFvqlq>3b86^A_-a%hy-Iuh>sY5|2s2l7d+YT z{?0vf&Ue1&-Lp4+|MuET3uZiI7-eJyvUj>M55kYl;=y>d-Iz<;j5!Tog-_2hrjzw= z%r#~q{0UqDe*^i+ybAdg^vmDC6^-zj?pw8`rYvF#l6jq@;|16Zg$KZS66L2o~ zo1Zh`&z#c&JP)PtZ_V|$;TGQ83C|bcPAEmsH~BlbmG?hFrD7QmY&9F9_U(W(U_X?B zd!SNq3#@5UX2Mx>63WBRK<+f(gcd#pH^CR-HaLevia;+^h!4Oqm_qG)1IoiL++Gg1 zL#1i}%CN7(9{9u};;#*VWkETgO`>H$7gT7w;pOlkJO)p~Ti~Ce4Cv-iH|&SH@Dor) z_!X%0kHe$zS*ZQX$cMNN%8;v<69221^s=Cft56C)2bF>^!xTQ+TwjD%MXC#8v)Kf( z#q>k&Fh^l8U6Md`%@0tzWSTM0;iZc66O{qs<{{8DrM6kN&sQ*aG@0m`6%Lq%X=mobmP8197~Y^Lr_?FbXr%rM*xAAri? zGw^!&2Gm8HteTZ@LkE8d7vbUZRSmOT)R*}*ROnANe}57xazBH*=q%g;&%-C-D#D`F zz5vw~FT?F}>2)T`=~~QEh(8F`hWjBFnxjw=a8N}SKz%9ihwp=r!S}0xHx!P=?(FABLZTyWlDoI!xx6Q;`Pa(B zc0}VYL^&)V+mLIJ>BxoSR$i_`RCE^6C?on{ZAFeCN}qH_6g zgWAc5(li%Q;c1Y1voD_+a~)ib^fli<1l5{{k-QV&N08f*8xaaW|A(|inds)_!-y(Z zUn&h%y9OVx$x#~LF#FuhS{SE3v940_E=g_Zk|CdLwB>4&4PUUHj<_)NNx}BUQI^DE zYD>P74cpOSAK4(Xqe021#l-VA5|@0z^u{BDLFD;?U8Nwcgl)gT2mXX# zZ=Eg1Bjq^B++gT!$XaOQa#O#HN;VBn`a=Dm9naQ!tH}vpYN<1QzU-=DX8M9uXG@w) zx#wLAHXY`oVl_XLZMaAJsCFRg%R$(tr33gf-pRu5?tu~N0To|loSsbOxWYJZ!YSS|g zCD=J>eJhj}-))t%c|9lw$Nkt~>=M%3Oi95U@<~u0L*;QFnM3$T5o9h1Q**dgUfqrQ z`rkt1-3F@PiN`(aDyzZl9?NI2_)MLF{_|x{GeG{isTl7iM*@{a%l{li6p#+Eh z#>PwNkHzVfpDX_Es-O5?JX!sYJ|WU^xf+#%l2fcu5L=&S6Q`|@>N_u6T5I&c#F@y2 z#3-f;T&uDIW|X>&h%&6qtwCvwA%rQiQJ^j;PK?t`vG!hg84+?LPWGtFDn3e`Wq0DU z#HIOeGLY1JR{U#zOTBXGO0K@Gb7ig3gYPoIT$j0H`RQiP8arARn%f$8zQb^}j*2XB z`XUfw}%&-LS9eR_ceU!AO9;u^AW{OjP&YUa(r9-?eGS zZpR(=?&`$1ZKcXqo)md%M*@Y5JD78fBu$BF8VtEYeP`D%+V^QsH00{fuUOpKNPkK3 zRh)8{(<=SMC57?XEAN@Mwb$|SLUl56xJO~xI+*98WeCxfmHnYUaql#q e7HgJx8mrBmN}kV7jJcRWAGxv&e|*h`w*LYz?-B<9 diff --git a/ui/po/mo/fr/LC_MESSAGES/breezydesktop.mo b/ui/po/mo/fr/LC_MESSAGES/breezydesktop.mo index d2edf1458e7710f076c8eda92bf16d497c9d3e9b..88722dcfe598e88f5d11e953089843f2e9edf407 100644 GIT binary patch delta 2000 zcmX}se@xVM9LMqZmpD$601-UUtn-kR>kNc6A@B!6A)x{V{b6cHcdj!Q$z1}gb*(@8 z;nuHxwbd$Dt6}_C`;J`W4|CAQ)>dpXUH#$a)?Ci5xmK&K)q1|Zclz1h_xS$!e7~R1 z=lywqZ{fgvZ}xIU;VGjH5_b~w1!l)^B)|`?F=$rpm~F;iv1ggtTCO+WZnhHpu>zA= zj1#yVUqQX%EiA&5ScxB^p8GO)J!|tE=z;HX1zy5ccnzyjH>;oqAIAn9#n-S4|H4vi zFUd`;7dLW#6eH+jJARFt$R9Y1|6tIvW@qm(V^MYv)nNfyto?{}cnL%JFKPuZ%|vZgc|rd z9>oC57{KRH1I^(!Ttp2}%xIMljxVB8_$sFH&HQzTyfdaP zM{U7cepC}psEKvsLloy>tj8&CZlRDDxv7a1F^I;A@S};eA-iIOHRPXXEWrg0Jc&yE z%gA=y>!=L8hpOhUP%Ao%dhR@~!;5$q{*CJ~#6t;e!_V+jd=k5ujRu}V^`FUdP|v{< zZo>bt17m!Pn#d^rgyX0p>*w2(2T`d^q52(1P2?rK8$ZEX{1(|}`vvv>KT#8?W%S!H z+r)uVxE0UiUR1S~@fN+f8re<@qxvTQe?$AhSqokLCd2aMqrd>>0m z$00m}B-x61xKH1Igad6s8u`z$k8ulrfg1QSs@MuSAvv}hm7x|?COYsV+=Hr(tEghV zftpAGvsUJ+Q2!$_bWknG`2M~;?4MG_I7nzEYAQ0djX7*TK1lQv&4gZfvuQu~61#~2 zq1CHK^hxg^9w7D+1B5cLoyd|!Kdo@9slc=)VL~g95;vPNqt$FC?jv>*YHd0EjOmNf z7B&#d7$1f9+HcBG5z$CIru{GEU>BiAk^8CRv$y+ofp#yU3T`0^2sO6!R@;z2QmWgD zM+mmq-%_wv{m|G&zwrDMe!7T0KPMbKN>GsgzN!d22vw`WfuZ& zW!Y?bXYxq=`H_rurqc1@kz~T%QGUX`S{`w?ubA@IR9tbqO_e2%_d->NQ!|ttOC6aE zXGWh%K5Ij% delta 3936 zcmZ{ldyHIF8NkoB+n3udu&sry?e_G!eNGE>aVf9T-R;&=*mg@>pgwx$&Y79p-o1Cc zk6CuDPJ)S2gAX#%6fufm)S=OkEQzVwL>wZ;#HaxuRl^?$LKBV3KP1Kwf8U*%WmoZJ zzxkbW?m6H2&i6R`{J~2nDz9|4e_7G;$V%kkT&2#!GxPbOJ+V-!>)Mq1CVUhAaFJ50 zn18B6sip8a*ad$B`J~>2{HeG2nFrs2qN;tdQp;cmlzkd9Us1d0$c9_sHEsninqJt&6#7;b`pfNSAgKHdg5LNO!nxmt+FI21VgNn)7eNKE?}i&!g~mD2jg7 zAt(kOfD(dHSdmVi4tv!klp8(*Ia7TbYWM@V6aF6F3>UFUJTL&o#fRVojG(Oh884UcM}icMkt2dcrE_Fp3VRha&Q7g!55)~;4v7%Cz|ui&?=tl zf!M5eLTph(kTcW?xQ{9c;bwRNrG0ah`ZKo_1G~vkIj0Y@M2%GFkbkNOMd3J&4A;Obum^VVvmS1NIXD8Jg3rQ}@V?cJb1N6AeK8b+KLf?nk8Q{QRF-;%i8iO*AQxB1kb5Nl!*q5d z^AL#_-c4UC3*}bQK874dGRV!yEy!GCW;?<_+ONb|R}0Nx%n?47 zsVs7BOIix|F_1)(w_2Jci8RUPR?AIoUhvYqiWfvS)TUIjCXBRa!h#LA>3kB##ToO_ znDIOtX7oVd$6??_I%i99QI8j`uU%h{yEz*&HX{*Pu4kW!H{prj}pzS{s_Ex6B6ELNHXe}4c+_%Dorclv z(#?WssITaH&EcHs@|e`7Y#q@u?WkO@$>&|CXbM)BB+x-Nw!Vw^eC@ksYZAON^H7Vo zi3xtf9w+cyrIa30vOZ2v4K3(g_2HE-cHKFx-t{HM^;-4Ns_qK4)2PiE2B=ZvIN0F0 za>RR?sP1i?%V+Oh!=<1asVDogCUO$bj-`1qd)+?ck~rKfSB+LZv+{194%rbUZrN2w zY~oS}&0%$I&(`6VUVSRT(Y-W$5=tm$SVbwNnt4nP_Pjhe zEK4V6El6vR=cg3bzsn0p@nSOuVnaEQ4q+K9r9(Gz13xphdiBXUJ2=>s$k6nLtsTjO z(+-oAtJiY%8g=Q~XsW#CT-(TCy*6e-Y@L-M%>+?<8$O%ltDNhRNz-Y8I%<^El5%cD zko@jk_iL&%c0D(eTd^S(ED@l(I0&8>vtaR`Tc(1 z-}jtvcm9<1F4mPFH`*9+HF37gY(Exa{Ls4NW{VuN9{dGI=b0_#eBV`O^|%@9(8UUz z!Ag7t^@yi%EapOscJJ8W$&SGIEO6OKE+nNfKB)xY6Xpqru&!U z66{0fV4G0?--)$2flp%*b$_g;I6TgJsVmfi2s#K4fFx_<7cP=Dww@$q7}83U8wsqkz@7bUk{v!ZhQ!p!pE_Q$D;ENd1p+k zL~X%RepC~^sEK7TLvh}XJ@^V2`zhpaxTs>SXAtIOJ&_~GZrY9n`PYhFPH2w~psMx| z@+^A{^?+H_#7?31`V49UA7L85#}yhV>N7|3bTx?E~g2!fL z!JcL5+{%eVsF{6;eRv*EV7%FE7~e#_j=$p`Y+`wu_@lTLXOS`NH`GL{NrUcBqmQFF zh8Iy2T*bZ(>;2EsS<49@wUV#!I{Xe*G*vu>I<#eYE%qVbCc6`Lzl$&6J*do8a+CJB z0aZgSs0{W;$2oL3R*N%!xc?i%!%`+ROFckM4^V3_VVm$~LdB#k>A{!V96EOp>xdYk z{Z_50z=wz%iH*b-LKzq&JhB_dH9|y-K%thwu0b86@Jmmbb`hfUukVoPg^xW z+)l8?)YBXyIG17Y;QlwE%ttiecY|8{x0v8aR`WcfeLChLoV_8G(JAucqld&qUM0 znxY@W*^DnjoK}B;i{M}2awr4NRx6+wxB-gdoly4eg6m-)ybh*NJpU{deP4ms!>8dq z&R0LA!=HLdCg7`36#lh7{}ya#Jcsa{hMiCpU8wU{@HWQ3gOZBn{9vnUgR*WrY=FH` z47?jk3hsdw>6GcPS4~3k@L|ZA>M5wSl;7suyyGItq7lOCop+d>*A8Gl&RYN^!RGLl9L@orf!QC{%RjeHJKzo|2Ug%o_-QDqn6;Wv;$aBIflpEhV$efSLi{Kc!=Hp3;5jG}`Yqf9 z--hU|sI{0YA>RaL;T9+!9OH*I>V7B(oP}-hStzNx2u0!B_3sODUkq)A5|MRq8{7)N z1IM65ww=2v?1bHN|98*AV=T`;|dgy{sjAB;RdD1k{W*xx7hgB;VT+jYuma@?hPD96=5s(&VaBx2j3{bxTtVy&ahk3h-j)XREAEYzCKG+N0dcP5FM*5Iz5H5onL@JW6xrj6# zt?W6L+}t4(G-@YnQfTuKxq8wl4Ye=pDRn1YgY?wLJD?QoVMP8PNU`3Fd>Gk-NX^L2 zYL`rO(D@M3f*eJpNzqA@>y)?B)D5#=npN>_Y$EN1p>d*E`%W}uqBdPlqh$E9`FPav zeG?URw+)iW`mrvVFd5e4!zR#PpvS$EiQULB8nq=;RNZ!T&i6EsRQzoeQ-^XkP$+I+DMOiX1qAHbm6N7G$-Q{`DEPcFft`mCh}RB zvS`OsZ!Bsq>`a^}d6!hFep2KPUs6)`okUC6-7A6}7pEE)_Y^7vam|InG)Zg_OD0_> zOwzh%Y>Ke+lJ$8gHNNYVy;(g-3`WevpmieBTTe+*9Ws$uoYc{z`g)kD4$#|G=2rp0qB2fXQXM9%dB3NQ>EtPW*r zD8ggYRvY+~xbr^?LeF)rZ!guq?{HNJwk_MB&PSd7*~B@h|N$c z>JwY-Z)w|hkO)(5d3wUsdU`0uu`G>|H%f3REd0%*n0VxaCB^E=mY>eq$9B&IUiF~9 zwlyyTU(3CUFo)j(cBOuTeQ^ b?0WKC)8%azRgUjg`&ODJb-e_H0hZLV5d@6U6OZ9Ti+^E&tZcz%4J z=Q$Vl&+f|qSY7hEQT7nai1S5eM{q2{fs&4zE%D6S@i*LBYSzH@j&ifbxC5&(gJqb* zg?JoQ#Vfb~U&A<_M7=jxxSqH3oalwGu?nx@?RXuRpl;Sc9X^U}cnGI)Gv34sT(_vu zv2A!K|3|SAeO!khqdM{jp2NQ}YI(CWx0x|0`waEKMP#sc8IyPoYw;h{2x@3e&!=!H zb|8JQ?Wp(nVGM`yRh&RQAE_)@fy!7dR?@zu!W&&!!v9UE4)mc?H5fXA%1{pL@C2%% zcQAn;VH&UE{TSsYgR~8(Obp;LJc8=@4b0bb5~Wt9vJrXLp28l?q3)kWP01Bh!#8jg zBMf6F9!53vC3fOGs(~_kuQicGO=TPExxUani^;z#91b6R9+ko=oWPgE>mGThO%+%coKN5^e#*@m7V>W9P4)lGK@I;E8f8=(XuO{M-@!=}7hLMmr5?2# z29ci~DoZ*jPCr;y=xC4_^%5t!yco$CPIqBu(G_Jv$ zsI8b{kEx*-v4s&$qdM>*z18*4LobG2#xAa3MSfPbypW+Z>iLH-h5g9vSPoTReufi` zTS{aRaL2W>iC6*oql^5Pj79^Qii+V>j(v z1xqu_g#px}`2@LPSMV&x$>$?@3H4$zsECJv8qtd zSEvkCH?uyp|JylHMN>$p?0wXW-=I3=@ikGZ8Zd#asKq#d8u^p>9gd0$Smc|y&<7KsWA+7;?{Wjn_Q2rVXcQXi&UrI?d`ViOS| zRuk%wI*do z6Wa)-nqB9n23*D#pmxn}&3_3e8weE^ze}ysb&oDkv`zR>xi4CgE>Kt+{}pD*6{T9= zd94+eidzHVc7@awYm440n>iVDIpJg%v79I+GbcAS+HTD4naa#v1+gRqqB%tAFu=*7zbXc&=unSGPCwO!mOB z#N?r;Gvl^5n>m^o$xIGq$0mZw+EwMjOk>LPFRiTgN1NvSEy?!ai{vsdSkYWo9E_*- X7X@ou=RNpPeU-_aDo{O*pLvHaK*U^wjm@bX9FdqO~<>lcwyMx?#$wtR$b37 z3J?=f*a9*~I0Bf2;Lxlng#@;=iXt^?8zoBB^baa^7+6cGhF`q@%LKdzMd9bg`7hvH#)AmYF8CM}MIRRVDV)dnuTWAko(Hz78Bo?e0{g)xC{Xkgc(?;{raB2VcplD#e}WIf!EBNUG(ZXQGS~(!DC_8y>0X--N)U&A`HbFV?Cs2xT zKa~B);aYeJ%KGu-Ls$dFklAC2|NV3tn2>`LP!#Nhl7dcX!6U`_(P))ORY7c4GaG>5Dh3R%DzGw1M=Ys@{L}+HBv-4T4Pp(uPCO6YTN9{e0mhP4x^c=$Bj3eUpjuwE+^d-7#E_cGB58{vC!7928( ze8ESd9F&0_a6c4E#tsp^Ig z!cXCOSb>$I_X8-A9b2c=ci=pjl!H3xkXCgTilUF;J~-f81&d#W655MU*8LWm@H42v zHB_Ge{eXiR?|`4cy>J*bxng{cRU4EDZiRdz)c*U4zg(McCa5LuOKO)QcOa7XW+XX~hvZC}RIhww_}KY> znZPeFp`>XjGF}EWYEXUK?UN1j6#BV0KDBR5wvQP1GJ zh*aiUM4A+dH2FU-wP1Goz>oVU&8TI>H9ZzH^th#&dVHM`pP_{kal7TVd26F?nnt`% zYluedc+|ACpb@iMwAL0QqJ<+`YdC0Ffw;kFV>D>gsfOsr=5WN|1*?K#D`x6#LR*gn z49$*edY~n2Y%*#!T?<4vhN5v>Z#E6hWX{y0p`w0064b2lW}`0ipJA7h4T<RqwCgTL&;1_HAW-4ZK$S*uRrt0 z;XkT0&1kFdqgojC`*us*K&=_fEGeHl_etJ{bOPFnzirWk7SJP_8I5kxnhl)9^%nmC z|L~Bn!K%x|%e&?nG5_7BaNJJlX30q{LSFnA0V86Q5kiC7xV9;5wAN+EjJQ^YX1i4) zZ?{IZSlkF2AtLXG$&a>`?HM_tY`(3>?f;P~wUQJCT5c%`nYyh>*aKe)wpEwyH>$BL z`K(oNp*dmO(TF9P4CpaCQS^*WaqPTheJPY0zH15g`t=|&*kH6ZNA)=AEvBSStuo@_ zP#Y>Y7!kD!|0n`m51W=+T`I5oLVfj46vkTE(jrk?vl6iw3C4LjkCN5anYv{eSg%*q z3|XAd?Q)$HuCvQcb-2zc?|7H%yy7}L^CuZ@bK9LB=ZNd+H*noO1Vy{P{yY2aa*XjdNREC+Gcio0~$_ z0oOUnDMP&6=^p2G*LkB?gLBGFopV#i-PA?V)_wTKP7d4WmX6H6G~wQ|an}#L-E-)e zo8IcCUUO3y-1I&-{U*CIXRF3N@%8C~8S0x}xK6jX4OK5+Kaj(JmAO(`F|%aF|GO*m ze$~(G-1Htd^}3rr(;7O(wyrgh@1%&#jeX79Lt#k73xl6N^X z9rt_oc6eQ+q|?t6aUf6K1!uBd6RXNH<<)mpun%N=r^ zqnXC)x@?c;^_iGIb;j%7@5l0_>!eUQ%WFq@QDNp^lWVgdPS*R3?aH4!?{(}^-i53L z**R5+wnSyDB)B(Hy;&Jv^Ut#CqCPi$&`sssbQTY;UCQ0~*{R~8?M`M%_0(lfS7}!K zBEQ~2R&;-3c2c`t=a8Gi#aDUW=0>p!cTc;II-HalUNdFRTM{hig4CC2JnE+2bkl^p f%X{mxmpfSUev1TDDv^88mHE~9JF_#UZ7lmQHfh6n diff --git a/ui/po/mo/pt_BR/LC_MESSAGES/breezydesktop.mo b/ui/po/mo/pt_BR/LC_MESSAGES/breezydesktop.mo index 18c9d929d6dea3a1ccbab5af8932a46b31694fb6..a083353ce29fad3aa2098dc1c2c89b83e5c654b1 100644 GIT binary patch delta 1864 zcmXxkUu+ar6vy#1>ne3^X}6UAlft$@sagLni$d;i7EJ?DQJw}-!OZ#XFqrD%+9@Y z?wK8JyVH=FEDV2Yv`%6kaV%ukga3y4q76M_R)NDf2gk4wC-706#>a35AI9)3GrAT* zT^|jO7o)DL#V9slv027C=#(-L$25M3ZFn1Jv ziiMm4KCQ%tn<0;$~j2G~@Y`2x8 z9rOD&S`bZJ#oxrc^8a z%0RZMfYlx%G{3bFDv}ih|1Eyy*P)vBT-%^x%eJ+2D0o{&tjP{yjA$aBBvgD)6KZXQ zwnl9up#oNsQeSocKN@|1??bqnSV(A(vuzz66{+96saYK%_m{{>L2I%*zN>e@T2uY; zH+z!_H()rp#$GyVyyyS` delta 3420 zcmZXVZ;V`38Hdl5w)77z(CuRBYCT(^|0p9!x7}h(ckLEvv9_fxRa!7-X3p+RxpVJ$ z@10!=se>TKln(?){2)p!2CJJ$h?|PRppYe^VoXfb561ez@Ij1(FOsMv=<~aCXS^sjn=brnX_x#@X+u9*Lfq1}&t6q|pUF)jGd1^m$dez`FpgYUo|c=;k@ zR=_^E7#87DI0*I12wVvFL9IWOk3H170A39rg4bxPGjvulaTZ4K6}Sg(!uxXAfC``m zH^A?}weXj4CwvEL!}UvyIR=aH0Q@Ta8T=EJpRcn!XE0|WTbLiht8~;K)47(3X?O*^ z02ReVOBJ0;)j^ABL@) z={!qkJNzvq7PF9DBykVa^Q}-P8-uIi<4`Gj4)SN-=4S~03+nj*yO3LR5NhKwsMLKK zo`jR|9@u*|`fI}~VGhD3)J88t(rSJKm5M*W#j+w}03HtdJ0_FJGf+y?nG zx99Umpi*)llp-a_pE;e6+wg0QUu@CYM`s&RpuTwwu7OX(Tj5LaX81PT3ww!1j=um; zz%l6H8}L7H9Z^&8#-h8{-3X=Btq>8+5Y#n440VuJgUbyeiVy;CA>cs7U7# zrgGH_70@QA00*EXzYXHU3`73R34RpdDYy|n0~N?G;AZ$oC`IRy-yygaF4O&=pfkwC z6Yx{;=kO-@UufY5^6@#i7b>vl;Q@FaqPAJ^@lMUGfj2VV0oTDQd<;GXkHHnT6Yxnm z%=ig-Q;W`RLaZTqWuT3`>;=9gP5A`{5DL5qZ*jql+(l5^|K~bn7WSpvD>ku*gWh6 zrpD*N+<__o_hQCwcqFaW{nSefcg<@BQQ~9k8V&E_#0D-N^YLao+Kkictofwwg22Z` zyE_WgI0_P5@r|@4uj_@dbz)l0R|^MF;ATG9yIDKT|n+1oU- zu3WA8alhU=TaN0ZQJlI`;BCNMV58C8zY8lisXgqA?ROWw+S=WW$9<*i&W!j`*9=lK zQcLu1MV&eOTry#kDjSuX**n=%IiFdUMq^{d&sQ%{+KsiV0;V zz^+=BsXs4&e|~Gft0lJKV>WBJ*i$2Q zSBt1bKv_oNn4fvz!{}lqItr)}N2ATKQmeR%w_&98M3%~ko$B&pF;Zx(R>0HGhvgbw zXHy^GV3&(=6p*axbLicy+i?0vs>E^>sy3(3YJm4STcMMyyRaG++rR7ipmjv9q^UCp zT_v9WUPOsfnzf*ox(b6!Ha5el3#ySEUmBG;(sAC6(hLU_KsXaRcW}m`?&E^&EbR*` z&#l`p0dVR#af1L|os321un&`(!pVfHv=6OX)qcEp%g~{wD&buQhDdUC}M%Mm#|2c)yuzO!%5@=WQY M-BO#X^erv?AAB*LD*ylh diff --git a/ui/po/mo/ru/LC_MESSAGES/breezydesktop.mo b/ui/po/mo/ru/LC_MESSAGES/breezydesktop.mo index 17b4db3d44442317e026f1f6edfcbd4748ce9f69..e698af94db8c55b0c040307bb5da6c9f615cee15 100644 GIT binary patch delta 1847 zcmX}sS!_&E9LMqhbkS<7t5Q|elxh{7s;#J{9b47f3L=&kMQss;#4^^X?SX4ah=fG+ z0S{b>U4$T>lthF`A9z7xd*D%ge|Ih?^PkVT=iWKX|C~E5&By0O+B4%$8f6BNN1TW; zTa794d{J(7Fv|&;-NsM&D#5G=?RPtxW#L=Q#IMN5EXgccpt|US{M7QWGZvtJHzL{| zv05tnK^uxPEi5r8t4J$;|mPo53Io6^v>LE0V)$KQ4>Clx!8)z z;3MQ?iF6jxjT|aUc{ysJ8f?a8I2&K!2n;eCb+`bv*IQ6qv>P?>8Q)g_{tZ-y9^giN z;ihpffQe5-QFKVw)O4W-zG1Mn0M#>e;(f1`u%SU%adb&NIycihgn%=X|jY`~i0=oz?z%E(JphuxW-CQyMo-3w7EUW*;c%uZBBT3C(VvUAv9@BcL_ zO67Z0%6}uz+ejjx=t<~ss!StTm^Xk<@C1T+d8OPp8R^1Hdkm6L?`@fZlZbysV~%3{ z|7AKg&Y5>mI7eQ(l|rRkMXOb*B6P}Cw5Md$NW%Z3^P@7A&>_{UsTHeeYqdyaLd6@u zCR+FYuXP5h2_25%gid>JVkn`al!k~{UHD}j>a{H+#t)s3bTV-fIe88PB&~(^_4*zY-eaoj;xKriYg|HEdq9$-=8P zHZ-nTzRW33JLI&b1)ZYwOKyC|ihy%2v&}t~6$&`P>|D1tJ1NDzAG{uLj`b;V_w@|~ poF|3V?umZ;1Mbn{*jP7tU~Y`FD3s%#FWnpCd>&lo)|cN1`~^7(w}1cu delta 3867 zcmZvde{fV+6~}MFkB9`45GWxC+@^$t01H)q2+~qbpg>z%tdLefec62>8#epm?%PD# zu}hNLP?I6(Ye(8~1{4)X?M#x*mLDa4rRZGU@bgZj{dE5&NK08_yPPlJcNGYxED%MU4~K%FTrE*Cr|>aTIO>z zlnr-7S^ppuMUTQbJdvBvLe8Ro3vr>|TZaDhRUzR?gcW@CQRSOq3XYM`C%F+8VXx)+ zyIhd~ET!`5;2tQqrWHzny^xEcEP4lTB(o1 zWAKmg9CTo8jbHWiHTh(`41NM0g!|z$(1ve9*{I=8rCxzY;J4ul@;1bQ#vxNG%4wun zljrG3B;SX3!7+Fc{sBq~>L~5qa32)MJvlxHr3StWC1t;Yvc6=UALs^nfblL!?CR+p zzXL^~S0SP%)thuUym|-r!J-=SN2CsvV!KJDh=g<2`?;)u;;aSi<;GSPFx10SekslzD2afBzlG8Pyet^y)2`l$`yU4(q)uBSj$v zDE|+nEydVh-HSn6R*J@!lt)<3`8v{R!T*YZM8%4FYO-e0Zh^$ zCzOU5UZJ3>B9-1hlVW%flU9T+z#hbif2tMI6BVkkMN_kW%48@9z7N}r9m?(RT?xih zjpFzI$<#xs{(O_WE=4AC%kPDxM;fX1e!#XvNsY8mVddCD?6X+D9jEgsMqR7N<@{wB z*Ia3A4kp*>7`6?QLXt)*)h_HYOs=c6BR;$zp3l&i+mLVaqb9kQ_DSq0HWxdANvp&j z#^y;OG^Wz?jd{t46*ptrXm2--SX@Vp*hw?CQ8y=IcFVN+c$*Q4n6ZGax1x5;io|uu zY`0rW*bcrQ%9JKXsbEr--w2EJp6uW{UDnXwrxe@lB=N6ZYOfF^HPjR zrsB(sr8%8W@UE9}IprzybdzPoNMKI%fb&Ax%96&JrIJdOEi6u6antU&c8A;Kb6Pmg zf%Ub?*@0&V{%@Uf@s;0q*0YOVG-=`=%bv^jN-Ef7;I@j)dilA_-&|8raLH+{UbR}e z7v=ECkU~*WOeD&u#JQmFU-BYxjEWPAfX7JYe4%1#Xc85Ny)b+cP;;1gCF=w3$VNZi zlFboGmV`*fO_Rc_2+4-ODS7p(=Bhg=js_7t6G;6|_ZBQCLSDoTaY}K>Q`R~~Yu9hc z)$mnG)H5Oj=^#y>3n^manbhu8=F(1Abww&(_4mR?Dge2qfQc^KBVi4*|G3Ob8T%UK zducDg30(I{P`A;T1AEcdSKnLsz%1udhjPqOudd|+@R?aZp5N)>_#T}-wOdjz)btc4 zFL?EwyE0Q(0GD#Lu8ZrLWsZteb;cd#JuZ!(QKaejFZw8D`z*&KF^EOPGp^8#G_qG?8M{*gvI3;POEd1;2C7c3fILxbO15RaK17-JC&AQa_x|a+73qvfO;Q#;t diff --git a/ui/po/mo/sv/LC_MESSAGES/breezydesktop.mo b/ui/po/mo/sv/LC_MESSAGES/breezydesktop.mo index 2629fc1c427172d1d7d931db0890567ded2f0b0c..9ffdbe5658bb4b19e413ec3a1b0fb7b920b4361a 100644 GIT binary patch delta 2026 zcmYk+Z)_Ar7{~Ev&(Kv~8f7JfR82{YiG~-Niy8x@FT`M?iAL1EFcRQDn&UrYWq<1TJ!xAvn_ zzc1f#7|D{Q^Uq&It@W$OpPk^Mfqabj;04souc9_n{etZZoBHO`2G*bJf43!2d zz1WBo*p9QPOf2BrcnP(MW;ml7zzeA7Z=h0q0<~FBp=Nvm8G~I$4wBtKeZP>itC_c; z_FATcieBi#IoyvdpWQ@dqJ&{;hD%T*UxT{ej{asv4IqZBmJOg%Jc>&B3~C_9P?mhLR-{clhmRnkbuwHf)e z_26Ml;2!)Lm4PTnqC@AulZsw=3N?UZs1eSgI`|Tm@*h!|x`LYV4b&18Ea$%)7NeGE z4wZ=yP?w+sQT)8M0w3iT@YPb_WqAwDww#TjhQ#n$23`K4L4O(vid8 zgjz1v)>;THftF<*p`y$wYf*yb$oQM6iyta%QvaMQed~3DvYODw*+c{g6*B){(dkjq zrtKsiCdjbA+rip&p=e1T@N2nC5A61HLS>MsBeZ_n1KS7=fPZwf=DkFWQ0XJOvnPu# z7J5~sXUe+W(fAXov~?$^;v*?H;cY29>Rm01c$>@L&xR_lIN9c^#ZGpndYe`{(jNAltBVgOh!?A?}3y?gSfPG;vD>z#iADwE8z delta 3759 zcmZvcZH!!18OP7ITiQ}u=quf}yPQ^NOIgMW-LeHrUv{^<(ApMuyQLJ6Gjq?(-km%5 zPVT)k%hs2{)I=LKMn?<+sa3aVN;EM`)G7dqfz;S`a%6YckXOk z@noL)opbIz=RD8BYZEo~3oX_|*NYLsncpdyJ?0_=hY_$f8gPWjiyc^28L3k591h0n`D3N~_%6?yi zYvJ>75$CI)(&49GkqP()lnwuu&c6$L7%xDc&%=A5Z1nS#ufpw&{{STw9sJ>|>W1>( z-LM@FKymOsC@FXV)})iC!&-F$N`#+*oT;9J8h#gUg};G2;6fIO0)0>(T!Mbo!W(gDX%r_#BiJd>KaYOgg`U zT}7!bh|g*(#1}OHIYS+X2e>66+zNllrc39LN}^;+&7nf&y|qx*-&Ug|9t}eAXavf& zaiHXC9LkF!l$3ljef|`bS~(5H@pDid`7!K*7oaHePk0orWb$!Xf`jlaNZqSi=7#2i zop2Kq55t?`C*WQ1+fbCa2o3x@9EHPLsb}Fim;|uCS!^Rv9D4*xq%K4}^#l~ zLH4bw7wL%PFG0CBzl0*yKcGamlnT2V-U7w3?NF3@49a_DC=Q&0QsrMt=bwQ+j9-9f z;6+INs!zYKsqAUkBlrI~IwIX~p-A#h`a;`{%?%eqac~Kwu+?fPDd~n1;T|ZCJ_sd6 zA>^k{^4AN$3HQO@L%vCBGf{4V+u=#hSBB2*@J%SUp<|;`1h2Ni55Z9=5zoMV@F!3X zTui=1+D%Y$zAGI+3i+uje^q!Ij=+^%B~fY|-VG;UO*VLej(GMnD4t({1^6E*2N%#? zaykJ;p_A}d_ys5__z_$PUxin}Kf*7q1NoMSv>KC^$K->x9Xo~{#-xd=l$lyC`ERv# ztq$Ce?Zrf9(xsAxFB_*vkLPv5e?Escbdd>7ojUB?|8cLe8SZzLkk~?XV zODRA}$xcifDNLH=OKLz0PueZm2a_H*0B*qg)A24SH|i+16}tg@6nhA}7u$%nV_eTI z$rX8!fmHBuOq$$NX?(n9n=^g${8#4HydbinHs!K4VWd417Hrt9^OZ0jyKFux8PBs} zM)w7N90p#b9b1ma^u(C;wd?B%*RfG9w2VrDV>7BRC}myW@_@G-H!6E(QWzUQXLTHC zlN)nw)o#*8=Ymo`2xF7=toE4mbdXQ?H@>4I_k_*V|8>pzT3;osTBo(0>bH4Q@nY5Q zMzYqC&K2jpXF^9~9F(ghYm!%G^V!$ppisbvmYb344}23_HQ*=v*MGhE!)rV*m`Gw& z`+}q&kA;?PJ*R$f$xS^&Jk1*fogm)HprUie*Ip15b=DFjp^qg8B!}md9imJKndw#6zR||c@q{QJPXxLgTF2&5K9MO= zJDUE}b)9XyV-v>zCsk^g6y?TdH_3Y@)*^fE3bCWibo;XYw%U=X8A7%a$AKS7CUd47 zSJKE>6yoQs_bn+kvFi$JlX?&higq#^n2_|QDaoi&8@l;Pwk%p-jS?S45F6Kv)X`RX z^)~D4(nNEt-AMaEtfNY~Oo9ns&ZA^?!81{0@!l-|=z`k8##C4`_*%7L5nZFWF@wY1 z+G|Ytg-i1#*LOmj(fga#PUZ8mGhQj%So`duor)H?I*Z;}*K;CvC{XwNn{^)=UBZi~ zCwWk^;w+{NLdwo-kT>>(W+9RjPA+byBt<%+T;zrX4d0MbO=M~aA2(1^{){|6#OY3Z&x=t3$zM1;5&hvK+HO>-%gEq;1u->dwOi2dN*NtNaq81;Z zXwuK9k@_z>R!(o&ck02mT?omy=RK)xNs(^EeI;dV z$`#CBmWRxAZhf}x@E#EqWs5#vQWN^-QkwI|FBt7tswO03Hr2KzEd?d+apRH=L;2MXLx^+aEZXAZiI7 zTN8=MGSg-zmOT5T(vVCxfB2`h|NMaSy9032L6SAWSV`*@!r8^!|^^A;B(|>HpDDj zpdL|(+-jq71dc`BH!F2KX|;58!y3%TEm(+qun14$Zu|}xV?GxT!}X|%Y{fD>h7r7m zbFm*a@UR>viy>t0b`P`gK4w_b?1_KkZyd*oS2z+!4o%It0(CP!;B4+&{h+(-_}2)6vWlsMNIh9ztd09FD@vsDW-_82hjiUt$f8 z;pxoXHlZ@H9W~(&EXFQW25%!j%i>{4ohYKCluttqv>aQo5m#d$&cX<@(E~T3-t`x# zS9An5@CDy4|NJkg4Bf&u{M|oZLptc%q5|@-qWFvhA#6cS3uv326l7~`V&AhTy& zG=cL~%yKer#4|fM4*<2*U$eL_MG5OaDmT+JaZb3b`17~6n zzQGrG2>)dHdSDZuiq7xD7+&@F2e6g>5-L;Ibzm0@xPYbXFJz;E6TWRpIxNzTp$6{6 z>G&He)o)P`3Wd#d&y*L9OVHJirI2)IuQhgM4{wjWsk8vB$i>B_sf-Bg+iwm)kPpTd_;$`ecEv%0B zMCOv#OlK|!e!#`}6bG=J7u}BejM|7NumPW83D&dhmADg0lHEk+Vh@ln&;k=vE6v4p zGE;)eNR;=i&$|Yr`u&)!J4qLqBbps_us%H zyh#O-M0#I~CcBh)*ED8~@!vP4i8}LUM;#dxwm4Bks4Yw3rBy|%Mv}ZgEf)R0=~Go( zL8z8;2>q|9O(nEQWkSsxe|f6!{a;tmUqoaP9}y}R6_DP!nyR;w7^EG)eT;>K>SZ3G zHlNVzP@6(z5Y^hDEg>?!9&7o8&JaTHOrO*oLQU10MyNI@39m@OYYW)wYpK D;W)Ig delta 3853 zcmai#Yiv}<701WMCZX8aCNU)e%*22n6qZMT6iQkW8$uq~&=yQfpt|0@wl}PIt=+X< zw-SpnD$rUXWx*&_6cUjJ2?fRWVr-0Us`Mc$wdh{;OPfYf^QA#aQJYqML}{e{&fM$A zCLcQT>~Ci7+%xC=&zb8t8a{4Gy*oeeoT43~FQymFQYr=io6isJKldoLFh{A6;T<@C zj#5il|Ktlw-3K3-%Nkq_d8D>M{?t?ah>3l0HhdP|4}(zN`>wa1QoRiLQ)zxm;03q< z4#0)*7L397;C8sDK&g4~JQPP>hgI+wupHinkHX?Y@8CMvzS*l@E=eVSj}l7@fIl04?>CTdH5i_3?)UsgyPU# zPL=gVP*S=H%6YqB6>Po_{hwp-0t;VKXhLZem`bmHG;-fih3Q2)qX6;AIa{*l;~O1OEaq5m1W!NwHQgR|-=q zwTppx)aoxBfjgPM3?&8cLpfj;Z^^zbko2mjp*Va9Zh$|6vj1mL9C!yl2|t8#&_?7D z?uGKa9U^K<9cNI@!pra+yao5;=^^yi%!kogB>X)L!@H1RR0A&|n(BgL@I1U1z7EB~ zH{mk)7TgH`4A;TMD+vPD!791`rx?hFLHI1Z1DoM?@*)PVz^9=LyWkSSejJ{Mb?|NY z8mwOJDR3J~YCeFE!is=*D?+f5`DOS%EL?*MoUi`LAOsI{r!43|(yrFyZav%sZ^Boh zNNBD19P5UNp?(Sr;cYk%z60}7@Ixrdee|&RVVX^z$fhcTNUv&ON^*9P0sGCBkuMnU zng0jC7!cXMN|$^~Lx`z{@22hH_X+yf=;Guq`pmY2$!_{iIwfIl%OjG1X(E$IyqPXJ zm4*oBDxspOk9=4_e~K>c9{L>mGj#l)YPpPx=@hzAW%5C-Kaha8(YMp<{PRsgF`sH8 zlSo-Z-#WGG{fCqyE21x;Kj}XsrRD=BH$`ej+T(P-XXcy#ZCUV})Yv!ZlDcn6{3UeB zx2Dgc%NOtfU5Zi)Ng63MRl6U~mj&8h59UMiO~#e}Tu@4kV+_N{10C&J&e1L^w<##1%z@eVsQX-?JJO;&p(scORs zc{e13taCoMpc5?|6l^!|n5|-bYFjea+>8&CZYET1ENUffwLNO=r~g*){RbnFSf`0m z?TDFivL$X~HWEs=6t38~lc!A=On&@;p@0yHDl!xuE#+Vf+fxhU0^ou2niW;&@C6g(+GdFd~8F9w6GvM4{ zaLqm846V}cF@MqRb8fi3?n$QC1KRQTUUm9e?wj5><_tOGQ@eiR47o?$9`~$vGREov zua7$u?(^EY=^k}Pv@^)cC@V*u)QH>7as6xFxyp+@&UK6oX=fPQIDK`7QBJ*zoo?qQ&J4Myar+eZ24s1{-PP@$b}|yM zHph&)$Hgxe@Yo#6qz{M3-P76ejA+l_31=8@`y}K*=EWtKbBfMLboe>KYaE$gySOy{ z*wTl~&dl`8?fr~j>H6~WbYb6UcoW{$j?2yAlf6-m=V}h6~F(V$+MV5 zQ<1?v-1k_u-cy=`G>N}?iCIhag%QVwG5 zq~v*6)Lcd4O;NB!mYr)^emmFY@dTweP6|mBwM7Pdc-weHR-Jya)h}U@_cu|O6v`4w z$T+$?r|3KtEM>Em7E~{FHQNON-rJ8<#&*SbfNtCfhdHH2!oRsv{m*2_VPwgNX zDfRpuWY?HDAm&UM*pZ^^^arOM^GZqMM# HH*)?5?G=y% diff --git a/ui/po/mo/zh_CN/LC_MESSAGES/breezydesktop.mo b/ui/po/mo/zh_CN/LC_MESSAGES/breezydesktop.mo index 9a1698ad290d4175381f4b241763481116c3756b..8c68c4ccd0d846e9af4a9a32aec8bb6a211a724b 100644 GIT binary patch delta 2461 zcmX}teN0tl9KiACnjjG>z6Gf01r%RXOfxk}MakE&#I!Bf!o85aDgiBA7NJx;?MabJjl)$q7T>~WaSuL+ z2T@*e0>kkXO8;WJ?m_ywR09`dxY2>n<86$^pK${Ih1)Tb-nqCF)A2_fg|Shg0nNaf z)YCB$_hTxaMH#^N=)-%+T-3RdN=1-g)o>vluA$s$!s*z7G58aX$H&OzRTx<(;V5Jb zYBtLAi!mBg@hoPb^nYj@Kv}6jaWsbUCxZNH0vE$^3d#VIP?lEtN9os$GO$~?2Jhi}IEm>k#AC>It9G1%12_X8U;>7_80IoAW}=Mj zeeA)#c6~b8WFT`fc*yK}D$3rjMRKaWC<8o+(yzj9ud>_Q?e;#qej7{Z=lX#QN$@T| zesK@Vk{v{uVFAhut8G2D4JZj)Q2O_v^#2xRKo9Nv{~{?=I3Ep}c_J>r4M;whI>v=` zID;SHRl6R^dP#dS${|fdN$AEEcpfFuUE4owM@&`fBifxPTTq6aNA(TL0Pdo^_X$SH z??28N8hJ8Gg5@X=tVec1?Lb+XBPc78kH^uC(jLx6O8;n-=aW#*L<-9HBOM(mWdt#o zcugvlbn*v3y?k4Og##WeGEylS#4_Ry;zdGE{nPRc7n_JQB8-?r$OlOd+^fW5;&tLp zLMD<*I0^Z+gI{kSWavpTbXVzKvY!$&lRs63B?%6tAOGw!$f4qee{b9z?C|~rN?A=)( z?>ns4?zaT9ol2)s?I>w4Qt?% zRaX*vN?*CIi*D*px7BZ$r>~p7PHVvPTV6rnVtwFBt#z?R7khMdzrVgm`)bXKGF}x* zBrl&Be7n`ZBOPz^hciS8cV{E3>P^-;giEU+CN#?l0=p zdHF_#Gr{YC~ zgcgM4p;qVHTb%m5Ti0GDu`Xyd%iDM;a5>Lv$Tv^Bbzw1M3q3Q~ou|L7v)ZnQ`pbL@ zOC>{Vziz4L?YgupP}!EC_y4)~MOmljFpBC>hGLolyo01)l{{RtF2hjik delta 4052 zcmZvddr(x@8Nd%dYoe$zMiC!Z8=AxzqV-WzO_TVFt?^Ock2cK;7eUuuvb#vNV;6ib zATGKZ5P4LJkI{-C2q-M1(`K4!rqhhmbTaLjOq0EL?@pRJ&e&<4{?p&L_kt$v8NU6U z=Xbu>x!hTFWp(hACkCBXG##0UEE%X&33LzPhgR_orN*Zybpl%O@-U?)F&}wcsWGqx zJ^|l@EUAwnf9f-S2E%_qQFR~6{{J}Rk;9Ywg6b(cqgj{+pMrDXc(?+Nh1qZu+y}kz zHe3o9jZi8ThM*W!37>^G;57INd>N*&Nep-eik@X~HLQbODu{)2_*0ihDm4_|ggC2y z4M)M>!!-C;$ldCnPz)Tvq9{&>a&8*TfYaePxCTB6bD`+l57XfhNDx#59L4>r$(iVd zqVNM*fVcUX3qOY^U>ac(MOPfQ!Fi0MP*QLoVw)PuK=zG;gP;b*zzirUc){UoFvuCT zfsS~%1Ioq4P=hDoOxOxvf-xu&n2Z()@$+ymTm@y{`%pZ504Kn)xG$-i3B|BI@KtyO z%KGn~B>s}~&zKMc9zY507!v<1oB?;j4R9@d7m5L6I5Zz>P%hj8rT7YV7azV*e4wMT#Pz*Z+<-l<$9-W5bc>|Pv zJx~n$6I=ol@GY3h)0hpzP>TFFa5B6NpMk-9bf(ftWA?jn0hEjOz)f&JlpKBpTVVPW z+kihn+4mPH2L8>N{{o6Z|8~Zynw^q#DEsF?*}ni%LqWBa4pCFNP(oA;W#b7b^Hoqh zZgJS-@B=9OK6b{R!s(3v4v)cccqJD#I&6YZGwy_P&mA~c-v5_$MA1OZ5kBT{G?a_S zLphKE#k09k3|j$t5Gor=Dhi>5Gysn9@I}V^pj7i^D4x9shrmC={qWDu{CaMa^KU}A=xr#)`E$qvQW2N} zUy=OxwRuiQESDw*^|keMUPc~6euOMSwjt6qBoo1DH2`@X`9AU!MAG&a@*J`OS&1w| zUP1;Vv*dn^Nj{luD4$JfZz5|D3IBXVUdBM=(YBU>eDxL}Q=A1I{t%gqNUm2S(&Xup z{$x~SEKO3;@Ba_zzlO{}h+=;mLr+59*M`s;(KmqW5cy{!Z3VJD*|Wp`ZThQ_Q3xfa zT*y#FQYTGP5#&Ra{DLi%8Jc`{rAb{pk4WK3lLC7q*|WdlQ|T{u#@~aI-;IdW37-n} zV`K}m9LYciA#;%LAo5+|v!k~5`6i!MX?(Q$TUKk@(4N6Tx7V-xG*^DU?(+FHx68Lf z_s!693VeawN9O&zU2eDT%hVQoJprHB?bovP{6MZ&n5%oVJdakGm#zD=d^)4u-fTTn zE%xr-p6Ah7U{`jYKi}=zD-5_iS-KYRYObu@JbjP;jONm^yt{L}zJP1HTi4voxixQ& zqu=Gp*8F+<^vuXd!=tH-3w(R@>^^mo6C=i~{+edBCbHabo7#x;0C|#!uEnd!0Yi#va($Hfda=f4*9UN-}=7TY51-ca5kB8iNP*? z?{=@tM+Ti7WU7t2FE3{=DtGA~wGscwbHJ77_Nz^O6*S*2p@$RpSj+Qk9&bSN7v$%Y zQJk0is7h^z+vWG`Sif+LckmD+bR==OytQTg@|59b&1K{05u@>_aXuQklQu3gal)#g z)lnP2&}H?Wh}V=^H#*GP^G4&vyWPk7=4&3#H-|qjI$$*)G*7q1qP_7`myD*U(GoT< zoin<_W@UT4`jFYtV%)mGHf4mb#k$U09rb2aPrUJ#tuEGC#2px9RD|TFrn+GKc(WBc znJ7BYf7&>C3=@pxZ7NX|wt9~y8V;E^%8bS~t2b(OUXDe}F;QD*ovAj<>LVXc7!t&ZSa-Em5j84~ zqrePT7$xOaN2^hKNrs_!tfIqgFiYQ&z+CGvnxl!MVLJwit}3gk(Q4{3nySTb^X&CR zZG-K!vKN)naXo&an1HEAgV8^jEg3L+ubAZ>iBnC^v>k%}J+dW!rOXI*8KI+Qc|&Aw z`ubtS7^P;>#Yi}PY8tUlR6E&F_8?IeGK#t**V3m=CkMD`^`5oPkz3h`k9LyCu+dX# zG*(-^HMkJ@FumbvJ36+xvEEwqSg}!a$+~zXarAhs^QzH%P&U3jF+BEaN&MEucxk&? zR4jhR2uIt^$jC|igGT9DqqN>S7=7qIP9}=#jpiep*P5q8W?hY05;3}qUNjE3CMvI@ zQnRPAi*t#ZBI`o2SyDzG*hTS}zdC1`P%(~Om|&c;~h<;0|hL!^YN za!T)J8TDWXPi!AH`KK-?W${z3BsJF67%w@djH{KgXvAnf5xaGKR_072bcXt-P^^o; zH0vrT?!=WUDb-|EE8}LndHkgP0`7K)%+5|T6u#SC!a{4}+^xv{$ur*g-?zfUFeXC5m_oNTh1nq$$h5tZuhH_P^zT9p@= zj1+YhKU>uwFA2Z`ZR)~DAFz6K5bG>APhB&^ZRWKwaVMTeU6~Q?;EK&_<2Bv!+Ow_O Iv;isq1#!Z*TmS$7 diff --git a/ui/po/pl.po b/ui/po/pl.po index 0b599c8..0f79fbb 100644 --- a/ui/po/pl.po +++ b/ui/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-22 13:27-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-22 21:43-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:26-0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -18,16 +18,24 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/connecteddevice.py:17 +#: src/connecteddevice.py:22 msgid "" "Switches your glasses into side-by-side mode and doubles the width of the " "display." msgstr "" -#: src/connecteddevice.py:18 +#: src/connecteddevice.py:23 msgid "This feature is not currently supported for your device." msgstr "" +#: src/connecteddevice.py:125 +msgid "Set Focused Display Distance" +msgstr "" + +#: src/connecteddevice.py:131 +msgid "Set All Displays Distance" +msgstr "" + #: src/licensedialogcontent.py:63 msgid "Paid Tier Status" msgstr "" @@ -36,7 +44,7 @@ msgstr "" msgid "Feature Availability" msgstr "" -#: src/licensefeaturerow.py:15 src/shortcutdialog.py:107 +#: src/licensefeaturerow.py:15 src/shortcutdialog.py:104 msgid "Disabled" msgstr "" @@ -165,173 +173,208 @@ msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgstr "" #: src/gtk/connected-device.ui:55 -msgid "Widescreen mode" +msgid "Zoom on focus mode" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:66 -msgid "Follow mode" +#: src/gtk/connected-device.ui:56 +msgid "" +"Automatically move a display closer when you look at it.\n" +"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " +"section.\n" +" " msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:67 -msgid "Keep the virtual display near the center of your view." +#: src/gtk/connected-device.ui:69 +msgid "Virtual displays" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:77 -msgid "Curved display" +#: src/gtk/connected-device.ui:81 +msgid "Rearrange displays" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:78 -msgid "Switch between flat and curved displays." -msgstr "" - -#: src/gtk/connected-device.ui:91 -msgid "Adjustments" +#: src/gtk/connected-device.ui:93 +msgid "1080p" msgstr "" #: src/gtk/connected-device.ui:94 -msgid "Display distance" +msgid "1440p" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:95 -msgid "" -"Closer appears larger, further appears smaller. Controls depth when in " -"widescreen mode." +#: src/gtk/connected-device.ui:118 +msgid "Adjustments" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:123 -msgid "Display size" +#: src/gtk/connected-device.ui:121 +msgid "Display distances" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:124 -msgid "" -"Combine with display distance to achieve a comfortable level of depth and " -"size." +#: src/gtk/connected-device.ui:122 +msgid "Set how close you want displays to appear." msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:152 -msgid "Display toggle distances" -msgstr "" - -#: src/gtk/connected-device.ui:153 -msgid "" -"Use the buttons to capture the current display distance for use with the " -"keyboard shortcut." +#: src/gtk/connected-device.ui:177 +msgid "Display angling" msgstr "" #: src/gtk/connected-device.ui:178 -msgid "Follow threshold" +msgid "" +"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:179 -msgid "How far away you can look before the display follows." +#: src/gtk/connected-device.ui:192 +msgid "Automatic" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:209 src/gtk/connected-device.ui:215 +#: src/gtk/connected-device.ui:193 +msgid "Side-angled" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:194 +msgid "Top-angled" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:195 +msgid "Flat" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:205 +msgid "Display spacing" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:206 +msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:236 +msgid "Viewport horizontal offset" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:237 +msgid "" +"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " +"to move the viewport to the left or right." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:266 +msgid "Viewport vertical offset" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:267 +msgid "" +"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " +"to move the viewport up or down." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:218 +#: src/gtk/connected-device.ui:312 msgid "XR Effect on/off shortcut" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:219 +#: src/gtk/connected-device.ui:313 msgid "" "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "manually once in order to enable the shortcut." msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:238 src/gtk/connected-device.ui:267 -#: src/gtk/connected-device.ui:296 src/gtk/connected-device.ui:325 +#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361 +#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419 msgid "Change" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:247 +#: src/gtk/connected-device.ui:341 msgid "Re-center display shortcut" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:248 +#: src/gtk/connected-device.ui:342 msgid "Pin the virtual display to the current position." msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:276 -msgid "Display distance shortcut" +#: src/gtk/connected-device.ui:370 +msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:277 -msgid "Quickly toggle between two predefined distances." +#: src/gtk/connected-device.ui:371 +msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:305 +#: src/gtk/connected-device.ui:399 msgid "Toggle follow mode shortcut" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:306 +#: src/gtk/connected-device.ui:400 msgid "Quickly toggle follow mode." msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:341 src/gtk/connected-device.ui:347 +#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441 msgid "Advanced Settings" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:350 +#: src/gtk/connected-device.ui:444 msgid "Find optimal display config" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:351 +#: src/gtk/connected-device.ui:445 msgid "" "Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "resolution and best scaling when plugged in." msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:361 +#: src/gtk/connected-device.ui:455 msgid "Use highest refresh rate" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:362 +#: src/gtk/connected-device.ui:456 msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:372 +#: src/gtk/connected-device.ui:466 msgid "Always primary display" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:373 +#: src/gtk/connected-device.ui:467 msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:383 +#: src/gtk/connected-device.ui:477 msgid "Fast SBS mode switching" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:384 +#: src/gtk/connected-device.ui:478 msgid "" "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode " "is on. May cause instability." msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:394 +#: src/gtk/connected-device.ui:488 msgid "Movement look-ahead" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:395 +#: src/gtk/connected-device.ui:489 msgid "" "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "movements, jumps ahead, or is very shaky." msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:413 +#: src/gtk/connected-device.ui:507 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:425 +#: src/gtk/connected-device.ui:519 msgid "Text Scaling" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:426 +#: src/gtk/connected-device.ui:520 msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgstr "" +#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:9 +msgid "Done" +msgstr "" + #: src/gtk/failed-verification.ui:13 msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup" msgstr "" @@ -376,14 +419,6 @@ msgid "" "connected." msgstr "" -#: src/gtk/no-device.ui:34 -msgid "Start in widescreen mode" -msgstr "" - -#: src/gtk/no-device.ui:35 -msgid "Widescreen mode is not supported for all glasses." -msgstr "" - #: src/gtk/no-driver.ui:13 msgid "No driver running" msgstr "" diff --git a/ui/po/pt_BR.po b/ui/po/pt_BR.po index 1ca89cc..3b0ecd3 100644 --- a/ui/po/pt_BR.po +++ b/ui/po/pt_BR.po @@ -7,18 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-22 13:27-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-22 21:43-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-19 09:39-0700\n" "Last-Translator: \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/connecteddevice.py:17 +#: src/connecteddevice.py:22 msgid "" "Switches your glasses into side-by-side mode and doubles the width of the " "display." @@ -26,10 +26,20 @@ msgstr "" "Altera o modo dos óculos para lado a lado (SBS) e dobra a largura da tela " "(ultrawide)." -#: src/connecteddevice.py:18 +#: src/connecteddevice.py:23 msgid "This feature is not currently supported for your device." msgstr "Este recurso não é atualmente suportado para o seu dispositivo." +#: src/connecteddevice.py:125 +#, fuzzy +msgid "Set Focused Display Distance" +msgstr "Distância da tela" + +#: src/connecteddevice.py:131 +#, fuzzy +msgid "Set All Displays Distance" +msgstr "Distância da tela" + #: src/licensedialogcontent.py:63 msgid "Paid Tier Status" msgstr "Status do Nível Pago" @@ -38,7 +48,7 @@ msgstr "Status do Nível Pago" msgid "Feature Availability" msgstr "Disponibilidade de Recursos" -#: src/licensefeaturerow.py:15 src/shortcutdialog.py:107 +#: src/licensefeaturerow.py:15 src/shortcutdialog.py:104 msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" @@ -167,125 +177,157 @@ msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgstr "Habilita o efeito XR do Breezy Desktop." #: src/gtk/connected-device.ui:55 -msgid "Widescreen mode" -msgstr "Modo Ultrawide" +msgid "Zoom on focus mode" +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:66 -msgid "Follow mode" -msgstr "Modo de acompanhamento" +#: src/gtk/connected-device.ui:56 +msgid "" +"Automatically move a display closer when you look at it.\n" +"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " +"section.\n" +" " +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:67 -msgid "Keep the virtual display near the center of your view." -msgstr "Mantenha a tela virtual próxima ao centro da sua visão." - -#: src/gtk/connected-device.ui:77 -msgid "Curved display" +#: src/gtk/connected-device.ui:69 +#, fuzzy +msgid "Virtual displays" msgstr "Tela curva" -#: src/gtk/connected-device.ui:78 -msgid "Switch between flat and curved displays." -msgstr "Alterne entre tela plana e tela curva." +#: src/gtk/connected-device.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Rearrange displays" +msgstr "Tela curva" -#: src/gtk/connected-device.ui:91 +#: src/gtk/connected-device.ui:93 +msgid "1080p" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:94 +msgid "1440p" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:118 msgid "Adjustments" msgstr "Ajustes" -#: src/gtk/connected-device.ui:94 -msgid "Display distance" +#: src/gtk/connected-device.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Display distances" msgstr "Distância da tela" -#: src/gtk/connected-device.ui:95 -msgid "" -"Closer appears larger, further appears smaller. Controls depth when in " -"widescreen mode." +#: src/gtk/connected-device.ui:122 +msgid "Set how close you want displays to appear." msgstr "" -"Mais perto parece maior, mais longe parece menor. Controla a profundidade no " -"modo ultrawide." -#: src/gtk/connected-device.ui:123 -msgid "Display size" +#: src/gtk/connected-device.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Display angling" msgstr "Tamanho da tela" -#: src/gtk/connected-device.ui:124 -msgid "" -"Combine with display distance to achieve a comfortable level of depth and " -"size." -msgstr "" -"Combine com a distância da tela para alcançar um nível confortável de " -"profundidade e tamanho." - -#: src/gtk/connected-device.ui:152 -msgid "Display toggle distances" -msgstr "Alternância das distâncias de tela" - -#: src/gtk/connected-device.ui:153 -msgid "" -"Use the buttons to capture the current display distance for use with the " -"keyboard shortcut." -msgstr "" -"Use os botões para obter a distância atual da tela para depois usar com o " -"atalho de teclado." - #: src/gtk/connected-device.ui:178 -msgid "Follow threshold" -msgstr "Sensibilidade do modo de acompanhamento" +msgid "" +"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:179 -msgid "How far away you can look before the display follows." -msgstr "Quanto você pode mover a cabeça antes que a tela te acompanhe." +#: src/gtk/connected-device.ui:192 +msgid "Automatic" +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:209 src/gtk/connected-device.ui:215 +#: src/gtk/connected-device.ui:193 +msgid "Side-angled" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:194 +msgid "Top-angled" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:195 +msgid "Flat" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Display spacing" +msgstr "Tamanho da tela" + +#: src/gtk/connected-device.ui:206 +msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:236 +msgid "Viewport horizontal offset" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:237 +msgid "" +"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " +"to move the viewport to the left or right." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:266 +msgid "Viewport vertical offset" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:267 +msgid "" +"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " +"to move the viewport up or down." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado" -#: src/gtk/connected-device.ui:218 +#: src/gtk/connected-device.ui:312 msgid "XR Effect on/off shortcut" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:219 +#: src/gtk/connected-device.ui:313 msgid "" "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "manually once in order to enable the shortcut." msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:238 src/gtk/connected-device.ui:267 -#: src/gtk/connected-device.ui:296 src/gtk/connected-device.ui:325 +#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361 +#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419 msgid "Change" msgstr "Alterar" -#: src/gtk/connected-device.ui:247 +#: src/gtk/connected-device.ui:341 msgid "Re-center display shortcut" msgstr "Atalho para recentralizar a tela" -#: src/gtk/connected-device.ui:248 +#: src/gtk/connected-device.ui:342 msgid "Pin the virtual display to the current position." msgstr "Traga a tela virtual para onde você está olhando." -#: src/gtk/connected-device.ui:276 -msgid "Display distance shortcut" -msgstr "Atalho de distância da tela" +#: src/gtk/connected-device.ui:370 +#, fuzzy +msgid "Toggle zoom on focus shortcut" +msgstr "Atalho para alternar o modo de acompanhamento" -#: src/gtk/connected-device.ui:277 -msgid "Quickly toggle between two predefined distances." -msgstr "Alterne rapidamente entre as duas distâncias predefinidas." +#: src/gtk/connected-device.ui:371 +#, fuzzy +msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." +msgstr "Alterne rapidamente o modo de acompanhamento." -#: src/gtk/connected-device.ui:305 +#: src/gtk/connected-device.ui:399 msgid "Toggle follow mode shortcut" msgstr "Atalho para alternar o modo de acompanhamento" -#: src/gtk/connected-device.ui:306 +#: src/gtk/connected-device.ui:400 msgid "Quickly toggle follow mode." msgstr "Alterne rapidamente o modo de acompanhamento." -#: src/gtk/connected-device.ui:341 src/gtk/connected-device.ui:347 +#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações Avançadas" -#: src/gtk/connected-device.ui:350 +#: src/gtk/connected-device.ui:444 msgid "Find optimal display config" msgstr "Encontre a configuração de tela ideal" -#: src/gtk/connected-device.ui:351 +#: src/gtk/connected-device.ui:445 msgid "" "Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "resolution and best scaling when plugged in." @@ -293,30 +335,30 @@ msgstr "" "Modifique automaticamente a configuração de exibição dos óculos para máxima " "resolução e melhor dimensionamento quando conectado." -#: src/gtk/connected-device.ui:361 +#: src/gtk/connected-device.ui:455 msgid "Use highest refresh rate" msgstr "Use a taxa de atualização mais alta" -#: src/gtk/connected-device.ui:362 +#: src/gtk/connected-device.ui:456 msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgstr "" "A taxa de atualização pode afetar o desempenho, desative-a para defini-la " "manualmente." -#: src/gtk/connected-device.ui:372 +#: src/gtk/connected-device.ui:466 msgid "Always primary display" msgstr "Sempre tela principal" -#: src/gtk/connected-device.ui:373 +#: src/gtk/connected-device.ui:467 msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgstr "" "Defina automaticamente os óculos como a tela primária quando conectados." -#: src/gtk/connected-device.ui:383 +#: src/gtk/connected-device.ui:477 msgid "Fast SBS mode switching" msgstr "Alternância rápida do modo SBS" -#: src/gtk/connected-device.ui:384 +#: src/gtk/connected-device.ui:478 msgid "" "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode " "is on. May cause instability." @@ -324,11 +366,11 @@ msgstr "" "Altera os óculos para o modo SBS imediatamente quando conectados, se o modo " "ultrawide estiver ativado. Pode causar instabilidade." -#: src/gtk/connected-device.ui:394 +#: src/gtk/connected-device.ui:488 msgid "Movement look-ahead" msgstr "Antecipação de movimento" -#: src/gtk/connected-device.ui:395 +#: src/gtk/connected-device.ui:489 msgid "" "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " @@ -339,19 +381,23 @@ msgstr "" "virtual tenha atrasos, avance ou seja muito instável em relação aos " "movimentos da cabeça " -#: src/gtk/connected-device.ui:413 +#: src/gtk/connected-device.ui:507 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: src/gtk/connected-device.ui:425 +#: src/gtk/connected-device.ui:519 msgid "Text Scaling" msgstr "Redimensionamento de Texto" -#: src/gtk/connected-device.ui:426 +#: src/gtk/connected-device.ui:520 msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgstr "" "Redimensionar o texto abaixo de 1.0 simulará uma tela de resolução mais alta" +#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:9 +msgid "Done" +msgstr "" + #: src/gtk/failed-verification.ui:13 msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup" msgstr "Configuração inválida do Breezy Desktop GNOME" @@ -401,15 +447,6 @@ msgid "" "connected." msgstr "" -#: src/gtk/no-device.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Start in widescreen mode" -msgstr "Modo Ultrawide" - -#: src/gtk/no-device.ui:35 -msgid "Widescreen mode is not supported for all glasses." -msgstr "" - #: src/gtk/no-driver.ui:13 msgid "No driver running" msgstr "Nenhum driver em execução" @@ -516,3 +553,59 @@ msgstr "Forçar redefinição" #: src/gtk/window.ui:99 msgid "About BreezyDesktop" msgstr "Sobre o BreezyDesktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance" +#~ msgstr "Distância da tela" + +#~ msgid "Widescreen mode" +#~ msgstr "Modo Ultrawide" + +#~ msgid "Follow mode" +#~ msgstr "Modo de acompanhamento" + +#~ msgid "Keep the virtual display near the center of your view." +#~ msgstr "Mantenha a tela virtual próxima ao centro da sua visão." + +#~ msgid "Switch between flat and curved displays." +#~ msgstr "Alterne entre tela plana e tela curva." + +#~ msgid "" +#~ "Closer appears larger, further appears smaller. Controls depth when in " +#~ "widescreen mode." +#~ msgstr "" +#~ "Mais perto parece maior, mais longe parece menor. Controla a profundidade " +#~ "no modo ultrawide." + +#~ msgid "" +#~ "Combine with display distance to achieve a comfortable level of depth and " +#~ "size." +#~ msgstr "" +#~ "Combine com a distância da tela para alcançar um nível confortável de " +#~ "profundidade e tamanho." + +#~ msgid "Display toggle distances" +#~ msgstr "Alternância das distâncias de tela" + +#~ msgid "" +#~ "Use the buttons to capture the current display distance for use with the " +#~ "keyboard shortcut." +#~ msgstr "" +#~ "Use os botões para obter a distância atual da tela para depois usar com o " +#~ "atalho de teclado." + +#~ msgid "Follow threshold" +#~ msgstr "Sensibilidade do modo de acompanhamento" + +#~ msgid "How far away you can look before the display follows." +#~ msgstr "Quanto você pode mover a cabeça antes que a tela te acompanhe." + +#~ msgid "Display distance shortcut" +#~ msgstr "Atalho de distância da tela" + +#~ msgid "Quickly toggle between two predefined distances." +#~ msgstr "Alterne rapidamente entre as duas distâncias predefinidas." + +#, fuzzy +#~ msgid "Start in widescreen mode" +#~ msgstr "Modo Ultrawide" diff --git a/ui/po/ru.po b/ui/po/ru.po index da7815e..88cf72f 100644 --- a/ui/po/ru.po +++ b/ui/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-22 13:27-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-22 21:43-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-17 09:39-0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -18,17 +18,27 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/connecteddevice.py:17 +#: src/connecteddevice.py:22 msgid "" "Switches your glasses into side-by-side mode and doubles the width of the " "display." msgstr "" "Переключает очки в режим «сторона к стороне» и удваивает ширину дисплея." -#: src/connecteddevice.py:18 +#: src/connecteddevice.py:23 msgid "This feature is not currently supported for your device." msgstr "Эта функция в настоящее время не поддерживается для вашего устройства." +#: src/connecteddevice.py:125 +#, fuzzy +msgid "Set Focused Display Distance" +msgstr "Расстояние дисплея" + +#: src/connecteddevice.py:131 +#, fuzzy +msgid "Set All Displays Distance" +msgstr "Расстояние дисплея" + #: src/licensedialogcontent.py:63 msgid "Paid Tier Status" msgstr "Статус платного уровня" @@ -37,7 +47,7 @@ msgstr "Статус платного уровня" msgid "Feature Availability" msgstr "Статус функций" -#: src/licensefeaturerow.py:15 src/shortcutdialog.py:107 +#: src/licensefeaturerow.py:15 src/shortcutdialog.py:104 msgid "Disabled" msgstr "Отключено" @@ -166,126 +176,157 @@ msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgstr "Включает эффект Breezy Desktop XR." #: src/gtk/connected-device.ui:55 -msgid "Widescreen mode" -msgstr "Режим широкого экрана" +msgid "Zoom on focus mode" +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:66 -msgid "Follow mode" -msgstr "Режим следования" +#: src/gtk/connected-device.ui:56 +msgid "" +"Automatically move a display closer when you look at it.\n" +"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " +"section.\n" +" " +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:67 -msgid "Keep the virtual display near the center of your view." -msgstr "Поддерживает виртуальный дисплей вблизи центра вашего зрения." - -#: src/gtk/connected-device.ui:77 -msgid "Curved display" +#: src/gtk/connected-device.ui:69 +#, fuzzy +msgid "Virtual displays" msgstr "Изогнутый дисплей" -#: src/gtk/connected-device.ui:78 -msgid "Switch between flat and curved displays." -msgstr "Переключается между плоскими и изогнутыми дисплеями." +#: src/gtk/connected-device.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Rearrange displays" +msgstr "Изогнутый дисплей" -#: src/gtk/connected-device.ui:91 +#: src/gtk/connected-device.ui:93 +msgid "1080p" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:94 +msgid "1440p" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:118 msgid "Adjustments" msgstr "Настройки" -#: src/gtk/connected-device.ui:94 -msgid "Display distance" +#: src/gtk/connected-device.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Display distances" msgstr "Расстояние дисплея" -#: src/gtk/connected-device.ui:95 -msgid "" -"Closer appears larger, further appears smaller. Controls depth when in " -"widescreen mode." +#: src/gtk/connected-device.ui:122 +msgid "Set how close you want displays to appear." msgstr "" -"Чем ближе, тем больше. Чем дальше, тем меньше. Управляет глубиной при " -"использовании режима широкого экрана." -#: src/gtk/connected-device.ui:123 -msgid "Display size" +#: src/gtk/connected-device.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Display angling" msgstr "Размер дисплея" -#: src/gtk/connected-device.ui:124 -msgid "" -"Combine with display distance to achieve a comfortable level of depth and " -"size." -msgstr "" -"Комбинируйте с расстоянием дисплея, чтобы достичь комфортного уровня глубины " -"и размера." - -#: src/gtk/connected-device.ui:152 -msgid "Display toggle distances" -msgstr "Переключения расстояние дисплея" - -#: src/gtk/connected-device.ui:153 -msgid "" -"Use the buttons to capture the current display distance for use with the " -"keyboard shortcut." -msgstr "" -"Используйте кнопки, чтобы зафиксировать текущее расстояние дисплея для " -"использования с сочетанием клавиш." - #: src/gtk/connected-device.ui:178 -msgid "Follow threshold" -msgstr "Порог следования" - -#: src/gtk/connected-device.ui:179 -msgid "How far away you can look before the display follows." +msgid "" +"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." msgstr "" -"Как далеко вы можете отвернуть взгляд, прежде чем дисплей последует за вами." -#: src/gtk/connected-device.ui:209 src/gtk/connected-device.ui:215 +#: src/gtk/connected-device.ui:192 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:193 +msgid "Side-angled" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:194 +msgid "Top-angled" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:195 +msgid "Flat" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Display spacing" +msgstr "Размер дисплея" + +#: src/gtk/connected-device.ui:206 +msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:236 +msgid "Viewport horizontal offset" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:237 +msgid "" +"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " +"to move the viewport to the left or right." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:266 +msgid "Viewport vertical offset" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:267 +msgid "" +"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " +"to move the viewport up or down." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Сочетания клавиш" -#: src/gtk/connected-device.ui:218 +#: src/gtk/connected-device.ui:312 msgid "XR Effect on/off shortcut" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:219 +#: src/gtk/connected-device.ui:313 msgid "" "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "manually once in order to enable the shortcut." msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:238 src/gtk/connected-device.ui:267 -#: src/gtk/connected-device.ui:296 src/gtk/connected-device.ui:325 +#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361 +#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419 msgid "Change" msgstr "Изменить" -#: src/gtk/connected-device.ui:247 +#: src/gtk/connected-device.ui:341 msgid "Re-center display shortcut" msgstr "Сочетание клавиш для перецентровки дисплея" -#: src/gtk/connected-device.ui:248 +#: src/gtk/connected-device.ui:342 msgid "Pin the virtual display to the current position." msgstr "Фиксировать виртуальный дисплей в текущем положении." -#: src/gtk/connected-device.ui:276 -msgid "Display distance shortcut" -msgstr "Сочетание клавиш для расстояния дисплея" +#: src/gtk/connected-device.ui:370 +#, fuzzy +msgid "Toggle zoom on focus shortcut" +msgstr "Сочетание клавиш для переключения режима следования" -#: src/gtk/connected-device.ui:277 -msgid "Quickly toggle between two predefined distances." -msgstr "Быстро переключаться между двумя предопределенными расстояниями." +#: src/gtk/connected-device.ui:371 +#, fuzzy +msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." +msgstr "Быстро переключать режим следования." -#: src/gtk/connected-device.ui:305 +#: src/gtk/connected-device.ui:399 msgid "Toggle follow mode shortcut" msgstr "Сочетание клавиш для переключения режима следования" -#: src/gtk/connected-device.ui:306 +#: src/gtk/connected-device.ui:400 msgid "Quickly toggle follow mode." msgstr "Быстро переключать режим следования." -#: src/gtk/connected-device.ui:341 src/gtk/connected-device.ui:347 +#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441 msgid "Advanced Settings" msgstr "Дополнительные настройки" -#: src/gtk/connected-device.ui:350 +#: src/gtk/connected-device.ui:444 msgid "Find optimal display config" msgstr "Найти оптимальную конфигурацию дисплея" -#: src/gtk/connected-device.ui:351 +#: src/gtk/connected-device.ui:445 msgid "" "Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "resolution and best scaling when plugged in." @@ -293,31 +334,31 @@ msgstr "" "Автоматически изменять конфигурацию дисплея очков для максимального " "разрешения и лучшей масштабирования при подключении." -#: src/gtk/connected-device.ui:361 +#: src/gtk/connected-device.ui:455 msgid "Use highest refresh rate" msgstr "Использовать высшую частоту обновления" -#: src/gtk/connected-device.ui:362 +#: src/gtk/connected-device.ui:456 msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgstr "" "Частота обновления может повлиять на производительность, отключите это, " "чтобы установить ее вручную." -#: src/gtk/connected-device.ui:372 +#: src/gtk/connected-device.ui:466 msgid "Always primary display" msgstr "Всегда основной дисплей" -#: src/gtk/connected-device.ui:373 +#: src/gtk/connected-device.ui:467 msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgstr "" "Автоматически устанавливать очки в качестве основного дисплея при " "подключении." -#: src/gtk/connected-device.ui:383 +#: src/gtk/connected-device.ui:477 msgid "Fast SBS mode switching" msgstr "Быстрое переключение режима SBS" -#: src/gtk/connected-device.ui:384 +#: src/gtk/connected-device.ui:478 msgid "" "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode " "is on. May cause instability." @@ -325,11 +366,11 @@ msgstr "" "Переключает очки в режим SBS сразу при подключении, если режим широкого " "экрана включен. Может вызвать нестабильность." -#: src/gtk/connected-device.ui:394 +#: src/gtk/connected-device.ui:488 msgid "Movement look-ahead" msgstr "Прогнозирование движения" -#: src/gtk/connected-device.ui:395 +#: src/gtk/connected-device.ui:489 msgid "" "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " @@ -340,18 +381,22 @@ msgstr "" "виртуальный дисплей не отстает от движений вашей головы, не опережает или не " "очень трясётся." -#: src/gtk/connected-device.ui:413 +#: src/gtk/connected-device.ui:507 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: src/gtk/connected-device.ui:425 +#: src/gtk/connected-device.ui:519 msgid "Text Scaling" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:426 +#: src/gtk/connected-device.ui:520 msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgstr "" +#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:9 +msgid "Done" +msgstr "" + #: src/gtk/failed-verification.ui:13 msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup" msgstr "Недействительная настройка Breezy Desktop GNOME" @@ -400,15 +445,6 @@ msgid "" "connected." msgstr "" -#: src/gtk/no-device.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Start in widescreen mode" -msgstr "Режим широкого экрана" - -#: src/gtk/no-device.ui:35 -msgid "Widescreen mode is not supported for all glasses." -msgstr "" - #: src/gtk/no-driver.ui:13 msgid "No driver running" msgstr "Драйвер не запущен" @@ -517,3 +553,61 @@ msgstr "Сброс" #: src/gtk/window.ui:99 msgid "About BreezyDesktop" msgstr "О BreezyDesktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance" +#~ msgstr "Расстояние дисплея" + +#~ msgid "Widescreen mode" +#~ msgstr "Режим широкого экрана" + +#~ msgid "Follow mode" +#~ msgstr "Режим следования" + +#~ msgid "Keep the virtual display near the center of your view." +#~ msgstr "Поддерживает виртуальный дисплей вблизи центра вашего зрения." + +#~ msgid "Switch between flat and curved displays." +#~ msgstr "Переключается между плоскими и изогнутыми дисплеями." + +#~ msgid "" +#~ "Closer appears larger, further appears smaller. Controls depth when in " +#~ "widescreen mode." +#~ msgstr "" +#~ "Чем ближе, тем больше. Чем дальше, тем меньше. Управляет глубиной при " +#~ "использовании режима широкого экрана." + +#~ msgid "" +#~ "Combine with display distance to achieve a comfortable level of depth and " +#~ "size." +#~ msgstr "" +#~ "Комбинируйте с расстоянием дисплея, чтобы достичь комфортного уровня " +#~ "глубины и размера." + +#~ msgid "Display toggle distances" +#~ msgstr "Переключения расстояние дисплея" + +#~ msgid "" +#~ "Use the buttons to capture the current display distance for use with the " +#~ "keyboard shortcut." +#~ msgstr "" +#~ "Используйте кнопки, чтобы зафиксировать текущее расстояние дисплея для " +#~ "использования с сочетанием клавиш." + +#~ msgid "Follow threshold" +#~ msgstr "Порог следования" + +#~ msgid "How far away you can look before the display follows." +#~ msgstr "" +#~ "Как далеко вы можете отвернуть взгляд, прежде чем дисплей последует за " +#~ "вами." + +#~ msgid "Display distance shortcut" +#~ msgstr "Сочетание клавиш для расстояния дисплея" + +#~ msgid "Quickly toggle between two predefined distances." +#~ msgstr "Быстро переключаться между двумя предопределенными расстояниями." + +#, fuzzy +#~ msgid "Start in widescreen mode" +#~ msgstr "Режим широкого экрана" diff --git a/ui/po/sv.po b/ui/po/sv.po index dd5fc39..0bad447 100644 --- a/ui/po/sv.po +++ b/ui/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-22 13:27-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-22 21:43-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:31-0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/connecteddevice.py:17 +#: src/connecteddevice.py:22 msgid "" "Switches your glasses into side-by-side mode and doubles the width of the " "display." @@ -25,10 +25,20 @@ msgstr "" "Växlar dina glasögon till side-by-side-läget och dubblerar bredden på " "visningen." -#: src/connecteddevice.py:18 +#: src/connecteddevice.py:23 msgid "This feature is not currently supported for your device." msgstr "Din enhet stöder inte den här funktionen för tillfället." +#: src/connecteddevice.py:125 +#, fuzzy +msgid "Set Focused Display Distance" +msgstr "Avstånd till skärmen" + +#: src/connecteddevice.py:131 +#, fuzzy +msgid "Set All Displays Distance" +msgstr "Avstånd till skärmen" + #: src/licensedialogcontent.py:63 msgid "Paid Tier Status" msgstr "Betalningsstatus" @@ -37,7 +47,7 @@ msgstr "Betalningsstatus" msgid "Feature Availability" msgstr "Funktions tillgänglighet" -#: src/licensefeaturerow.py:15 src/shortcutdialog.py:107 +#: src/licensefeaturerow.py:15 src/shortcutdialog.py:104 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" @@ -166,82 +176,112 @@ msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgstr "Aktiverar Breezy Desktop XR-effekten." #: src/gtk/connected-device.ui:55 -msgid "Widescreen mode" -msgstr "Bredbildsläge" +msgid "Zoom on focus mode" +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:66 -msgid "Follow mode" -msgstr "Följningsläge" +#: src/gtk/connected-device.ui:56 +msgid "" +"Automatically move a display closer when you look at it.\n" +"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " +"section.\n" +" " +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:67 -msgid "Keep the virtual display near the center of your view." -msgstr "Håll den virtuella skärmen nära mitten av din syn." - -#: src/gtk/connected-device.ui:77 -msgid "Curved display" +#: src/gtk/connected-device.ui:69 +#, fuzzy +msgid "Virtual displays" msgstr "Böjd skärm" -#: src/gtk/connected-device.ui:78 -msgid "Switch between flat and curved displays." -msgstr "Växla mellan platt eller böjd skärm." +#: src/gtk/connected-device.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Rearrange displays" +msgstr "Böjd skärm" -#: src/gtk/connected-device.ui:91 +#: src/gtk/connected-device.ui:93 +msgid "1080p" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:94 +msgid "1440p" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:118 msgid "Adjustments" msgstr "Justeringar" -#: src/gtk/connected-device.ui:94 -msgid "Display distance" +#: src/gtk/connected-device.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Display distances" msgstr "Avstånd till skärmen" -#: src/gtk/connected-device.ui:95 -msgid "" -"Closer appears larger, further appears smaller. Controls depth when in " -"widescreen mode." +#: src/gtk/connected-device.ui:122 +msgid "Set how close you want displays to appear." msgstr "" -"Närmare verkar större, längre verkar mindre. Kontrollerar djupet när du är i " -"bredbildsläge." -#: src/gtk/connected-device.ui:123 -msgid "Display size" +#: src/gtk/connected-device.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Display angling" msgstr "Skärmens storlek" -#: src/gtk/connected-device.ui:124 -msgid "" -"Combine with display distance to achieve a comfortable level of depth and " -"size." -msgstr "" -"Kombinera med skärmens avstånd för att uppnå en bekväm nivå av djup och " -"storlek." - -#: src/gtk/connected-device.ui:152 -msgid "Display toggle distances" -msgstr "Växla skärm-avstånd" - -#: src/gtk/connected-device.ui:153 -msgid "" -"Use the buttons to capture the current display distance for use with the " -"keyboard shortcut." -msgstr "" -"Använd knapparna för att fanga nuvarande skärmavståndet för användning med " -"tangentbordsgenvägar." - #: src/gtk/connected-device.ui:178 -msgid "Follow threshold" -msgstr "Automatisk följtröskel" +msgid "" +"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:179 -msgid "How far away you can look before the display follows." -msgstr "Huvudrörelsetröskel för automatisk efterföljning." +#: src/gtk/connected-device.ui:192 +msgid "Automatic" +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:209 src/gtk/connected-device.ui:215 +#: src/gtk/connected-device.ui:193 +msgid "Side-angled" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:194 +msgid "Top-angled" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:195 +msgid "Flat" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Display spacing" +msgstr "Skärmens storlek" + +#: src/gtk/connected-device.ui:206 +msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:236 +msgid "Viewport horizontal offset" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:237 +msgid "" +"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " +"to move the viewport to the left or right." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:266 +msgid "Viewport vertical offset" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:267 +msgid "" +"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " +"to move the viewport up or down." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tangentbordsgenvägar" -#: src/gtk/connected-device.ui:218 +#: src/gtk/connected-device.ui:312 msgid "XR Effect on/off shortcut" msgstr "XR-Effekt genväg på/av" -#: src/gtk/connected-device.ui:219 +#: src/gtk/connected-device.ui:313 msgid "" "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "manually once in order to enable the shortcut." @@ -249,44 +289,46 @@ msgstr "" "Skifta snabbt mellan att slå av eller på XR-Effekt. Du kan behöva slå på den " "manuellt en gång för att genvägen ska fungera." -#: src/gtk/connected-device.ui:238 src/gtk/connected-device.ui:267 -#: src/gtk/connected-device.ui:296 src/gtk/connected-device.ui:325 +#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361 +#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419 msgid "Change" msgstr "Ändra" -#: src/gtk/connected-device.ui:247 +#: src/gtk/connected-device.ui:341 msgid "Re-center display shortcut" msgstr "Om-centrering tangentbordsgenväg" -#: src/gtk/connected-device.ui:248 +#: src/gtk/connected-device.ui:342 msgid "Pin the virtual display to the current position." msgstr "Fäst den virtuella skärmen i den nuvarande positionen." -#: src/gtk/connected-device.ui:276 -msgid "Display distance shortcut" -msgstr "Skärm avstånd genväg" +#: src/gtk/connected-device.ui:370 +#, fuzzy +msgid "Toggle zoom on focus shortcut" +msgstr "Växla följ läge kort" -#: src/gtk/connected-device.ui:277 -msgid "Quickly toggle between two predefined distances." -msgstr "Växla snabbt mellan två fördefinierade avstånd." +#: src/gtk/connected-device.ui:371 +#, fuzzy +msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." +msgstr "Växla snabbt följ läge." -#: src/gtk/connected-device.ui:305 +#: src/gtk/connected-device.ui:399 msgid "Toggle follow mode shortcut" msgstr "Växla följ läge kort" -#: src/gtk/connected-device.ui:306 +#: src/gtk/connected-device.ui:400 msgid "Quickly toggle follow mode." msgstr "Växla snabbt följ läge." -#: src/gtk/connected-device.ui:341 src/gtk/connected-device.ui:347 +#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerade inställningar" -#: src/gtk/connected-device.ui:350 +#: src/gtk/connected-device.ui:444 msgid "Find optimal display config" msgstr "Hitta optimal konfiguration till skärmen" -#: src/gtk/connected-device.ui:351 +#: src/gtk/connected-device.ui:445 msgid "" "Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "resolution and best scaling when plugged in." @@ -294,41 +336,41 @@ msgstr "" "Ändrar automatisk glasögonens skärmkonfiguration för maximal upplösning och " "bästa skälning när den är ansluten." -#: src/gtk/connected-device.ui:361 +#: src/gtk/connected-device.ui:455 msgid "Use highest refresh rate" msgstr "Använd högsta uppdateringsfrekvens" -#: src/gtk/connected-device.ui:362 +#: src/gtk/connected-device.ui:456 msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgstr "" "Uppdateringsfrekvens kan påverka prestanda, inaktivera detta för att ställa " "in det manuellt." -#: src/gtk/connected-device.ui:372 +#: src/gtk/connected-device.ui:466 msgid "Always primary display" msgstr "Alltid primär skärm" -#: src/gtk/connected-device.ui:373 +#: src/gtk/connected-device.ui:467 msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgstr "Ställer automatisk glasögon som primär skärm när den är ansluten." -#: src/gtk/connected-device.ui:383 +#: src/gtk/connected-device.ui:477 msgid "Fast SBS mode switching" msgstr "Snabb SBS läge växling" -#: src/gtk/connected-device.ui:384 +#: src/gtk/connected-device.ui:478 msgid "" "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode " "is on. May cause instability." msgstr "" -"Växlar glasögon till SBS läge omedelbart när den är ansluten, om bredbildsläge är " -"på. Kan orsaka instabilitet." +"Växlar glasögon till SBS läge omedelbart när den är ansluten, om " +"bredbildsläge är på. Kan orsaka instabilitet." -#: src/gtk/connected-device.ui:394 +#: src/gtk/connected-device.ui:488 msgid "Movement look-ahead" msgstr "Rörs förväntning" -#: src/gtk/connected-device.ui:395 +#: src/gtk/connected-device.ui:489 msgid "" "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " @@ -337,18 +379,22 @@ msgstr "" "Motverkar ingångsfördröjning genom förutsägelse av huvudrörelser.Behåll " "standardinställningen om inte skärmen skakar mycket eller rörsig konstigt." -#: src/gtk/connected-device.ui:413 +#: src/gtk/connected-device.ui:507 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/gtk/connected-device.ui:425 +#: src/gtk/connected-device.ui:519 msgid "Text Scaling" msgstr "Textskalning" -#: src/gtk/connected-device.ui:426 +#: src/gtk/connected-device.ui:520 msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgstr "Textskalning under 1.0 kommer att simulera en högre skärmupplösning" +#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:9 +msgid "Done" +msgstr "" + #: src/gtk/failed-verification.ui:13 msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup" msgstr "Breezy Desktop GNOME ogiltig inställning" @@ -397,14 +443,6 @@ msgstr "" "Aktivera Breezy Desktop XR-effekten automatiskt när glasögon som stöds är " "anslutna." -#: src/gtk/no-device.ui:34 -msgid "Start in widescreen mode" -msgstr "Starta i bredbildsläge" - -#: src/gtk/no-device.ui:35 -msgid "Widescreen mode is not supported for all glasses." -msgstr "Bredbildsläge stöds inte av alla glasögon." - #: src/gtk/no-driver.ui:13 msgid "No driver running" msgstr "Inget drivrutin köres" @@ -513,3 +551,61 @@ msgstr "Tvinga Reset" #: src/gtk/window.ui:99 msgid "About BreezyDesktop" msgstr "Om BreezyDesktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance" +#~ msgstr "Avstånd till skärmen" + +#~ msgid "Widescreen mode" +#~ msgstr "Bredbildsläge" + +#~ msgid "Follow mode" +#~ msgstr "Följningsläge" + +#~ msgid "Keep the virtual display near the center of your view." +#~ msgstr "Håll den virtuella skärmen nära mitten av din syn." + +#~ msgid "Switch between flat and curved displays." +#~ msgstr "Växla mellan platt eller böjd skärm." + +#~ msgid "" +#~ "Closer appears larger, further appears smaller. Controls depth when in " +#~ "widescreen mode." +#~ msgstr "" +#~ "Närmare verkar större, längre verkar mindre. Kontrollerar djupet när du " +#~ "är i bredbildsläge." + +#~ msgid "" +#~ "Combine with display distance to achieve a comfortable level of depth and " +#~ "size." +#~ msgstr "" +#~ "Kombinera med skärmens avstånd för att uppnå en bekväm nivå av djup och " +#~ "storlek." + +#~ msgid "Display toggle distances" +#~ msgstr "Växla skärm-avstånd" + +#~ msgid "" +#~ "Use the buttons to capture the current display distance for use with the " +#~ "keyboard shortcut." +#~ msgstr "" +#~ "Använd knapparna för att fanga nuvarande skärmavståndet för användning " +#~ "med tangentbordsgenvägar." + +#~ msgid "Follow threshold" +#~ msgstr "Automatisk följtröskel" + +#~ msgid "How far away you can look before the display follows." +#~ msgstr "Huvudrörelsetröskel för automatisk efterföljning." + +#~ msgid "Display distance shortcut" +#~ msgstr "Skärm avstånd genväg" + +#~ msgid "Quickly toggle between two predefined distances." +#~ msgstr "Växla snabbt mellan två fördefinierade avstånd." + +#~ msgid "Start in widescreen mode" +#~ msgstr "Starta i bredbildsläge" + +#~ msgid "Widescreen mode is not supported for all glasses." +#~ msgstr "Bredbildsläge stöds inte av alla glasögon." diff --git a/ui/po/uk_UA.po b/ui/po/uk_UA.po index 4189b2f..c15fd7a 100644 --- a/ui/po/uk_UA.po +++ b/ui/po/uk_UA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-22 13:27-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-22 21:43-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-17 10:08-0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -18,16 +18,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/connecteddevice.py:17 +#: src/connecteddevice.py:22 msgid "" "Switches your glasses into side-by-side mode and doubles the width of the " "display." msgstr "Переключає окуляри в режим «бок о бок» і подвоює ширину дисплея." -#: src/connecteddevice.py:18 +#: src/connecteddevice.py:23 msgid "This feature is not currently supported for your device." msgstr "Ця функція наразі не підтримується на вашому пристрої." +#: src/connecteddevice.py:125 +#, fuzzy +msgid "Set Focused Display Distance" +msgstr "Відстань дисплея" + +#: src/connecteddevice.py:131 +#, fuzzy +msgid "Set All Displays Distance" +msgstr "Відстань дисплея" + #: src/licensedialogcontent.py:63 msgid "Paid Tier Status" msgstr "Статус платного рівня" @@ -36,7 +46,7 @@ msgstr "Статус платного рівня" msgid "Feature Availability" msgstr "Статус функцій" -#: src/licensefeaturerow.py:15 src/shortcutdialog.py:107 +#: src/licensefeaturerow.py:15 src/shortcutdialog.py:104 msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" @@ -165,127 +175,157 @@ msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgstr "Включає ефект Breezy Desktop XR." #: src/gtk/connected-device.ui:55 -msgid "Widescreen mode" -msgstr "Режим широкого екрану" +msgid "Zoom on focus mode" +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:66 -msgid "Follow mode" -msgstr "Режим слідування" +#: src/gtk/connected-device.ui:56 +msgid "" +"Automatically move a display closer when you look at it.\n" +"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " +"section.\n" +" " +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:67 -msgid "Keep the virtual display near the center of your view." -msgstr "Зберігае віртуальний дисплей поблизу центру вашого зору." - -#: src/gtk/connected-device.ui:77 -msgid "Curved display" +#: src/gtk/connected-device.ui:69 +#, fuzzy +msgid "Virtual displays" msgstr "Викривлений дисплей" -#: src/gtk/connected-device.ui:78 -msgid "Switch between flat and curved displays." -msgstr "Переключается між плоскими і викривленими дисплеями." +#: src/gtk/connected-device.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Rearrange displays" +msgstr "Викривлений дисплей" -#: src/gtk/connected-device.ui:91 +#: src/gtk/connected-device.ui:93 +msgid "1080p" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:94 +msgid "1440p" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:118 msgid "Adjustments" msgstr "Налаштування" -#: src/gtk/connected-device.ui:94 -msgid "Display distance" +#: src/gtk/connected-device.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Display distances" msgstr "Відстань дисплея" -#: src/gtk/connected-device.ui:95 -msgid "" -"Closer appears larger, further appears smaller. Controls depth when in " -"widescreen mode." +#: src/gtk/connected-device.ui:122 +msgid "Set how close you want displays to appear." msgstr "" -"Чим ближче, тим більший. Чим далі, тим менший. Керує глибиною при " -"використанні режиму широкого екрана." -#: src/gtk/connected-device.ui:123 -msgid "Display size" +#: src/gtk/connected-device.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Display angling" msgstr "Розмір дисплея" -#: src/gtk/connected-device.ui:124 -msgid "" -"Combine with display distance to achieve a comfortable level of depth and " -"size." -msgstr "" -"Поєднуйте з відстанню дисплея, щоб досягти комфортного рівня глибини і " -"розміру." - -#: src/gtk/connected-device.ui:152 -msgid "Display toggle distances" -msgstr "Перемикання відстані дисплея" - -#: src/gtk/connected-device.ui:153 -msgid "" -"Use the buttons to capture the current display distance for use with the " -"keyboard shortcut." -msgstr "" -"Використовуйте кнопки, щоб зафіксувати поточну відстань дисплея для " -"використання з сполученням клавіш." - #: src/gtk/connected-device.ui:178 -msgid "Follow threshold" -msgstr "Поріг слідування" - -#: src/gtk/connected-device.ui:179 -msgid "How far away you can look before the display follows." +msgid "" +"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." msgstr "" -"Як далеко ви можете відвернути ваш взор, перш ніж дисплей почне слідувати за " -"вами." -#: src/gtk/connected-device.ui:209 src/gtk/connected-device.ui:215 +#: src/gtk/connected-device.ui:192 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:193 +msgid "Side-angled" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:194 +msgid "Top-angled" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:195 +msgid "Flat" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Display spacing" +msgstr "Розмір дисплея" + +#: src/gtk/connected-device.ui:206 +msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:236 +msgid "Viewport horizontal offset" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:237 +msgid "" +"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " +"to move the viewport to the left or right." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:266 +msgid "Viewport vertical offset" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:267 +msgid "" +"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " +"to move the viewport up or down." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Сполучення клавіш" -#: src/gtk/connected-device.ui:218 +#: src/gtk/connected-device.ui:312 msgid "XR Effect on/off shortcut" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:219 +#: src/gtk/connected-device.ui:313 msgid "" "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "manually once in order to enable the shortcut." msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:238 src/gtk/connected-device.ui:267 -#: src/gtk/connected-device.ui:296 src/gtk/connected-device.ui:325 +#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361 +#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419 msgid "Change" msgstr "Змінити" -#: src/gtk/connected-device.ui:247 +#: src/gtk/connected-device.ui:341 msgid "Re-center display shortcut" msgstr "Сполучення клавіш для центрування дисплея" -#: src/gtk/connected-device.ui:248 +#: src/gtk/connected-device.ui:342 msgid "Pin the virtual display to the current position." msgstr "Фіксувати віртуальний дисплей у поточній позиції." -#: src/gtk/connected-device.ui:276 -msgid "Display distance shortcut" -msgstr "Сполучення клавіш для відстані дисплея" +#: src/gtk/connected-device.ui:370 +#, fuzzy +msgid "Toggle zoom on focus shortcut" +msgstr "Сполучення клавіш для перемикання режиму слідування" -#: src/gtk/connected-device.ui:277 -msgid "Quickly toggle between two predefined distances." -msgstr "Швидко перемикатися між двома попередньо визначеними відстанями." +#: src/gtk/connected-device.ui:371 +#, fuzzy +msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." +msgstr "Швидко перемикати режим слідування." -#: src/gtk/connected-device.ui:305 +#: src/gtk/connected-device.ui:399 msgid "Toggle follow mode shortcut" msgstr "Сполучення клавіш для перемикання режиму слідування" -#: src/gtk/connected-device.ui:306 +#: src/gtk/connected-device.ui:400 msgid "Quickly toggle follow mode." msgstr "Швидко перемикати режим слідування." -#: src/gtk/connected-device.ui:341 src/gtk/connected-device.ui:347 +#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441 msgid "Advanced Settings" msgstr "Додаткові налаштування" -#: src/gtk/connected-device.ui:350 +#: src/gtk/connected-device.ui:444 msgid "Find optimal display config" msgstr "Знайти оптимальну конфігурацію дисплея" -#: src/gtk/connected-device.ui:351 +#: src/gtk/connected-device.ui:445 msgid "" "Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "resolution and best scaling when plugged in." @@ -293,29 +333,29 @@ msgstr "" "Автоматично змінює конфігурацію дисплея окулярів для максимальної роздільної " "здатності і найкращого масштабування при підключенні." -#: src/gtk/connected-device.ui:361 +#: src/gtk/connected-device.ui:455 msgid "Use highest refresh rate" msgstr "Використовувати найвищу частоту оновлення" -#: src/gtk/connected-device.ui:362 +#: src/gtk/connected-device.ui:456 msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgstr "" "Частота оновлення може вплинути на продуктивність, вимкніть це, щоб " "встановити її вручну." -#: src/gtk/connected-device.ui:372 +#: src/gtk/connected-device.ui:466 msgid "Always primary display" msgstr "Завжди основний дисплей" -#: src/gtk/connected-device.ui:373 +#: src/gtk/connected-device.ui:467 msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgstr "Автоматично встановлює окуляри як основний дисплей при підключенні." -#: src/gtk/connected-device.ui:383 +#: src/gtk/connected-device.ui:477 msgid "Fast SBS mode switching" msgstr "Швидке перемикання режиму SBS" -#: src/gtk/connected-device.ui:384 +#: src/gtk/connected-device.ui:478 msgid "" "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode " "is on. May cause instability." @@ -323,11 +363,11 @@ msgstr "" "Переключає окуляри в режим SBS відразу після підключення, якщо режим " "широкого екрана увімкнено. Може викликати нестабільність." -#: src/gtk/connected-device.ui:394 +#: src/gtk/connected-device.ui:488 msgid "Movement look-ahead" msgstr "Прогнозування руху" -#: src/gtk/connected-device.ui:395 +#: src/gtk/connected-device.ui:489 msgid "" "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " @@ -338,18 +378,22 @@ msgstr "" "віртуальний дисплей відстає від рухів вашої голови, випереджає або дуже " "тремтить." -#: src/gtk/connected-device.ui:413 +#: src/gtk/connected-device.ui:507 msgid "Default" msgstr "За замовчуванням" -#: src/gtk/connected-device.ui:425 +#: src/gtk/connected-device.ui:519 msgid "Text Scaling" msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:426 +#: src/gtk/connected-device.ui:520 msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgstr "" +#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:9 +msgid "Done" +msgstr "" + #: src/gtk/failed-verification.ui:13 msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup" msgstr "Невірна настройка Breezy Desktop GNOME" @@ -397,15 +441,6 @@ msgid "" "connected." msgstr "" -#: src/gtk/no-device.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Start in widescreen mode" -msgstr "Режим широкого екрану" - -#: src/gtk/no-device.ui:35 -msgid "Widescreen mode is not supported for all glasses." -msgstr "" - #: src/gtk/no-driver.ui:13 msgid "No driver running" msgstr "Жоден драйвер не запущений" @@ -514,3 +549,61 @@ msgstr "Скинути" #: src/gtk/window.ui:99 msgid "About BreezyDesktop" msgstr "Про BreezyDesktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance" +#~ msgstr "Відстань дисплея" + +#~ msgid "Widescreen mode" +#~ msgstr "Режим широкого екрану" + +#~ msgid "Follow mode" +#~ msgstr "Режим слідування" + +#~ msgid "Keep the virtual display near the center of your view." +#~ msgstr "Зберігае віртуальний дисплей поблизу центру вашого зору." + +#~ msgid "Switch between flat and curved displays." +#~ msgstr "Переключается між плоскими і викривленими дисплеями." + +#~ msgid "" +#~ "Closer appears larger, further appears smaller. Controls depth when in " +#~ "widescreen mode." +#~ msgstr "" +#~ "Чим ближче, тим більший. Чим далі, тим менший. Керує глибиною при " +#~ "використанні режиму широкого екрана." + +#~ msgid "" +#~ "Combine with display distance to achieve a comfortable level of depth and " +#~ "size." +#~ msgstr "" +#~ "Поєднуйте з відстанню дисплея, щоб досягти комфортного рівня глибини і " +#~ "розміру." + +#~ msgid "Display toggle distances" +#~ msgstr "Перемикання відстані дисплея" + +#~ msgid "" +#~ "Use the buttons to capture the current display distance for use with the " +#~ "keyboard shortcut." +#~ msgstr "" +#~ "Використовуйте кнопки, щоб зафіксувати поточну відстань дисплея для " +#~ "використання з сполученням клавіш." + +#~ msgid "Follow threshold" +#~ msgstr "Поріг слідування" + +#~ msgid "How far away you can look before the display follows." +#~ msgstr "" +#~ "Як далеко ви можете відвернути ваш взор, перш ніж дисплей почне слідувати " +#~ "за вами." + +#~ msgid "Display distance shortcut" +#~ msgstr "Сполучення клавіш для відстані дисплея" + +#~ msgid "Quickly toggle between two predefined distances." +#~ msgstr "Швидко перемикатися між двома попередньо визначеними відстанями." + +#, fuzzy +#~ msgid "Start in widescreen mode" +#~ msgstr "Режим широкого екрану" diff --git a/ui/po/zh_CN.po b/ui/po/zh_CN.po index 0f14f64..70e7956 100644 --- a/ui/po/zh_CN.po +++ b/ui/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-22 13:27-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-22 21:43-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -16,16 +16,26 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/connecteddevice.py:17 +#: src/connecteddevice.py:22 msgid "" "Switches your glasses into side-by-side mode and doubles the width of the " "display." msgstr "切换到并排模式,并将显示宽度翻倍。" -#: src/connecteddevice.py:18 +#: src/connecteddevice.py:23 msgid "This feature is not currently supported for your device." msgstr "您的设备目前不支援此功能。" +#: src/connecteddevice.py:125 +#, fuzzy +msgid "Set Focused Display Distance" +msgstr "显示距离" + +#: src/connecteddevice.py:131 +#, fuzzy +msgid "Set All Displays Distance" +msgstr "显示距离" + #: src/licensedialogcontent.py:63 msgid "Paid Tier Status" msgstr "订阅状态" @@ -34,7 +44,7 @@ msgstr "订阅状态" msgid "Feature Availability" msgstr "功能状态" -#: src/licensefeaturerow.py:15 src/shortcutdialog.py:107 +#: src/licensefeaturerow.py:15 src/shortcutdialog.py:104 msgid "Disabled" msgstr "已禁用" @@ -163,176 +173,218 @@ msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgstr "启用 Breezy Desktop XR 效果。" #: src/gtk/connected-device.ui:55 -msgid "Widescreen mode" -msgstr "宽屏模式" +msgid "Zoom on focus mode" +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:66 -msgid "Follow mode" -msgstr "跟随模式" +#: src/gtk/connected-device.ui:56 +msgid "" +"Automatically move a display closer when you look at it.\n" +"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " +"section.\n" +" " +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:67 -msgid "Keep the virtual display near the center of your view." -msgstr "虚拟显示保持在视野中心附近。" - -#: src/gtk/connected-device.ui:77 -msgid "Curved display" +#: src/gtk/connected-device.ui:69 +#, fuzzy +msgid "Virtual displays" msgstr "曲面显示" -#: src/gtk/connected-device.ui:78 -msgid "Switch between flat and curved displays." -msgstr "平板和曲面显示模式之间切换。" +#: src/gtk/connected-device.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Rearrange displays" +msgstr "曲面显示" -#: src/gtk/connected-device.ui:91 +#: src/gtk/connected-device.ui:93 +msgid "1080p" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:94 +msgid "1440p" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:118 msgid "Adjustments" msgstr "调整" -#: src/gtk/connected-device.ui:94 -msgid "Display distance" +#: src/gtk/connected-device.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Display distances" msgstr "显示距离" -#: src/gtk/connected-device.ui:95 -msgid "" -"Closer appears larger, further appears smaller. Controls depth when in " -"widescreen mode." -msgstr "距离近看起来大,距离远看起来小。调整使用宽屏模式时的深度。" +#: src/gtk/connected-device.ui:122 +msgid "Set how close you want displays to appear." +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:123 -msgid "Display size" +#: src/gtk/connected-device.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Display angling" msgstr "显示大小" -#: src/gtk/connected-device.ui:124 -msgid "" -"Combine with display distance to achieve a comfortable level of depth and " -"size." -msgstr "可以跟显示距离一起配合来实现舒适的深度和大小。" - -#: src/gtk/connected-device.ui:152 -msgid "Display toggle distances" -msgstr "显示切换距离" - -#: src/gtk/connected-device.ui:153 -msgid "" -"Use the buttons to capture the current display distance for use with the " -"keyboard shortcut." -msgstr "使用按钮记住当时的显示距离,以设成键盘快捷键。" - #: src/gtk/connected-device.ui:178 -msgid "Follow threshold" -msgstr "跟随触发值" +msgid "" +"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:179 -msgid "How far away you can look before the display follows." -msgstr "在显示内容跟随前您可以看多远。" +#: src/gtk/connected-device.ui:192 +msgid "Automatic" +msgstr "" -#: src/gtk/connected-device.ui:209 src/gtk/connected-device.ui:215 +#: src/gtk/connected-device.ui:193 +msgid "Side-angled" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:194 +msgid "Top-angled" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:195 +msgid "Flat" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Display spacing" +msgstr "显示大小" + +#: src/gtk/connected-device.ui:206 +msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:236 +msgid "Viewport horizontal offset" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:237 +msgid "" +"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " +"to move the viewport to the left or right." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:266 +msgid "Viewport vertical offset" +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:267 +msgid "" +"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " +"to move the viewport up or down." +msgstr "" + +#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "键盘快捷键" -#: src/gtk/connected-device.ui:218 +#: src/gtk/connected-device.ui:312 msgid "XR Effect on/off shortcut" msgstr "XR效果 开/关 快捷键" -#: src/gtk/connected-device.ui:219 +#: src/gtk/connected-device.ui:313 msgid "" "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "manually once in order to enable the shortcut." msgstr "快速启用或禁用 XR 效果。您可能需要先手动启用一次该效果,才能设此快捷键" -#: src/gtk/connected-device.ui:238 src/gtk/connected-device.ui:267 -#: src/gtk/connected-device.ui:296 src/gtk/connected-device.ui:325 +#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361 +#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419 msgid "Change" msgstr "更改" -#: src/gtk/connected-device.ui:247 +#: src/gtk/connected-device.ui:341 msgid "Re-center display shortcut" msgstr "重新居中显示快捷键" -#: src/gtk/connected-device.ui:248 +#: src/gtk/connected-device.ui:342 msgid "Pin the virtual display to the current position." msgstr "将虚拟显示固定在当前位置。" -#: src/gtk/connected-device.ui:276 -msgid "Display distance shortcut" -msgstr "显示距离快捷键" +#: src/gtk/connected-device.ui:370 +#, fuzzy +msgid "Toggle zoom on focus shortcut" +msgstr "切换跟随模式快捷键" -#: src/gtk/connected-device.ui:277 -msgid "Quickly toggle between two predefined distances." -msgstr "快速地在两个预定的距离之间切换。" +#: src/gtk/connected-device.ui:371 +#, fuzzy +msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." +msgstr "快速切换跟随模式。" -#: src/gtk/connected-device.ui:305 +#: src/gtk/connected-device.ui:399 msgid "Toggle follow mode shortcut" msgstr "切换跟随模式快捷键" -#: src/gtk/connected-device.ui:306 +#: src/gtk/connected-device.ui:400 msgid "Quickly toggle follow mode." msgstr "快速切换跟随模式。" -#: src/gtk/connected-device.ui:341 src/gtk/connected-device.ui:347 +#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441 msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设定" -#: src/gtk/connected-device.ui:350 +#: src/gtk/connected-device.ui:444 msgid "Find optimal display config" msgstr "寻找最佳显示设定" -#: src/gtk/connected-device.ui:351 +#: src/gtk/connected-device.ui:445 msgid "" "Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "resolution and best scaling when plugged in." msgstr "连接时,可以自动修改眼镜显示设定以表现出最大解析度和最佳的对比。" -#: src/gtk/connected-device.ui:361 +#: src/gtk/connected-device.ui:455 msgid "Use highest refresh rate" msgstr "使用最高刷新率" -#: src/gtk/connected-device.ui:362 +#: src/gtk/connected-device.ui:456 msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgstr "刷新率可能会影响性能,禁用此功能即可手动设置。" -#: src/gtk/connected-device.ui:372 +#: src/gtk/connected-device.ui:466 msgid "Always primary display" msgstr "每次设置为主要显示" -#: src/gtk/connected-device.ui:373 +#: src/gtk/connected-device.ui:467 msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgstr "连接时,自动将眼镜设置为主要显示。" -#: src/gtk/connected-device.ui:383 +#: src/gtk/connected-device.ui:477 msgid "Fast SBS mode switching" msgstr "快速并排模式切换" -#: src/gtk/connected-device.ui:384 +#: src/gtk/connected-device.ui:478 msgid "" "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode " "is on. May cause instability." msgstr "" "连接时,如果宽屏模式开启,眼镜会立即切换到 并排模式。这可能会导致不稳定。" -#: src/gtk/connected-device.ui:394 +#: src/gtk/connected-device.ui:488 msgid "Movement look-ahead" msgstr "移动预测" -#: src/gtk/connected-device.ui:395 +#: src/gtk/connected-device.ui:489 msgid "" "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "movements, jumps ahead, or is very shaky." msgstr "" -"透过预测头部追踪位置,提前于渲染时间进行预测来抵消输入延迟。" -"除非虚拟显示滞后于头部,提前跳动或非常抖动,请尽量使用默认设置。" +"透过预测头部追踪位置,提前于渲染时间进行预测来抵消输入延迟。除非虚拟显示滞后" +"于头部,提前跳动或非常抖动,请尽量使用默认设置。" -#: src/gtk/connected-device.ui:413 +#: src/gtk/connected-device.ui:507 msgid "Default" msgstr "默认" -#: src/gtk/connected-device.ui:425 +#: src/gtk/connected-device.ui:519 msgid "Text Scaling" msgstr "字体大小比例" -#: src/gtk/connected-device.ui:426 +#: src/gtk/connected-device.ui:520 msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgstr "字体缩放小于1.0,将模拟解析度更高的显示效果" +#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:9 +msgid "Done" +msgstr "" + #: src/gtk/failed-verification.ui:13 msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup" msgstr "Breezy Desktop GNOME 无效设置" @@ -379,14 +431,6 @@ msgid "" "connected." msgstr "当支援的设备已连接,将BREEZY DESKTOP XR效果自动启动" -#: src/gtk/no-device.ui:34 -msgid "Start in widescreen mode" -msgstr "使用宽屏模式以启动软件" - -#: src/gtk/no-device.ui:35 -msgid "Widescreen mode is not supported for all glasses." -msgstr "宽屏模式不支援每一个型号的XR眼睛" - #: src/gtk/no-driver.ui:13 msgid "No driver running" msgstr "未运行驱动程序" @@ -490,3 +534,55 @@ msgstr "强制重置" #: src/gtk/window.ui:99 msgid "About BreezyDesktop" msgstr "关于 Breezy Desktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance" +#~ msgstr "显示距离" + +#~ msgid "Widescreen mode" +#~ msgstr "宽屏模式" + +#~ msgid "Follow mode" +#~ msgstr "跟随模式" + +#~ msgid "Keep the virtual display near the center of your view." +#~ msgstr "虚拟显示保持在视野中心附近。" + +#~ msgid "Switch between flat and curved displays." +#~ msgstr "平板和曲面显示模式之间切换。" + +#~ msgid "" +#~ "Closer appears larger, further appears smaller. Controls depth when in " +#~ "widescreen mode." +#~ msgstr "距离近看起来大,距离远看起来小。调整使用宽屏模式时的深度。" + +#~ msgid "" +#~ "Combine with display distance to achieve a comfortable level of depth and " +#~ "size." +#~ msgstr "可以跟显示距离一起配合来实现舒适的深度和大小。" + +#~ msgid "Display toggle distances" +#~ msgstr "显示切换距离" + +#~ msgid "" +#~ "Use the buttons to capture the current display distance for use with the " +#~ "keyboard shortcut." +#~ msgstr "使用按钮记住当时的显示距离,以设成键盘快捷键。" + +#~ msgid "Follow threshold" +#~ msgstr "跟随触发值" + +#~ msgid "How far away you can look before the display follows." +#~ msgstr "在显示内容跟随前您可以看多远。" + +#~ msgid "Display distance shortcut" +#~ msgstr "显示距离快捷键" + +#~ msgid "Quickly toggle between two predefined distances." +#~ msgstr "快速地在两个预定的距离之间切换。" + +#~ msgid "Start in widescreen mode" +#~ msgstr "使用宽屏模式以启动软件" + +#~ msgid "Widescreen mode is not supported for all glasses." +#~ msgstr "宽屏模式不支援每一个型号的XR眼睛" diff --git a/ui/src/breezydesktop.gresource.xml b/ui/src/breezydesktop.gresource.xml index e8d4f5c..37c33ba 100644 --- a/ui/src/breezydesktop.gresource.xml +++ b/ui/src/breezydesktop.gresource.xml @@ -2,6 +2,8 @@ gtk/connected-device.ui + gtk/display-distance-dialog.ui + gtk/display-distance-dialog-content.ui gtk/failed-verification.ui gtk/license-dialog.ui gtk/license-dialog-content.ui diff --git a/ui/src/connecteddevice.py b/ui/src/connecteddevice.py index 7cd9a7e..b12d13e 100644 --- a/ui/src/connecteddevice.py +++ b/ui/src/connecteddevice.py @@ -1,6 +1,7 @@ from gi.repository import Gio, GLib, Gtk, GObject from .configmanager import ConfigManager from .extensionsmanager import ExtensionsManager +from .displaydistancedialog import DisplayDistanceDialog from .license import BREEZY_GNOME_FEATURES from .settingsmanager import SettingsManager from .shortcutdialog import bind_shortcut_settings @@ -24,8 +25,6 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box): device_label = Gtk.Template.Child() effect_enable_switch = Gtk.Template.Child() display_zoom_on_focus_switch = Gtk.Template.Child() - display_distance_scale = Gtk.Template.Child() - display_distance_adjustment = Gtk.Template.Child() # display_size_scale = Gtk.Template.Child() # display_size_adjustment = Gtk.Template.Child() # follow_threshold_scale = Gtk.Template.Child() @@ -39,10 +38,9 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box): add_virtual_display_button = Gtk.Template.Child() launch_display_settings_button = Gtk.Template.Child() all_displays_distance_label = Gtk.Template.Child() - set_all_displays_distance_button = Gtk.Template.Child() + change_all_displays_distance_button = Gtk.Template.Child() focused_display_distance_label = Gtk.Template.Child() - set_focused_display_distance_button = Gtk.Template.Child() - display_distance_presets_description = Gtk.Template.Child() + change_focused_display_distance_button = Gtk.Template.Child() reassign_toggle_xr_effect_shortcut_button = Gtk.Template.Child() toggle_xr_effect_shortcut_label = Gtk.Template.Child() reassign_recenter_display_shortcut_button = Gtk.Template.Child() @@ -73,15 +71,14 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box): self.active = True self.all_enabled_state_inputs = [ self.display_zoom_on_focus_switch, - self.display_distance_scale, # self.display_size_scale, # self.follow_mode_switch, # self.follow_threshold_scale, # self.curved_display_switch, self.add_virtual_display_menu, self.add_virtual_display_button, - self.set_all_displays_distance_button, - self.set_focused_display_distance_button, + self.change_all_displays_distance_button, + self.change_focused_display_distance_button, self.movement_look_ahead_scale, self.monitor_wrapping_scheme_menu, self.monitor_spacing_scale, @@ -95,7 +92,7 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box): self.virtual_display_manager = VirtualDisplayManager.get_instance() self.extensions_manager = ExtensionsManager.get_instance() - self.settings.bind('display-distance', self.display_distance_adjustment, 'value', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT) + self.settings.connect('changed::display-distance', self._handle_display_distance) # self.settings.bind('display-size', self.display_size_adjustment, 'value', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT) # self.settings.bind('follow-threshold', self.follow_threshold_adjustment, 'value', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT) # self.settings.bind('widescreen-mode', self.widescreen_mode_switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT) @@ -121,12 +118,20 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box): [self.reassign_toggle_follow_shortcut_button, self.toggle_follow_shortcut_label] ]) - self.set_all_displays_distance_button.connect('clicked', self._on_set_all_displays_distance) - self.set_focused_display_distance_button.connect('clicked', self.on_set_focused_display_distance) + self.change_focused_display_distance_button.connect('clicked', + self._on_display_distance_preset_change_button_clicked, + 'toggle-display-distance-start', + self._on_set_focused_display_distance, + _('Set Focused Display Distance') + ) + self.change_all_displays_distance_button.connect('clicked', + self._on_display_distance_preset_change_button_clicked, + 'toggle-display-distance-end', + self._on_set_all_displays_distance, + _('Set All Displays Distance') + ) self._set_all_displays_distance(self.settings.get_double('toggle-display-distance-end')) self._set_focused_display_distance(self.settings.get_double('toggle-display-distance-start')) - self.display_distance_adjustment.connect('value-changed', self._on_display_distance_update) - self._on_display_distance_update(self.display_distance_adjustment) self.add_virtual_display_menu.set_active_id('1080p') self.add_virtual_display_button.connect('clicked', self._on_add_virtual_display) @@ -147,6 +152,7 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box): self.use_optimal_monitor_config_switch.connect('notify::active', self._refresh_use_optimal_monitor_config) self._handle_switch_enabled_state(self.effect_enable_switch, None) + self._handle_display_distance(self.settings, self.settings.get_double('display-distance')) self._handle_enabled_features(self.state_manager, None) self._handle_device_supports_sbs(self.state_manager, None) self._handle_enabled_config(None, None) @@ -156,10 +162,7 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box): self.virtual_display_manager.connect('notify::displays', self._on_virtual_displays_update) self._on_virtual_displays_update(self.virtual_display_manager, None) - self.display_distance_presets_description.set_markup( - _("These presets are used unless manually overridden by the slider above.")) - - self.connect("destroy", self._on_widget_destroy) + # self.connect("destroy", self._on_widget_destroy) self.virtual_displays_by_pid = {} @@ -242,15 +245,9 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box): def set_device_name(self, name): self.device_label.set_markup(f"{name}") - def _on_display_distance_update(self, adjustment): - display_distance = adjustment.get_value() + def _handle_display_distance(self, *args): + display_distance = self.settings.get_double('display-distance') toggle_display_distance_end = self.settings.get_double('toggle-display-distance-end') - self.set_all_displays_distance_button.set_label(f"Use {display_distance}") - self.set_all_displays_distance_button.set_visible(display_distance != toggle_display_distance_end) - - toggle_display_distance_start = self.settings.get_double('toggle-display-distance-start') - self.set_focused_display_distance_button.set_label(f"Use {display_distance}") - self.set_focused_display_distance_button.set_visible(display_distance != toggle_display_distance_start) should_zoom_on_focus_be_enabled = display_distance < toggle_display_distance_end if self.display_zoom_on_focus_switch.get_active() != should_zoom_on_focus_be_enabled: @@ -259,16 +256,18 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box): def _set_focused_display_distance(self, distance): self.focused_display_distance_label.set_markup(f"Focused display: {distance}") self.settings.set_double('toggle-display-distance-start', distance) - self.set_focused_display_distance_button.set_visible(False) def _set_all_displays_distance(self, distance): self.all_displays_distance_label.set_markup(f"All displays: {distance}") self.settings.set_double('toggle-display-distance-end', distance) - self.set_all_displays_distance_button.set_visible(False) self.display_zoom_on_focus_switch.set_active(False) + + def _on_display_distance_preset_change_button_clicked(self, widget, settings_key, on_save_callback, title): + dialog = DisplayDistanceDialog(settings_key, on_save_callback, title) + dialog.set_transient_for(widget.get_ancestor(Gtk.Window)) + dialog.present() - def _on_set_all_displays_distance(self, *args): - distance = self.settings.get_double('display-distance') + def _on_set_all_displays_distance(self, prev_distance, distance): focused_display_distance = self.settings.get_double('toggle-display-distance-start') all_displays_distance = self.settings.get_double('toggle-display-distance-end') if (distance < focused_display_distance): @@ -276,8 +275,10 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box): self._set_all_displays_distance(distance) - def on_set_focused_display_distance(self, *args): - distance = self.settings.get_double('display-distance') + if prev_distance == focused_display_distance: + self.settings.set_double('display-distance', prev_distance) + + def _on_set_focused_display_distance(self, prev_distance, distance): focused_display_distance = self.settings.get_double('toggle-display-distance-start') all_displays_distance = self.settings.get_double('toggle-display-distance-end') if (distance > all_displays_distance): @@ -325,9 +326,8 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box): def _launch_display_settings(self, *args): self._settings_displays_app_info.launch() - def _on_widget_destroy(self, widget): + # def _on_widget_destroy(self, widget): # self.state_manager.unbind_property('follow-mode', self.follow_mode_switch, 'active') - self.settings.unbind('display-distance', self.display_distance_adjustment, 'value') # self.settings.unbind('display-size', self.display_size_adjustment, 'value') # self.settings.unbind('follow-threshold', self.follow_threshold_adjustment, 'value') # self.settings.unbind('widescreen-mode', self.widescreen_mode_switch, 'active') diff --git a/ui/src/displaydistancedialog.py b/ui/src/displaydistancedialog.py new file mode 100644 index 0000000..77bda33 --- /dev/null +++ b/ui/src/displaydistancedialog.py @@ -0,0 +1,22 @@ +from gi.repository import Gtk, Gio +from .displaydistancedialogcontent import DisplayDistanceDialogContent + +@Gtk.Template(resource_path='/com/xronlinux/BreezyDesktop/gtk/display-distance-dialog.ui') +class DisplayDistanceDialog(Gtk.Dialog): + __gtype_name__ = 'DisplayDistanceDialog' + + save_button = Gtk.Template.Child() + + def __init__(self, settings_key, on_save_callback, title): + super(Gtk.Dialog, self).__init__() + self.init_template() + + self.on_save_callback = on_save_callback + self.set_title(title) + + self.content = DisplayDistanceDialogContent(settings_key, self.save_button, self._on_save_callback) + self.get_content_area().append(self.content) + + def _on_save_callback(self, prev_distance, distance): + self.on_save_callback(prev_distance, distance) + self.close() \ No newline at end of file diff --git a/ui/src/displaydistancedialogcontent.py b/ui/src/displaydistancedialogcontent.py new file mode 100644 index 0000000..7382356 --- /dev/null +++ b/ui/src/displaydistancedialogcontent.py @@ -0,0 +1,23 @@ +from gi.repository import Gtk, Gio +from .settingsmanager import SettingsManager + +@Gtk.Template(resource_path='/com/xronlinux/BreezyDesktop/gtk/display-distance-dialog-content.ui') +class DisplayDistanceDialogContent(Gtk.Box): + __gtype_name__ = 'DisplayDistanceDialogContent' + + display_distance_adjustment = Gtk.Template.Child() + + def __init__(self, settings_key, save_button, on_save_callback): + super(Gtk.Box, self).__init__() + self.init_template() + + self.on_save_callback = on_save_callback + self.settings = SettingsManager.get_instance().settings + self.prev_distance = self.settings.get_double('display-distance') + + self.settings.bind('display-distance', self.display_distance_adjustment, 'value', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT) + + save_button.connect('clicked', self._on_save_button_clicked) + + def _on_save_button_clicked(self, button): + self.on_save_callback(self.prev_distance, self.display_distance_adjustment.get_value()) \ No newline at end of file diff --git a/ui/src/gtk/connected-device.ui b/ui/src/gtk/connected-device.ui index 60ed974..616e911 100644 --- a/ui/src/gtk/connected-device.ui +++ b/ui/src/gtk/connected-device.ui @@ -52,8 +52,10 @@ - Display zoom on focus - Automatically move a display closer when you look at it. Adjust using the "Display distances" slider below. + Zoom on focus mode + Automatically move a display closer when you look at it. +Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments section. @@ -120,91 +122,48 @@ Set how close you want displays to appear. - vertical - 3 + 25 + 1 + 15 + 15 - - 3 - 20 - 15 - true - 0 - 2 - 350 - false - - - 0.2 - 2.5 - 0.01 - 1.05 + + vertical + 10 + + + + 3 - - - closer - fullscreen - farther - - - - - - 15 - - - - - 3 - 5 + + + + set-all-displays-distance + 3 + Change + 20 + 20 + + - 25 - 1 - 15 + vertical + 10 - - vertical - 6 - - - - 3 - - - - - 0 - set-all-displays-distance - 3 - - 20 - 20 - - + + + 3 - - vertical - 6 - - - - 3 - - - - - 0 - set-all-displays-distance - 3 - - 20 - 20 - - + + set-all-displays-distance + 3 + Change + 20 + 20 @@ -408,8 +367,8 @@ - Display distance shortcut - Quickly toggle between two predefined distances. + Toggle zoom on focus shortcut + Quickly toggle zoom on focus mode. 2 diff --git a/ui/src/gtk/display-distance-dialog-content.ui b/ui/src/gtk/display-distance-dialog-content.ui new file mode 100644 index 0000000..6ee9a93 --- /dev/null +++ b/ui/src/gtk/display-distance-dialog-content.ui @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/ui/src/gtk/display-distance-dialog.ui b/ui/src/gtk/display-distance-dialog.ui new file mode 100644 index 0000000..658da86 --- /dev/null +++ b/ui/src/gtk/display-distance-dialog.ui @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/ui/src/meson.build b/ui/src/meson.build index 9d896f2..447c0d6 100644 --- a/ui/src/meson.build +++ b/ui/src/meson.build @@ -41,6 +41,8 @@ breezydesktop_sources = [ 'configmanager.py', 'connecteddevice.py', 'extensionsmanager.py', + 'displaydistancedialog.py', + 'displaydistancedialogcontent.py', 'failedverification.py', 'license.py', 'licensedialog.py', diff --git a/ui/src/shortcutdialog.py b/ui/src/shortcutdialog.py index 356c74e..4bb1e3b 100644 --- a/ui/src/shortcutdialog.py +++ b/ui/src/shortcutdialog.py @@ -36,9 +36,6 @@ class ShortcutDialog(Gtk.Dialog): keycode, state ) - label = Gtk.accelerator_get_label(keyval, state) - - # hacky way to store the label, causes warnings from the WM SettingsManager.get_instance().settings.set_strv(self.settings_key, [binding]) self.close()