Add "cursor to focused display" shortcut, v2.1.0

This commit is contained in:
wheaney 2025-03-16 22:26:33 -07:00
parent b3f788f114
commit ada60201f1
20 changed files with 569 additions and 399 deletions

View File

@ -1 +1 @@
2.0.15 2.1.0

View File

@ -252,4 +252,8 @@ export class CursorManager {
return null; return null;
} }
moveCursorTo(x, y) {
this._backend().get_default_seat().warp_pointer(x, y);
}
} }

View File

@ -310,6 +310,7 @@ export default class BreezyDesktopExtension extends Extension {
this._add_settings_keybinding('recenter-display-shortcut', this._recenter_display.bind(this)); this._add_settings_keybinding('recenter-display-shortcut', this._recenter_display.bind(this));
this._add_settings_keybinding('toggle-display-distance-shortcut', this._virtual_displays_actor._change_distance.bind(this._virtual_displays_actor)); this._add_settings_keybinding('toggle-display-distance-shortcut', this._virtual_displays_actor._change_distance.bind(this._virtual_displays_actor));
this._add_settings_keybinding('toggle-follow-shortcut', this._toggle_follow_mode.bind(this)); this._add_settings_keybinding('toggle-follow-shortcut', this._toggle_follow_mode.bind(this));
this._add_settings_keybinding('cursor-to-focused-display-shortcut', this._cursor_to_focused_display.bind(this));
this._fresh_session = false; this._fresh_session = false;
} catch (e) { } catch (e) {
@ -539,6 +540,16 @@ export default class BreezyDesktopExtension extends Extension {
this._write_control('toggle_breezy_desktop_smooth_follow', 'true'); this._write_control('toggle_breezy_desktop_smooth_follow', 'true');
} }
_cursor_to_focused_display() {
Globals.logger.log_debug('BreezyDesktopExtension _cursor_to_focused_display');
if (this._virtual_displays_actor?.focused_monitor_details) {
const monitorDetails = this._virtual_displays_actor.focused_monitor_details;
const xMid = monitorDetails.x + monitorDetails.width / 2;
const yMid = monitorDetails.y + monitorDetails.height / 2;
this._cursor_manager.moveCursorTo(xMid, yMid);
}
}
// for_setup should be true if our intention is to immediately re-enable the extension // for_setup should be true if our intention is to immediately re-enable the extension
_effect_disable(for_setup = false) { _effect_disable(for_setup = false) {
try { try {
@ -547,9 +558,11 @@ export default class BreezyDesktopExtension extends Extension {
if (Globals.data_stream.smooth_follow_enabled) this._toggle_follow_mode(); if (Globals.data_stream.smooth_follow_enabled) this._toggle_follow_mode();
Main.wm.removeKeybinding('toggle-xr-effect-shortcut');
Main.wm.removeKeybinding('recenter-display-shortcut'); Main.wm.removeKeybinding('recenter-display-shortcut');
Main.wm.removeKeybinding('toggle-display-distance-shortcut'); Main.wm.removeKeybinding('toggle-display-distance-shortcut');
Main.wm.removeKeybinding('toggle-follow-shortcut'); Main.wm.removeKeybinding('toggle-follow-shortcut');
Main.wm.removeKeybinding('cursor-to-focused-display-shortcut');
if (global.compositor?.enable_unredirect) { if (global.compositor?.enable_unredirect) {
global.compositor.enable_unredirect(); global.compositor.enable_unredirect();

View File

@ -781,7 +781,11 @@ export const VirtualDisplaysActor = GObject.registerClass({
if (this.focused_monitor_index !== focusedMonitorIndex) { if (this.focused_monitor_index !== focusedMonitorIndex) {
Globals.logger.log_debug(`Switching to monitor ${focusedMonitorIndex}`); Globals.logger.log_debug(`Switching to monitor ${focusedMonitorIndex}`);
this.focused_monitor_index = focusedMonitorIndex; this.focused_monitor_index = focusedMonitorIndex;
this.focused_monitor_details = this._all_monitors[focusedMonitorIndex]; if (focusedMonitorIndex !== -1) {
this.focused_monitor_details = this._all_monitors[focusedMonitorIndex];
} else {
this.focused_monitor_details = null;
}
} }
} }

View File

@ -37,6 +37,15 @@
Shortcut to toggle follow mode. Shortcut to toggle follow mode.
</description> </description>
</key> </key>
<key name="cursor-to-focused-display-shortcut" type="as">
<default>
<![CDATA[['<Control><Super>period']]]>
</default>
<summary>Move cursor to focused display</summary>
<description>
Shortcut to move the cursor to the focused display.
</description>
</key>
<key name="display-distance" type="d"> <key name="display-distance" type="d">
<default> <default>
1.05 1.05

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 13:02-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -27,33 +27,33 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:142 #: src/connecteddevice.py:145
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:143 #: src/connecteddevice.py:146
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:150 #: src/connecteddevice.py:153
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:151 #: src/connecteddevice.py:154
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:267 #: src/connecteddevice.py:270
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-" "Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
"portal are required." "portal are required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:301 #: src/connecteddevice.py:304
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:307 #: src/connecteddevice.py:310
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "" msgstr ""
@ -281,6 +281,7 @@ msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221 #: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442 #: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500 #: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
#: src/gtk/connected-device.ui:529
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "" msgstr ""
@ -399,110 +400,118 @@ msgstr ""
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526 #: src/gtk/connected-device.ui:509
msgid "Summon mouse cursor shortcut"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:510
msgid "Bring the mouse cursor to the center of the focused display."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:545 src/gtk/connected-device.ui:555
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:530 #: src/gtk/connected-device.ui:559
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:531 #: src/gtk/connected-device.ui:560
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:541 #: src/gtk/connected-device.ui:570
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:542 #: src/gtk/connected-device.ui:571
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:552 #: src/gtk/connected-device.ui:581
msgid "Center on glasses' display" msgid "Center on glasses' display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:553 #: src/gtk/connected-device.ui:582
msgid "" msgid ""
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in " "Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
"the middle." "the middle."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:563 #: src/gtk/connected-device.ui:592
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:564 #: src/gtk/connected-device.ui:593
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:574 #: src/gtk/connected-device.ui:603
msgid "Remove virtual displays on disable" msgid "Remove virtual displays on disable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:575 #: src/gtk/connected-device.ui:604
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled." msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:585 #: src/gtk/connected-device.ui:614
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:586 #: src/gtk/connected-device.ui:615
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:596 #: src/gtk/connected-device.ui:625
msgid "All displays follow mode" msgid "All displays follow mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:597 #: src/gtk/connected-device.ui:626
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one." msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:613 #: src/gtk/connected-device.ui:642
msgid "Follow mode movement tracking" msgid "Follow mode movement tracking"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:614 #: src/gtk/connected-device.ui:643
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode." msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:629 #: src/gtk/connected-device.ui:658
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:649 #: src/gtk/connected-device.ui:678
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:669 #: src/gtk/connected-device.ui:698
msgid "Tilt/roll" msgid "Tilt/roll"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:687 #: src/gtk/connected-device.ui:716
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:688 #: src/gtk/connected-device.ui:717
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
"movements, jumps ahead, or is very shaky." "movements, jumps ahead, or is very shaky."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:706 #: src/gtk/connected-device.ui:735
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:718 #: src/gtk/connected-device.ui:747
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:719 #: src/gtk/connected-device.ui:748
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-15 16:43-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@ -29,36 +29,36 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "Diese Funktion wird von Ihrem Gerät derzeit nicht unterstützt." msgstr "Diese Funktion wird von Ihrem Gerät derzeit nicht unterstützt."
#: src/connecteddevice.py:142 #: src/connecteddevice.py:145
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Display-Entfernung" msgstr "Display-Entfernung"
#: src/connecteddevice.py:143 #: src/connecteddevice.py:146
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:150 #: src/connecteddevice.py:153
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Display-Entfernung" msgstr "Display-Entfernung"
#: src/connecteddevice.py:151 #: src/connecteddevice.py:154
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:267 #: src/connecteddevice.py:270
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-" "Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
"portal are required." "portal are required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:301 #: src/connecteddevice.py:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Display-Entfernung" msgstr "Display-Entfernung"
#: src/connecteddevice.py:307 #: src/connecteddevice.py:310
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Gebogenes Display" msgstr "Gebogenes Display"
@ -291,6 +291,7 @@ msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221 #: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442 #: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500 #: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
#: src/gtk/connected-device.ui:529
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Ändern" msgstr "Ändern"
@ -416,15 +417,23 @@ msgstr "Folgemodus-Tastenkombination umschalten"
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Schnell den Folgemodus wechseln." msgstr "Schnell den Folgemodus wechseln."
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526 #: src/gtk/connected-device.ui:509
msgid "Summon mouse cursor shortcut"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:510
msgid "Bring the mouse cursor to the center of the focused display."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:545 src/gtk/connected-device.ui:555
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen" msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#: src/gtk/connected-device.ui:530 #: src/gtk/connected-device.ui:559
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Optimale Display-Konfiguration finden" msgstr "Optimale Display-Konfiguration finden"
#: src/gtk/connected-device.ui:531 #: src/gtk/connected-device.ui:560
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -432,87 +441,87 @@ msgstr ""
"Ändern Sie die Display-Konfiguration der Brille automatisch zur maximalen " "Ändern Sie die Display-Konfiguration der Brille automatisch zur maximalen "
"Auflösung und besten Skalierung, wenn sie angeschlossen ist." "Auflösung und besten Skalierung, wenn sie angeschlossen ist."
#: src/gtk/connected-device.ui:541 #: src/gtk/connected-device.ui:570
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Höchste Bildwiederholrate verwenden" msgstr "Höchste Bildwiederholrate verwenden"
#: src/gtk/connected-device.ui:542 #: src/gtk/connected-device.ui:571
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"Die Bildwiederholrate kann die Leistung beeinflussen, deaktivieren Sie dies, " "Die Bildwiederholrate kann die Leistung beeinflussen, deaktivieren Sie dies, "
"um sie manuell festzulegen." "um sie manuell festzulegen."
#: src/gtk/connected-device.ui:552 #: src/gtk/connected-device.ui:581
msgid "Center on glasses' display" msgid "Center on glasses' display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:553 #: src/gtk/connected-device.ui:582
msgid "" msgid ""
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in " "Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
"the middle." "the middle."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:563 #: src/gtk/connected-device.ui:592
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Immer primäres Display" msgstr "Immer primäres Display"
#: src/gtk/connected-device.ui:564 #: src/gtk/connected-device.ui:593
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
"Setzen Sie die Brille automatisch als primäres Display, wenn sie " "Setzen Sie die Brille automatisch als primäres Display, wenn sie "
"angeschlossen ist." "angeschlossen ist."
#: src/gtk/connected-device.ui:574 #: src/gtk/connected-device.ui:603
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove virtual displays on disable" msgid "Remove virtual displays on disable"
msgstr "Gebogenes Display" msgstr "Gebogenes Display"
#: src/gtk/connected-device.ui:575 #: src/gtk/connected-device.ui:604
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled." msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:585 #: src/gtk/connected-device.ui:614
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:586 #: src/gtk/connected-device.ui:615
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:596 #: src/gtk/connected-device.ui:625
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays follow mode" msgid "All displays follow mode"
msgstr "Gebogenes Display" msgstr "Gebogenes Display"
#: src/gtk/connected-device.ui:597 #: src/gtk/connected-device.ui:626
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one." msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:613 #: src/gtk/connected-device.ui:642
msgid "Follow mode movement tracking" msgid "Follow mode movement tracking"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:614 #: src/gtk/connected-device.ui:643
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode." msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:629 #: src/gtk/connected-device.ui:658
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:649 #: src/gtk/connected-device.ui:678
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:669 #: src/gtk/connected-device.ui:698
msgid "Tilt/roll" msgid "Tilt/roll"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:687 #: src/gtk/connected-device.ui:716
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Bewegungsvorausschau" msgstr "Bewegungsvorausschau"
#: src/gtk/connected-device.ui:688 #: src/gtk/connected-device.ui:717
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -523,15 +532,15 @@ msgstr ""
"es sei denn, das virtuelle Display hängt hinter Ihren Kopfbewegungen " "es sei denn, das virtuelle Display hängt hinter Ihren Kopfbewegungen "
"hinterher, springt vor oder ist sehr wackelig." "hinterher, springt vor oder ist sehr wackelig."
#: src/gtk/connected-device.ui:706 #: src/gtk/connected-device.ui:735
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: src/gtk/connected-device.ui:718 #: src/gtk/connected-device.ui:747
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "Textskalierung" msgstr "Textskalierung"
#: src/gtk/connected-device.ui:719 #: src/gtk/connected-device.ui:748
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "Text unter 1.0 skalieren simuliert ein höher aufgelöstes Display" msgstr "Text unter 1.0 skalieren simuliert ein höher aufgelöstes Display"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-15 16:43-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@ -28,26 +28,26 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "Esta función no es compatible con tu dispositivo en este momento." msgstr "Esta función no es compatible con tu dispositivo en este momento."
#: src/connecteddevice.py:142 #: src/connecteddevice.py:145
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Ajusta Distancia de Enfoque de la Pantalla" msgstr "Ajusta Distancia de Enfoque de la Pantalla"
#: src/connecteddevice.py:143 #: src/connecteddevice.py:146
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
"Usa un valor más cercano para que la pantalla se acerque cuando la mires." "Usa un valor más cercano para que la pantalla se acerque cuando la mires."
#: src/connecteddevice.py:150 #: src/connecteddevice.py:153
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Ajusta Todas las Distancias de Pantalla" msgstr "Ajusta Todas las Distancias de Pantalla"
#: src/connecteddevice.py:151 #: src/connecteddevice.py:154
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
"Usa un valor más alejado para que las pantallas se alejen cuando apartes la " "Usa un valor más alejado para que las pantallas se alejen cuando apartes la "
"vista." "vista."
#: src/connecteddevice.py:267 #: src/connecteddevice.py:270
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-" "Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
"portal are required." "portal are required."
@ -55,11 +55,11 @@ msgstr ""
"No se pueden agregar pantallas virtuales en esta máquina. Se requiere " "No se pueden agregar pantallas virtuales en esta máquina. Se requiere "
"Wayland y xdg-desktop-portal." "Wayland y xdg-desktop-portal."
#: src/connecteddevice.py:301 #: src/connecteddevice.py:304
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Pantalla enfocada" msgstr "Pantalla enfocada"
#: src/connecteddevice.py:307 #: src/connecteddevice.py:310
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Todas las pantallas" msgstr "Todas las pantallas"
@ -293,6 +293,7 @@ msgstr "Ajusta cómo de cerca quieres que aparezcan las pantallas."
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221 #: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442 #: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500 #: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
#: src/gtk/connected-device.ui:529
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Cambiar" msgstr "Cambiar"
@ -413,15 +414,23 @@ msgstr "Atajo para alternar el modo de seguimiento"
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Activar el modo de seguimiento." msgstr "Activar el modo de seguimiento."
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526 #: src/gtk/connected-device.ui:509
msgid "Summon mouse cursor shortcut"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:510
msgid "Bring the mouse cursor to the center of the focused display."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:545 src/gtk/connected-device.ui:555
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuración Avanzada" msgstr "Configuración Avanzada"
#: src/gtk/connected-device.ui:530 #: src/gtk/connected-device.ui:559
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Encuentre la configuración de pantalla óptima" msgstr "Encuentre la configuración de pantalla óptima"
#: src/gtk/connected-device.ui:531 #: src/gtk/connected-device.ui:560
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -430,21 +439,21 @@ msgstr ""
"obtener la máxima resolución y la mejor escalabilidad cuando estén " "obtener la máxima resolución y la mejor escalabilidad cuando estén "
"enchufadas." "enchufadas."
#: src/gtk/connected-device.ui:541 #: src/gtk/connected-device.ui:570
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Utilizar la frecuencia de actualización más alta" msgstr "Utilizar la frecuencia de actualización más alta"
#: src/gtk/connected-device.ui:542 #: src/gtk/connected-device.ui:571
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"La frecuencia de actualización puede afectar el rendimiento, deshabilite " "La frecuencia de actualización puede afectar el rendimiento, deshabilite "
"esto para configurarlo manualmente." "esto para configurarlo manualmente."
#: src/gtk/connected-device.ui:552 #: src/gtk/connected-device.ui:581
msgid "Center on glasses' display" msgid "Center on glasses' display"
msgstr "Centrar en la pantalla de las gafas" msgstr "Centrar en la pantalla de las gafas"
#: src/gtk/connected-device.ui:553 #: src/gtk/connected-device.ui:582
msgid "" msgid ""
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in " "Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
"the middle." "the middle."
@ -452,67 +461,67 @@ msgstr ""
"Centrar el visor en la pantalla de las gafas, incluso si la pantalla no está " "Centrar el visor en la pantalla de las gafas, incluso si la pantalla no está "
"en el centro." "en el centro."
#: src/gtk/connected-device.ui:563 #: src/gtk/connected-device.ui:592
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Siempre como pantalla principal" msgstr "Siempre como pantalla principal"
#: src/gtk/connected-device.ui:564 #: src/gtk/connected-device.ui:593
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
"Automáticamente configurar las gafas como pantalla principal al enchufarse." "Automáticamente configurar las gafas como pantalla principal al enchufarse."
#: src/gtk/connected-device.ui:574 #: src/gtk/connected-device.ui:603
msgid "Remove virtual displays on disable" msgid "Remove virtual displays on disable"
msgstr "Eliminar pantallas virtuales al desactivar" msgstr "Eliminar pantallas virtuales al desactivar"
#: src/gtk/connected-device.ui:575 #: src/gtk/connected-device.ui:604
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled." msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
msgstr "" msgstr ""
"Eliminar automáticamente las pantallas virtuales cuando se desactiva el " "Eliminar automáticamente las pantallas virtuales cuando se desactiva el "
"efecto XR." "efecto XR."
#: src/gtk/connected-device.ui:585 #: src/gtk/connected-device.ui:614
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "Activar la detección de toques múltiples" msgstr "Activar la detección de toques múltiples"
#: src/gtk/connected-device.ui:586 #: src/gtk/connected-device.ui:615
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "" msgstr ""
"Activa el doble toque para recentrar y el triple toque para recalibrar." "Activa el doble toque para recentrar y el triple toque para recalibrar."
#: src/gtk/connected-device.ui:596 #: src/gtk/connected-device.ui:625
msgid "All displays follow mode" msgid "All displays follow mode"
msgstr "Modo de seguimiento de todas las pantallas" msgstr "Modo de seguimiento de todas las pantallas"
#: src/gtk/connected-device.ui:597 #: src/gtk/connected-device.ui:626
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one." msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
msgstr "El modo de seguimiento mueve todas las pantallas, no solo la enfocada." msgstr "El modo de seguimiento mueve todas las pantallas, no solo la enfocada."
#: src/gtk/connected-device.ui:613 #: src/gtk/connected-device.ui:642
msgid "Follow mode movement tracking" msgid "Follow mode movement tracking"
msgstr "Rastreo de movimiento de modo de seguimiento" msgstr "Rastreo de movimiento de modo de seguimiento"
#: src/gtk/connected-device.ui:614 #: src/gtk/connected-device.ui:643
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode." msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
msgstr "Elige qué movimientos deben rastrearse en el modo de seguimiento." msgstr "Elige qué movimientos deben rastrearse en el modo de seguimiento."
#: src/gtk/connected-device.ui:629 #: src/gtk/connected-device.ui:658
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal" msgstr "Horizontal"
#: src/gtk/connected-device.ui:649 #: src/gtk/connected-device.ui:678
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Vertical" msgstr "Vertical"
#: src/gtk/connected-device.ui:669 #: src/gtk/connected-device.ui:698
msgid "Tilt/roll" msgid "Tilt/roll"
msgstr "Inclinación/giro" msgstr "Inclinación/giro"
#: src/gtk/connected-device.ui:687 #: src/gtk/connected-device.ui:716
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Anticipación de movimiento" msgstr "Anticipación de movimiento"
#: src/gtk/connected-device.ui:688 #: src/gtk/connected-device.ui:717
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -523,15 +532,15 @@ msgstr ""
"predeterminado a menos que la pantalla virtual se retrase detrás de los " "predeterminado a menos que la pantalla virtual se retrase detrás de los "
"movimientos de la cabeza, se adelante o sea muy inestable." "movimientos de la cabeza, se adelante o sea muy inestable."
#: src/gtk/connected-device.ui:706 #: src/gtk/connected-device.ui:735
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Predeterminado" msgstr "Predeterminado"
#: src/gtk/connected-device.ui:718 #: src/gtk/connected-device.ui:747
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "Escalado de Texto" msgstr "Escalado de Texto"
#: src/gtk/connected-device.ui:719 #: src/gtk/connected-device.ui:748
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "" msgstr ""
"Escalando el texto por debajo de 1.0 simulará una pantalla de mayor " "Escalando el texto por debajo de 1.0 simulará una pantalla de mayor "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-15 16:43-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -31,36 +31,36 @@ msgstr ""
"Cette fonctionnalité n'est actuellement pas prise en charge par votre " "Cette fonctionnalité n'est actuellement pas prise en charge par votre "
"appareil." "appareil."
#: src/connecteddevice.py:142 #: src/connecteddevice.py:145
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Distance d'affichage" msgstr "Distance d'affichage"
#: src/connecteddevice.py:143 #: src/connecteddevice.py:146
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:150 #: src/connecteddevice.py:153
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Distance d'affichage" msgstr "Distance d'affichage"
#: src/connecteddevice.py:151 #: src/connecteddevice.py:154
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:267 #: src/connecteddevice.py:270
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-" "Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
"portal are required." "portal are required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:301 #: src/connecteddevice.py:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Distance d'affichage" msgstr "Distance d'affichage"
#: src/connecteddevice.py:307 #: src/connecteddevice.py:310
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Affichage incurvé" msgstr "Affichage incurvé"
@ -293,6 +293,7 @@ msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221 #: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442 #: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500 #: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
#: src/gtk/connected-device.ui:529
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Changer" msgstr "Changer"
@ -417,15 +418,23 @@ msgstr "Raccourci de basculement du mode de suivi"
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Basculer rapidement le mode de suivi." msgstr "Basculer rapidement le mode de suivi."
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526 #: src/gtk/connected-device.ui:509
msgid "Summon mouse cursor shortcut"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:510
msgid "Bring the mouse cursor to the center of the focused display."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:545 src/gtk/connected-device.ui:555
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paramètres avancés" msgstr "Paramètres avancés"
#: src/gtk/connected-device.ui:530 #: src/gtk/connected-device.ui:559
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Trouver la configuration d'affichage optimale" msgstr "Trouver la configuration d'affichage optimale"
#: src/gtk/connected-device.ui:531 #: src/gtk/connected-device.ui:560
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -434,87 +443,87 @@ msgstr ""
"résolution maximale et une meilleure mise à l'échelle lorsque elles sont " "résolution maximale et une meilleure mise à l'échelle lorsque elles sont "
"branchées." "branchées."
#: src/gtk/connected-device.ui:541 #: src/gtk/connected-device.ui:570
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Utiliser le taux de rafraîchissement le plus élevé" msgstr "Utiliser le taux de rafraîchissement le plus élevé"
#: src/gtk/connected-device.ui:542 #: src/gtk/connected-device.ui:571
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"Un taux de rafraîchissement élevé peut affecter les performances, désactivez-" "Un taux de rafraîchissement élevé peut affecter les performances, désactivez-"
"le pour le définir manuellement." "le pour le définir manuellement."
#: src/gtk/connected-device.ui:552 #: src/gtk/connected-device.ui:581
msgid "Center on glasses' display" msgid "Center on glasses' display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:553 #: src/gtk/connected-device.ui:582
msgid "" msgid ""
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in " "Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
"the middle." "the middle."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:563 #: src/gtk/connected-device.ui:592
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Affichage principal en permanence" msgstr "Affichage principal en permanence"
#: src/gtk/connected-device.ui:564 #: src/gtk/connected-device.ui:593
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
"Définissez automatiquement les lunettes comme affichage principal " "Définissez automatiquement les lunettes comme affichage principal "
"lorsqu'elles sont branchées." "lorsqu'elles sont branchées."
#: src/gtk/connected-device.ui:574 #: src/gtk/connected-device.ui:603
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove virtual displays on disable" msgid "Remove virtual displays on disable"
msgstr "Affichage incurvé" msgstr "Affichage incurvé"
#: src/gtk/connected-device.ui:575 #: src/gtk/connected-device.ui:604
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled." msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:585 #: src/gtk/connected-device.ui:614
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:586 #: src/gtk/connected-device.ui:615
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:596 #: src/gtk/connected-device.ui:625
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays follow mode" msgid "All displays follow mode"
msgstr "Affichage incurvé" msgstr "Affichage incurvé"
#: src/gtk/connected-device.ui:597 #: src/gtk/connected-device.ui:626
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one." msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:613 #: src/gtk/connected-device.ui:642
msgid "Follow mode movement tracking" msgid "Follow mode movement tracking"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:614 #: src/gtk/connected-device.ui:643
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode." msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:629 #: src/gtk/connected-device.ui:658
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:649 #: src/gtk/connected-device.ui:678
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:669 #: src/gtk/connected-device.ui:698
msgid "Tilt/roll" msgid "Tilt/roll"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:687 #: src/gtk/connected-device.ui:716
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Prédiction de mouvement" msgstr "Prédiction de mouvement"
#: src/gtk/connected-device.ui:688 #: src/gtk/connected-device.ui:717
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -524,15 +533,15 @@ msgstr ""
"le temps de rendu. Restez sur la valeur par défaut à moins que l'affichage " "le temps de rendu. Restez sur la valeur par défaut à moins que l'affichage "
"virtuel ne soit lent, ne saute pas ou ne soit très instable." "virtuel ne soit lent, ne saute pas ou ne soit très instable."
#: src/gtk/connected-device.ui:706 #: src/gtk/connected-device.ui:735
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Par défaut" msgstr "Par défaut"
#: src/gtk/connected-device.ui:718 #: src/gtk/connected-device.ui:747
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "Mise à l'échelle du texte" msgstr "Mise à l'échelle du texte"
#: src/gtk/connected-device.ui:719 #: src/gtk/connected-device.ui:748
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "" msgstr ""
"Une mise à l'échelle du texte en dessous de 1.0 simulera un affichage de " "Une mise à l'échelle du texte en dessous de 1.0 simulera un affichage de "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-15 16:43-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 21:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 21:14-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -29,36 +29,36 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "Questa funzione non è attualmente supportata sul tuo dispositivo." msgstr "Questa funzione non è attualmente supportata sul tuo dispositivo."
#: src/connecteddevice.py:142 #: src/connecteddevice.py:145
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Distanza del display" msgstr "Distanza del display"
#: src/connecteddevice.py:143 #: src/connecteddevice.py:146
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:150 #: src/connecteddevice.py:153
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Distanza del display" msgstr "Distanza del display"
#: src/connecteddevice.py:151 #: src/connecteddevice.py:154
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:267 #: src/connecteddevice.py:270
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-" "Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
"portal are required." "portal are required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:301 #: src/connecteddevice.py:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Distanza del display" msgstr "Distanza del display"
#: src/connecteddevice.py:307 #: src/connecteddevice.py:310
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Display curvo" msgstr "Display curvo"
@ -291,6 +291,7 @@ msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221 #: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442 #: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500 #: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
#: src/gtk/connected-device.ui:529
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Cambia" msgstr "Cambia"
@ -416,15 +417,23 @@ msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità di inseguimento"
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Attivazione/disattivazione rapida della modalità di inseguimento." msgstr "Attivazione/disattivazione rapida della modalità di inseguimento."
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526 #: src/gtk/connected-device.ui:509
msgid "Summon mouse cursor shortcut"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:510
msgid "Bring the mouse cursor to the center of the focused display."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:545 src/gtk/connected-device.ui:555
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate" msgstr "Impostazioni avanzate"
#: src/gtk/connected-device.ui:530 #: src/gtk/connected-device.ui:559
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Trova la configurazione ottimale del display" msgstr "Trova la configurazione ottimale del display"
#: src/gtk/connected-device.ui:531 #: src/gtk/connected-device.ui:560
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -432,87 +441,87 @@ msgstr ""
"Modifica automaticamente la configurazione del display degli occhiali per " "Modifica automaticamente la configurazione del display degli occhiali per "
"ottenere la massima risoluzione e la migliore scalabilità quando collegati." "ottenere la massima risoluzione e la migliore scalabilità quando collegati."
#: src/gtk/connected-device.ui:541 #: src/gtk/connected-device.ui:570
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Usa la frequenza di aggiornamento più elevata" msgstr "Usa la frequenza di aggiornamento più elevata"
#: src/gtk/connected-device.ui:542 #: src/gtk/connected-device.ui:571
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"La frequenza di aggiornamento potrebbe influire sulle prestazioni, " "La frequenza di aggiornamento potrebbe influire sulle prestazioni, "
"disabilitala per impostarla manualmente." "disabilitala per impostarla manualmente."
#: src/gtk/connected-device.ui:552 #: src/gtk/connected-device.ui:581
msgid "Center on glasses' display" msgid "Center on glasses' display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:553 #: src/gtk/connected-device.ui:582
msgid "" msgid ""
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in " "Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
"the middle." "the middle."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:563 #: src/gtk/connected-device.ui:592
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Imposta sempre come display primario" msgstr "Imposta sempre come display primario"
#: src/gtk/connected-device.ui:564 #: src/gtk/connected-device.ui:593
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
"Imposta automaticamente gli occhiali come display primario quando sono " "Imposta automaticamente gli occhiali come display primario quando sono "
"collegati." "collegati."
#: src/gtk/connected-device.ui:574 #: src/gtk/connected-device.ui:603
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove virtual displays on disable" msgid "Remove virtual displays on disable"
msgstr "Display curvo" msgstr "Display curvo"
#: src/gtk/connected-device.ui:575 #: src/gtk/connected-device.ui:604
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled." msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:585 #: src/gtk/connected-device.ui:614
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:586 #: src/gtk/connected-device.ui:615
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:596 #: src/gtk/connected-device.ui:625
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays follow mode" msgid "All displays follow mode"
msgstr "Display curvo" msgstr "Display curvo"
#: src/gtk/connected-device.ui:597 #: src/gtk/connected-device.ui:626
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one." msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:613 #: src/gtk/connected-device.ui:642
msgid "Follow mode movement tracking" msgid "Follow mode movement tracking"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:614 #: src/gtk/connected-device.ui:643
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode." msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:629 #: src/gtk/connected-device.ui:658
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:649 #: src/gtk/connected-device.ui:678
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:669 #: src/gtk/connected-device.ui:698
msgid "Tilt/roll" msgid "Tilt/roll"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:687 #: src/gtk/connected-device.ui:716
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Anticipo del movimento" msgstr "Anticipo del movimento"
#: src/gtk/connected-device.ui:688 #: src/gtk/connected-device.ui:717
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -523,15 +532,15 @@ msgstr ""
"che il display virtuale non rimanga indietro rispetto ai tuoi movimenti, non " "che il display virtuale non rimanga indietro rispetto ai tuoi movimenti, non "
"salti in avanti o sia molto tremolante." "salti in avanti o sia molto tremolante."
#: src/gtk/connected-device.ui:706 #: src/gtk/connected-device.ui:735
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Predefinito" msgstr "Predefinito"
#: src/gtk/connected-device.ui:718 #: src/gtk/connected-device.ui:747
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "Ridimensionamento del testo" msgstr "Ridimensionamento del testo"
#: src/gtk/connected-device.ui:719 #: src/gtk/connected-device.ui:748
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "" msgstr ""
"Ridimensionando il testo sotto a 1.0 si simula una maggiore risoluzione del " "Ridimensionando il testo sotto a 1.0 si simula una maggiore risoluzione del "

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-15 16:43-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@ -31,33 +31,33 @@ msgstr "メガネを3Dモードに切り替え、表示の幅を2倍にします
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "現在接続されているデバイスはこの機能に対応していません。" msgstr "現在接続されているデバイスはこの機能に対応していません。"
#: src/connecteddevice.py:142 #: src/connecteddevice.py:145
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "フォーカスされたディスプレイ距離" msgstr "フォーカスされたディスプレイ距離"
#: src/connecteddevice.py:143 #: src/connecteddevice.py:146
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "近くに設定すると見たディスプレイにズームインします。" msgstr "近くに設定すると見たディスプレイにズームインします。"
#: src/connecteddevice.py:150 #: src/connecteddevice.py:153
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "すべてのディスプレイ距離" msgstr "すべてのディスプレイ距離"
#: src/connecteddevice.py:151 #: src/connecteddevice.py:154
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "遠くに設定すると視線の外れたディスプレイがズームアウトします。" msgstr "遠くに設定すると視線の外れたディスプレイがズームアウトします。"
#: src/connecteddevice.py:267 #: src/connecteddevice.py:270
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-" "Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
"portal are required." "portal are required."
msgstr "仮想ディスプレイが追加できません。" msgstr "仮想ディスプレイが追加できません。"
#: src/connecteddevice.py:301 #: src/connecteddevice.py:304
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "フォーカスされたディスプレイ" msgstr "フォーカスされたディスプレイ"
#: src/connecteddevice.py:307 #: src/connecteddevice.py:310
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "すべてのディスプレイ" msgstr "すべてのディスプレイ"
@ -287,6 +287,7 @@ msgstr "ディスプレイの表示距離を設定。"
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221 #: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442 #: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500 #: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
#: src/gtk/connected-device.ui:529
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "変更" msgstr "変更"
@ -407,15 +408,23 @@ msgstr "フォローモードの切り替え"
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "フォローモードのオン/オフをすばやく切り替えます。" msgstr "フォローモードのオン/オフをすばやく切り替えます。"
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526 #: src/gtk/connected-device.ui:509
msgid "Summon mouse cursor shortcut"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:510
msgid "Bring the mouse cursor to the center of the focused display."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:545 src/gtk/connected-device.ui:555
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "詳細設定" msgstr "詳細設定"
#: src/gtk/connected-device.ui:530 #: src/gtk/connected-device.ui:559
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "ディスプレイ設定を最適化する" msgstr "ディスプレイ設定を最適化する"
#: src/gtk/connected-device.ui:531 #: src/gtk/connected-device.ui:560
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -423,21 +432,21 @@ msgstr ""
"メガネ接続時、最大解像度と最適なスケーリングのためにディスプレイ設定を自動的" "メガネ接続時、最大解像度と最適なスケーリングのためにディスプレイ設定を自動的"
"に変更します。" "に変更します。"
#: src/gtk/connected-device.ui:541 #: src/gtk/connected-device.ui:570
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "最大のリフレッシュレートを使用する" msgstr "最大のリフレッシュレートを使用する"
#: src/gtk/connected-device.ui:542 #: src/gtk/connected-device.ui:571
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"リフレッシュレートはパフォーマンスに影響を与える可能性があります。手動で設定" "リフレッシュレートはパフォーマンスに影響を与える可能性があります。手動で設定"
"する場合は無効にしてください。" "する場合は無効にしてください。"
#: src/gtk/connected-device.ui:552 #: src/gtk/connected-device.ui:581
msgid "Center on glasses' display" msgid "Center on glasses' display"
msgstr "メガネのディスプレイを中央に" msgstr "メガネのディスプレイを中央に"
#: src/gtk/connected-device.ui:553 #: src/gtk/connected-device.ui:582
msgid "" msgid ""
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in " "Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
"the middle." "the middle."
@ -445,67 +454,67 @@ msgstr ""
"ディスプレイが中央にない場合でも、表示域をメガネのディスプレイの中央に配置し" "ディスプレイが中央にない場合でも、表示域をメガネのディスプレイの中央に配置し"
"ます。" "ます。"
#: src/gtk/connected-device.ui:563 #: src/gtk/connected-device.ui:592
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "常にプライマリディスプレイにする" msgstr "常にプライマリディスプレイにする"
#: src/gtk/connected-device.ui:564 #: src/gtk/connected-device.ui:593
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "メガネ接続時、自動的にプライマリディスプレイにします。" msgstr "メガネ接続時、自動的にプライマリディスプレイにします。"
#: src/gtk/connected-device.ui:574 #: src/gtk/connected-device.ui:603
msgid "Remove virtual displays on disable" msgid "Remove virtual displays on disable"
msgstr "無効時に仮想ディスプレイ削除" msgstr "無効時に仮想ディスプレイ削除"
#: src/gtk/connected-device.ui:575 #: src/gtk/connected-device.ui:604
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled." msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
msgstr "XRエフェクト無効時に仮想ディスプレイを自動的に削除します。" msgstr "XRエフェクト無効時に仮想ディスプレイを自動的に削除します。"
#: src/gtk/connected-device.ui:585 #: src/gtk/connected-device.ui:614
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "マルチタップ認識を有効化" msgstr "マルチタップ認識を有効化"
#: src/gtk/connected-device.ui:586 #: src/gtk/connected-device.ui:615
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "" msgstr ""
"ダブルタップで中央へ移動、トリプルタップで再キャリブレーションを有効にしま" "ダブルタップで中央へ移動、トリプルタップで再キャリブレーションを有効にしま"
"す。" "す。"
#: src/gtk/connected-device.ui:596 #: src/gtk/connected-device.ui:625
msgid "All displays follow mode" msgid "All displays follow mode"
msgstr "全画面フォローモード" msgstr "全画面フォローモード"
#: src/gtk/connected-device.ui:597 #: src/gtk/connected-device.ui:626
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one." msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
msgstr "" msgstr ""
"フォローモードはフォーカスされてるディスプレイだけでなく全ての画面が移動しま" "フォローモードはフォーカスされてるディスプレイだけでなく全ての画面が移動しま"
"す。" "す。"
#: src/gtk/connected-device.ui:613 #: src/gtk/connected-device.ui:642
msgid "Follow mode movement tracking" msgid "Follow mode movement tracking"
msgstr "フォローモード移動設定" msgstr "フォローモード移動設定"
#: src/gtk/connected-device.ui:614 #: src/gtk/connected-device.ui:643
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode." msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
msgstr "フォローモードで追跡する方法を選択します。" msgstr "フォローモードで追跡する方法を選択します。"
#: src/gtk/connected-device.ui:629 #: src/gtk/connected-device.ui:658
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "水平" msgstr "水平"
#: src/gtk/connected-device.ui:649 #: src/gtk/connected-device.ui:678
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "垂直" msgstr "垂直"
#: src/gtk/connected-device.ui:669 #: src/gtk/connected-device.ui:698
msgid "Tilt/roll" msgid "Tilt/roll"
msgstr "傾き・回転" msgstr "傾き・回転"
#: src/gtk/connected-device.ui:687 #: src/gtk/connected-device.ui:716
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "動きの先読み" msgstr "動きの先読み"
#: src/gtk/connected-device.ui:688 #: src/gtk/connected-device.ui:717
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -515,15 +524,15 @@ msgstr ""
"ます。仮想ディスプレイが頭の動きに遅れたり、先に進んだり、非常に揺れたりする" "ます。仮想ディスプレイが頭の動きに遅れたり、先に進んだり、非常に揺れたりする"
"場合を除き、デフォルトのままで問題ありません。" "場合を除き、デフォルトのままで問題ありません。"
#: src/gtk/connected-device.ui:706 #: src/gtk/connected-device.ui:735
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "デフォルト" msgstr "デフォルト"
#: src/gtk/connected-device.ui:718 #: src/gtk/connected-device.ui:747
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "テキストスケーリング" msgstr "テキストスケーリング"
#: src/gtk/connected-device.ui:719 #: src/gtk/connected-device.ui:748
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "" msgstr ""
"テキストを1.0未満にスケーリングすると、高解像度ディスプレイをシミュレートしま" "テキストを1.0未満にスケーリングすると、高解像度ディスプレイをシミュレートしま"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-15 16:43-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:26-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:26-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -28,33 +28,33 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:142 #: src/connecteddevice.py:145
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:143 #: src/connecteddevice.py:146
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:150 #: src/connecteddevice.py:153
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:151 #: src/connecteddevice.py:154
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:267 #: src/connecteddevice.py:270
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-" "Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
"portal are required." "portal are required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:301 #: src/connecteddevice.py:304
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:307 #: src/connecteddevice.py:310
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "" msgstr ""
@ -282,6 +282,7 @@ msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221 #: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442 #: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500 #: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
#: src/gtk/connected-device.ui:529
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "" msgstr ""
@ -400,110 +401,118 @@ msgstr ""
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526 #: src/gtk/connected-device.ui:509
msgid "Summon mouse cursor shortcut"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:510
msgid "Bring the mouse cursor to the center of the focused display."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:545 src/gtk/connected-device.ui:555
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:530 #: src/gtk/connected-device.ui:559
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:531 #: src/gtk/connected-device.ui:560
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:541 #: src/gtk/connected-device.ui:570
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:542 #: src/gtk/connected-device.ui:571
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:552 #: src/gtk/connected-device.ui:581
msgid "Center on glasses' display" msgid "Center on glasses' display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:553 #: src/gtk/connected-device.ui:582
msgid "" msgid ""
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in " "Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
"the middle." "the middle."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:563 #: src/gtk/connected-device.ui:592
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:564 #: src/gtk/connected-device.ui:593
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:574 #: src/gtk/connected-device.ui:603
msgid "Remove virtual displays on disable" msgid "Remove virtual displays on disable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:575 #: src/gtk/connected-device.ui:604
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled." msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:585 #: src/gtk/connected-device.ui:614
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:586 #: src/gtk/connected-device.ui:615
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:596 #: src/gtk/connected-device.ui:625
msgid "All displays follow mode" msgid "All displays follow mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:597 #: src/gtk/connected-device.ui:626
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one." msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:613 #: src/gtk/connected-device.ui:642
msgid "Follow mode movement tracking" msgid "Follow mode movement tracking"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:614 #: src/gtk/connected-device.ui:643
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode." msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:629 #: src/gtk/connected-device.ui:658
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:649 #: src/gtk/connected-device.ui:678
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:669 #: src/gtk/connected-device.ui:698
msgid "Tilt/roll" msgid "Tilt/roll"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:687 #: src/gtk/connected-device.ui:716
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:688 #: src/gtk/connected-device.ui:717
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
"movements, jumps ahead, or is very shaky." "movements, jumps ahead, or is very shaky."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:706 #: src/gtk/connected-device.ui:735
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:718 #: src/gtk/connected-device.ui:747
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:719 #: src/gtk/connected-device.ui:748
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-15 16:43-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-19 09:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-19 09:39-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-"
@ -30,27 +30,27 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "Este recurso não é atualmente suportado para o seu dispositivo." msgstr "Este recurso não é atualmente suportado para o seu dispositivo."
#: src/connecteddevice.py:142 #: src/connecteddevice.py:145
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Distância da tela" msgstr "Distância da tela"
#: src/connecteddevice.py:143 #: src/connecteddevice.py:146
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
"Use um valor mais aproximado para que as telas se aproximem quando olha para " "Use um valor mais aproximado para que as telas se aproximem quando olha para "
"ela." "ela."
#: src/connecteddevice.py:150 #: src/connecteddevice.py:153
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Distância da tela" msgstr "Distância da tela"
#: src/connecteddevice.py:151 #: src/connecteddevice.py:154
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
"Use um valor mais distante para que as telas se afastem quando olha para " "Use um valor mais distante para que as telas se afastem quando olha para "
"elas." "elas."
#: src/connecteddevice.py:267 #: src/connecteddevice.py:270
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-" "Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
"portal are required." "portal are required."
@ -58,11 +58,11 @@ msgstr ""
"Não é possível adicionar telas neste dispositivo. xdg-desktop-portal é " "Não é possível adicionar telas neste dispositivo. xdg-desktop-portal é "
"requerido." "requerido."
#: src/connecteddevice.py:301 #: src/connecteddevice.py:304
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Distância da tela" msgstr "Distância da tela"
#: src/connecteddevice.py:307 #: src/connecteddevice.py:310
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Tela curva" msgstr "Tela curva"
@ -296,6 +296,7 @@ msgstr "Defina o quão perto quer que as telas apareçam."
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221 #: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442 #: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500 #: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
#: src/gtk/connected-device.ui:529
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Alterar" msgstr "Alterar"
@ -422,15 +423,23 @@ msgstr "Atalho para alternar o modo de acompanhamento"
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Alterne rapidamente o modo de acompanhamento." msgstr "Alterne rapidamente o modo de acompanhamento."
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526 #: src/gtk/connected-device.ui:509
msgid "Summon mouse cursor shortcut"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:510
msgid "Bring the mouse cursor to the center of the focused display."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:545 src/gtk/connected-device.ui:555
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações Avançadas" msgstr "Configurações Avançadas"
#: src/gtk/connected-device.ui:530 #: src/gtk/connected-device.ui:559
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Encontre a configuração de tela ideal" msgstr "Encontre a configuração de tela ideal"
#: src/gtk/connected-device.ui:531 #: src/gtk/connected-device.ui:560
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -438,21 +447,21 @@ msgstr ""
"Modifique automaticamente a configuração de exibição dos óculos para máxima " "Modifique automaticamente a configuração de exibição dos óculos para máxima "
"resolução e melhor dimensionamento quando conectado." "resolução e melhor dimensionamento quando conectado."
#: src/gtk/connected-device.ui:541 #: src/gtk/connected-device.ui:570
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Use a taxa de atualização mais alta" msgstr "Use a taxa de atualização mais alta"
#: src/gtk/connected-device.ui:542 #: src/gtk/connected-device.ui:571
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"A taxa de atualização pode afetar o desempenho, desative-a para defini-la " "A taxa de atualização pode afetar o desempenho, desative-a para defini-la "
"manualmente." "manualmente."
#: src/gtk/connected-device.ui:552 #: src/gtk/connected-device.ui:581
msgid "Center on glasses' display" msgid "Center on glasses' display"
msgstr "Centralize na exposição dos óculos" msgstr "Centralize na exposição dos óculos"
#: src/gtk/connected-device.ui:553 #: src/gtk/connected-device.ui:582
msgid "" msgid ""
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in " "Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
"the middle." "the middle."
@ -460,65 +469,65 @@ msgstr ""
"Centralize a janela de visualização no ecrã dos óculos, mesmo que a tela não " "Centralize a janela de visualização no ecrã dos óculos, mesmo que a tela não "
"esteja no meio." "esteja no meio."
#: src/gtk/connected-device.ui:563 #: src/gtk/connected-device.ui:592
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Sempre tela principal" msgstr "Sempre tela principal"
#: src/gtk/connected-device.ui:564 #: src/gtk/connected-device.ui:593
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
"Defina automaticamente os óculos como a tela primária quando conectados." "Defina automaticamente os óculos como a tela primária quando conectados."
#: src/gtk/connected-device.ui:574 #: src/gtk/connected-device.ui:603
msgid "Remove virtual displays on disable" msgid "Remove virtual displays on disable"
msgstr "Tela curva" msgstr "Tela curva"
#: src/gtk/connected-device.ui:575 #: src/gtk/connected-device.ui:604
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled." msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
msgstr "" msgstr ""
"Remove automaticamente as telas virtuais quando o efeito XR está desativado." "Remove automaticamente as telas virtuais quando o efeito XR está desativado."
#: src/gtk/connected-device.ui:585 #: src/gtk/connected-device.ui:614
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "Ativar detecção de multitoque" msgstr "Ativar detecção de multitoque"
#: src/gtk/connected-device.ui:586 #: src/gtk/connected-device.ui:615
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "Permite o duplo toque para recentrar e o triplo toque para recalibrar." msgstr "Permite o duplo toque para recentrar e o triplo toque para recalibrar."
#: src/gtk/connected-device.ui:596 #: src/gtk/connected-device.ui:625
msgid "All displays follow mode" msgid "All displays follow mode"
msgstr "Tela curva" msgstr "Tela curva"
#: src/gtk/connected-device.ui:597 #: src/gtk/connected-device.ui:626
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one." msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
msgstr "O modo Seguir move todas as telas, e não apenas o que está focado." msgstr "O modo Seguir move todas as telas, e não apenas o que está focado."
#: src/gtk/connected-device.ui:613 #: src/gtk/connected-device.ui:642
msgid "Follow mode movement tracking" msgid "Follow mode movement tracking"
msgstr "Modo de acompanhamento do movimento" msgstr "Modo de acompanhamento do movimento"
#: src/gtk/connected-device.ui:614 #: src/gtk/connected-device.ui:643
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode." msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:629 #: src/gtk/connected-device.ui:658
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal" msgstr "Horizontal"
#: src/gtk/connected-device.ui:649 #: src/gtk/connected-device.ui:678
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Vertical" msgstr "Vertical"
#: src/gtk/connected-device.ui:669 #: src/gtk/connected-device.ui:698
msgid "Tilt/roll" msgid "Tilt/roll"
msgstr "Inclinação/rolagem" msgstr "Inclinação/rolagem"
#: src/gtk/connected-device.ui:687 #: src/gtk/connected-device.ui:716
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Antecipação de movimento" msgstr "Antecipação de movimento"
#: src/gtk/connected-device.ui:688 #: src/gtk/connected-device.ui:717
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -529,15 +538,15 @@ msgstr ""
"virtual tenha atrasos, avance ou seja muito instável em relação aos " "virtual tenha atrasos, avance ou seja muito instável em relação aos "
"movimentos da cabeça " "movimentos da cabeça "
#: src/gtk/connected-device.ui:706 #: src/gtk/connected-device.ui:735
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Padrão" msgstr "Padrão"
#: src/gtk/connected-device.ui:718 #: src/gtk/connected-device.ui:747
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "Redimensionamento de Texto" msgstr "Redimensionamento de Texto"
#: src/gtk/connected-device.ui:719 #: src/gtk/connected-device.ui:748
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "" msgstr ""
"Redimensionar o texto abaixo de 1.0 simulará uma tela de resolução mais alta" "Redimensionar o texto abaixo de 1.0 simulará uma tela de resolução mais alta"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-15 16:43-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 09:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-17 09:39-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@ -29,36 +29,36 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "Эта функция в настоящее время не поддерживается для вашего устройства." msgstr "Эта функция в настоящее время не поддерживается для вашего устройства."
#: src/connecteddevice.py:142 #: src/connecteddevice.py:145
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Расстояние дисплея" msgstr "Расстояние дисплея"
#: src/connecteddevice.py:143 #: src/connecteddevice.py:146
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:150 #: src/connecteddevice.py:153
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Расстояние дисплея" msgstr "Расстояние дисплея"
#: src/connecteddevice.py:151 #: src/connecteddevice.py:154
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:267 #: src/connecteddevice.py:270
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-" "Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
"portal are required." "portal are required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:301 #: src/connecteddevice.py:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Расстояние дисплея" msgstr "Расстояние дисплея"
#: src/connecteddevice.py:307 #: src/connecteddevice.py:310
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Изогнутый дисплей" msgstr "Изогнутый дисплей"
@ -291,6 +291,7 @@ msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221 #: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442 #: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500 #: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
#: src/gtk/connected-device.ui:529
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Изменить" msgstr "Изменить"
@ -414,15 +415,23 @@ msgstr "Сочетание клавиш для переключения режи
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Быстро переключать режим следования." msgstr "Быстро переключать режим следования."
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526 #: src/gtk/connected-device.ui:509
msgid "Summon mouse cursor shortcut"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:510
msgid "Bring the mouse cursor to the center of the focused display."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:545 src/gtk/connected-device.ui:555
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Дополнительные настройки" msgstr "Дополнительные настройки"
#: src/gtk/connected-device.ui:530 #: src/gtk/connected-device.ui:559
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Найти оптимальную конфигурацию дисплея" msgstr "Найти оптимальную конфигурацию дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:531 #: src/gtk/connected-device.ui:560
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -430,87 +439,87 @@ msgstr ""
"Автоматически изменять конфигурацию дисплея очков для максимального " "Автоматически изменять конфигурацию дисплея очков для максимального "
"разрешения и лучшей масштабирования при подключении." "разрешения и лучшей масштабирования при подключении."
#: src/gtk/connected-device.ui:541 #: src/gtk/connected-device.ui:570
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Использовать высшую частоту обновления" msgstr "Использовать высшую частоту обновления"
#: src/gtk/connected-device.ui:542 #: src/gtk/connected-device.ui:571
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"Частота обновления может повлиять на производительность, отключите это, " "Частота обновления может повлиять на производительность, отключите это, "
"чтобы установить ее вручную." "чтобы установить ее вручную."
#: src/gtk/connected-device.ui:552 #: src/gtk/connected-device.ui:581
msgid "Center on glasses' display" msgid "Center on glasses' display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:553 #: src/gtk/connected-device.ui:582
msgid "" msgid ""
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in " "Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
"the middle." "the middle."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:563 #: src/gtk/connected-device.ui:592
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Всегда основной дисплей" msgstr "Всегда основной дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:564 #: src/gtk/connected-device.ui:593
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
"Автоматически устанавливать очки в качестве основного дисплея при " "Автоматически устанавливать очки в качестве основного дисплея при "
"подключении." "подключении."
#: src/gtk/connected-device.ui:574 #: src/gtk/connected-device.ui:603
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove virtual displays on disable" msgid "Remove virtual displays on disable"
msgstr "Изогнутый дисплей" msgstr "Изогнутый дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:575 #: src/gtk/connected-device.ui:604
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled." msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:585 #: src/gtk/connected-device.ui:614
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:586 #: src/gtk/connected-device.ui:615
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:596 #: src/gtk/connected-device.ui:625
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays follow mode" msgid "All displays follow mode"
msgstr "Изогнутый дисплей" msgstr "Изогнутый дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:597 #: src/gtk/connected-device.ui:626
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one." msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:613 #: src/gtk/connected-device.ui:642
msgid "Follow mode movement tracking" msgid "Follow mode movement tracking"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:614 #: src/gtk/connected-device.ui:643
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode." msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:629 #: src/gtk/connected-device.ui:658
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:649 #: src/gtk/connected-device.ui:678
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:669 #: src/gtk/connected-device.ui:698
msgid "Tilt/roll" msgid "Tilt/roll"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:687 #: src/gtk/connected-device.ui:716
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Прогнозирование движения" msgstr "Прогнозирование движения"
#: src/gtk/connected-device.ui:688 #: src/gtk/connected-device.ui:717
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -521,15 +530,15 @@ msgstr ""
"виртуальный дисплей не отстает от движений вашей головы, не опережает или не " "виртуальный дисплей не отстает от движений вашей головы, не опережает или не "
"очень трясётся." "очень трясётся."
#: src/gtk/connected-device.ui:706 #: src/gtk/connected-device.ui:735
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "По умолчанию" msgstr "По умолчанию"
#: src/gtk/connected-device.ui:718 #: src/gtk/connected-device.ui:747
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:719 #: src/gtk/connected-device.ui:748
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-15 16:43-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:31-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:31-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -29,36 +29,36 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "Din enhet stöder inte den här funktionen för tillfället." msgstr "Din enhet stöder inte den här funktionen för tillfället."
#: src/connecteddevice.py:142 #: src/connecteddevice.py:145
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Avstånd till skärmen" msgstr "Avstånd till skärmen"
#: src/connecteddevice.py:143 #: src/connecteddevice.py:146
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:150 #: src/connecteddevice.py:153
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Avstånd till skärmen" msgstr "Avstånd till skärmen"
#: src/connecteddevice.py:151 #: src/connecteddevice.py:154
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:267 #: src/connecteddevice.py:270
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-" "Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
"portal are required." "portal are required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:301 #: src/connecteddevice.py:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Avstånd till skärmen" msgstr "Avstånd till skärmen"
#: src/connecteddevice.py:307 #: src/connecteddevice.py:310
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Böjd skärm" msgstr "Böjd skärm"
@ -291,6 +291,7 @@ msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221 #: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442 #: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500 #: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
#: src/gtk/connected-device.ui:529
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Ändra" msgstr "Ändra"
@ -415,15 +416,23 @@ msgstr "Växla följ läge kort"
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Växla snabbt följ läge." msgstr "Växla snabbt följ läge."
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526 #: src/gtk/connected-device.ui:509
msgid "Summon mouse cursor shortcut"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:510
msgid "Bring the mouse cursor to the center of the focused display."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:545 src/gtk/connected-device.ui:555
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avancerade inställningar" msgstr "Avancerade inställningar"
#: src/gtk/connected-device.ui:530 #: src/gtk/connected-device.ui:559
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Hitta optimal konfiguration till skärmen" msgstr "Hitta optimal konfiguration till skärmen"
#: src/gtk/connected-device.ui:531 #: src/gtk/connected-device.ui:560
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -431,85 +440,85 @@ msgstr ""
"Ändrar automatisk glasögonens skärmkonfiguration för maximal upplösning och " "Ändrar automatisk glasögonens skärmkonfiguration för maximal upplösning och "
"bästa skälning när den är ansluten." "bästa skälning när den är ansluten."
#: src/gtk/connected-device.ui:541 #: src/gtk/connected-device.ui:570
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Använd högsta uppdateringsfrekvens" msgstr "Använd högsta uppdateringsfrekvens"
#: src/gtk/connected-device.ui:542 #: src/gtk/connected-device.ui:571
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"Uppdateringsfrekvens kan påverka prestanda, inaktivera detta för att ställa " "Uppdateringsfrekvens kan påverka prestanda, inaktivera detta för att ställa "
"in det manuellt." "in det manuellt."
#: src/gtk/connected-device.ui:552 #: src/gtk/connected-device.ui:581
msgid "Center on glasses' display" msgid "Center on glasses' display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:553 #: src/gtk/connected-device.ui:582
msgid "" msgid ""
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in " "Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
"the middle." "the middle."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:563 #: src/gtk/connected-device.ui:592
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Alltid primär skärm" msgstr "Alltid primär skärm"
#: src/gtk/connected-device.ui:564 #: src/gtk/connected-device.ui:593
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "Ställer automatisk glasögon som primär skärm när den är ansluten." msgstr "Ställer automatisk glasögon som primär skärm när den är ansluten."
#: src/gtk/connected-device.ui:574 #: src/gtk/connected-device.ui:603
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove virtual displays on disable" msgid "Remove virtual displays on disable"
msgstr "Böjd skärm" msgstr "Böjd skärm"
#: src/gtk/connected-device.ui:575 #: src/gtk/connected-device.ui:604
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled." msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:585 #: src/gtk/connected-device.ui:614
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:586 #: src/gtk/connected-device.ui:615
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:596 #: src/gtk/connected-device.ui:625
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays follow mode" msgid "All displays follow mode"
msgstr "Böjd skärm" msgstr "Böjd skärm"
#: src/gtk/connected-device.ui:597 #: src/gtk/connected-device.ui:626
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one." msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:613 #: src/gtk/connected-device.ui:642
msgid "Follow mode movement tracking" msgid "Follow mode movement tracking"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:614 #: src/gtk/connected-device.ui:643
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode." msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:629 #: src/gtk/connected-device.ui:658
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:649 #: src/gtk/connected-device.ui:678
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:669 #: src/gtk/connected-device.ui:698
msgid "Tilt/roll" msgid "Tilt/roll"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:687 #: src/gtk/connected-device.ui:716
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Rörs förväntning" msgstr "Rörs förväntning"
#: src/gtk/connected-device.ui:688 #: src/gtk/connected-device.ui:717
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -518,15 +527,15 @@ msgstr ""
"Motverkar ingångsfördröjning genom förutsägelse av huvudrörelser.Behåll " "Motverkar ingångsfördröjning genom förutsägelse av huvudrörelser.Behåll "
"standardinställningen om inte skärmen skakar mycket eller rörsig konstigt." "standardinställningen om inte skärmen skakar mycket eller rörsig konstigt."
#: src/gtk/connected-device.ui:706 #: src/gtk/connected-device.ui:735
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: src/gtk/connected-device.ui:718 #: src/gtk/connected-device.ui:747
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "Textskalning" msgstr "Textskalning"
#: src/gtk/connected-device.ui:719 #: src/gtk/connected-device.ui:748
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "Textskalning under 1.0 kommer att simulera en högre skärmupplösning" msgstr "Textskalning under 1.0 kommer att simulera en högre skärmupplösning"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-15 16:43-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 10:08-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-17 10:08-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@ -28,36 +28,36 @@ msgstr "Переключає окуляри в режим «бок о бок»
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "Ця функція наразі не підтримується на вашому пристрої." msgstr "Ця функція наразі не підтримується на вашому пристрої."
#: src/connecteddevice.py:142 #: src/connecteddevice.py:145
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Відстань дисплея" msgstr "Відстань дисплея"
#: src/connecteddevice.py:143 #: src/connecteddevice.py:146
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:150 #: src/connecteddevice.py:153
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Відстань дисплея" msgstr "Відстань дисплея"
#: src/connecteddevice.py:151 #: src/connecteddevice.py:154
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:267 #: src/connecteddevice.py:270
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-" "Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
"portal are required." "portal are required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:301 #: src/connecteddevice.py:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Відстань дисплея" msgstr "Відстань дисплея"
#: src/connecteddevice.py:307 #: src/connecteddevice.py:310
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Викривлений дисплей" msgstr "Викривлений дисплей"
@ -290,6 +290,7 @@ msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221 #: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442 #: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500 #: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
#: src/gtk/connected-device.ui:529
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Змінити" msgstr "Змінити"
@ -414,15 +415,23 @@ msgstr "Сполучення клавіш для перемикання режи
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Швидко перемикати режим слідування." msgstr "Швидко перемикати режим слідування."
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526 #: src/gtk/connected-device.ui:509
msgid "Summon mouse cursor shortcut"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:510
msgid "Bring the mouse cursor to the center of the focused display."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:545 src/gtk/connected-device.ui:555
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Додаткові налаштування" msgstr "Додаткові налаштування"
#: src/gtk/connected-device.ui:530 #: src/gtk/connected-device.ui:559
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Знайти оптимальну конфігурацію дисплея" msgstr "Знайти оптимальну конфігурацію дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:531 #: src/gtk/connected-device.ui:560
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -430,85 +439,85 @@ msgstr ""
"Автоматично змінює конфігурацію дисплея окулярів для максимальної роздільної " "Автоматично змінює конфігурацію дисплея окулярів для максимальної роздільної "
"здатності і найкращого масштабування при підключенні." "здатності і найкращого масштабування при підключенні."
#: src/gtk/connected-device.ui:541 #: src/gtk/connected-device.ui:570
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Використовувати найвищу частоту оновлення" msgstr "Використовувати найвищу частоту оновлення"
#: src/gtk/connected-device.ui:542 #: src/gtk/connected-device.ui:571
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"Частота оновлення може вплинути на продуктивність, вимкніть це, щоб " "Частота оновлення може вплинути на продуктивність, вимкніть це, щоб "
"встановити її вручну." "встановити її вручну."
#: src/gtk/connected-device.ui:552 #: src/gtk/connected-device.ui:581
msgid "Center on glasses' display" msgid "Center on glasses' display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:553 #: src/gtk/connected-device.ui:582
msgid "" msgid ""
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in " "Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
"the middle." "the middle."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:563 #: src/gtk/connected-device.ui:592
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Завжди основний дисплей" msgstr "Завжди основний дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:564 #: src/gtk/connected-device.ui:593
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "Автоматично встановлює окуляри як основний дисплей при підключенні." msgstr "Автоматично встановлює окуляри як основний дисплей при підключенні."
#: src/gtk/connected-device.ui:574 #: src/gtk/connected-device.ui:603
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove virtual displays on disable" msgid "Remove virtual displays on disable"
msgstr "Викривлений дисплей" msgstr "Викривлений дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:575 #: src/gtk/connected-device.ui:604
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled." msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:585 #: src/gtk/connected-device.ui:614
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:586 #: src/gtk/connected-device.ui:615
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:596 #: src/gtk/connected-device.ui:625
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays follow mode" msgid "All displays follow mode"
msgstr "Викривлений дисплей" msgstr "Викривлений дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:597 #: src/gtk/connected-device.ui:626
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one." msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:613 #: src/gtk/connected-device.ui:642
msgid "Follow mode movement tracking" msgid "Follow mode movement tracking"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:614 #: src/gtk/connected-device.ui:643
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode." msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:629 #: src/gtk/connected-device.ui:658
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:649 #: src/gtk/connected-device.ui:678
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:669 #: src/gtk/connected-device.ui:698
msgid "Tilt/roll" msgid "Tilt/roll"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:687 #: src/gtk/connected-device.ui:716
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Прогнозування руху" msgstr "Прогнозування руху"
#: src/gtk/connected-device.ui:688 #: src/gtk/connected-device.ui:717
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -519,15 +528,15 @@ msgstr ""
"віртуальний дисплей відстає від рухів вашої голови, випереджає або дуже " "віртуальний дисплей відстає від рухів вашої голови, випереджає або дуже "
"тремтить." "тремтить."
#: src/gtk/connected-device.ui:706 #: src/gtk/connected-device.ui:735
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням" msgstr "За замовчуванням"
#: src/gtk/connected-device.ui:718 #: src/gtk/connected-device.ui:747
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:719 #: src/gtk/connected-device.ui:748
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-15 16:43-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -26,33 +26,33 @@ msgstr "切换到并排模式,并将显示宽度翻倍。"
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "您的设备目前不支援此功能。" msgstr "您的设备目前不支援此功能。"
#: src/connecteddevice.py:142 #: src/connecteddevice.py:145
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "设定注视中的屏幕的距离" msgstr "设定注视中的屏幕的距离"
#: src/connecteddevice.py:143 #: src/connecteddevice.py:146
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "近的数值会将您所看向的屏幕放大" msgstr "近的数值会将您所看向的屏幕放大"
#: src/connecteddevice.py:150 #: src/connecteddevice.py:153
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "设定所有屏幕的距离" msgstr "设定所有屏幕的距离"
#: src/connecteddevice.py:151 #: src/connecteddevice.py:154
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "远的数值会将您所看向的屏幕缩小" msgstr "远的数值会将您所看向的屏幕缩小"
#: src/connecteddevice.py:267 #: src/connecteddevice.py:270
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-" "Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
"portal are required." "portal are required."
msgstr "无法增加模拟显示。需要安装xdg-desktop-portal和Wayland" msgstr "无法增加模拟显示。需要安装xdg-desktop-portal和Wayland"
#: src/connecteddevice.py:301 #: src/connecteddevice.py:304
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "注视中的屏幕" msgstr "注视中的屏幕"
#: src/connecteddevice.py:307 #: src/connecteddevice.py:310
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "所有的屏幕" msgstr "所有的屏幕"
@ -282,6 +282,7 @@ msgstr "设定您所希望屏幕离你的距离有多近"
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221 #: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442 #: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500 #: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
#: src/gtk/connected-device.ui:529
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "更改" msgstr "更改"
@ -400,95 +401,103 @@ msgstr "切换跟随模式快捷键"
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "快速切换跟随模式。" msgstr "快速切换跟随模式。"
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526 #: src/gtk/connected-device.ui:509
msgid "Summon mouse cursor shortcut"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:510
msgid "Bring the mouse cursor to the center of the focused display."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:545 src/gtk/connected-device.ui:555
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设定" msgstr "高级设定"
#: src/gtk/connected-device.ui:530 #: src/gtk/connected-device.ui:559
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "寻找最佳显示设定" msgstr "寻找最佳显示设定"
#: src/gtk/connected-device.ui:531 #: src/gtk/connected-device.ui:560
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
msgstr "连接时,可以自动修改眼镜显示设定以表现出最大解析度和最佳的对比。" msgstr "连接时,可以自动修改眼镜显示设定以表现出最大解析度和最佳的对比。"
#: src/gtk/connected-device.ui:541 #: src/gtk/connected-device.ui:570
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "使用最高刷新率" msgstr "使用最高刷新率"
#: src/gtk/connected-device.ui:542 #: src/gtk/connected-device.ui:571
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "刷新率可能会影响性能,禁用此功能即可手动设置。" msgstr "刷新率可能会影响性能,禁用此功能即可手动设置。"
#: src/gtk/connected-device.ui:552 #: src/gtk/connected-device.ui:581
msgid "Center on glasses' display" msgid "Center on glasses' display"
msgstr "视口眼镜屏幕固定" msgstr "视口眼镜屏幕固定"
#: src/gtk/connected-device.ui:553 #: src/gtk/connected-device.ui:582
msgid "" msgid ""
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in " "Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
"the middle." "the middle."
msgstr "将眼镜视口对齐眼镜的主要屏幕, 即便此屏幕不在正中间" msgstr "将眼镜视口对齐眼镜的主要屏幕, 即便此屏幕不在正中间"
#: src/gtk/connected-device.ui:563 #: src/gtk/connected-device.ui:592
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "每次设置为主要显示" msgstr "每次设置为主要显示"
#: src/gtk/connected-device.ui:564 #: src/gtk/connected-device.ui:593
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "连接时,自动将眼镜设置为主要显示。" msgstr "连接时,自动将眼镜设置为主要显示。"
#: src/gtk/connected-device.ui:574 #: src/gtk/connected-device.ui:603
msgid "Remove virtual displays on disable" msgid "Remove virtual displays on disable"
msgstr "自动模拟屏幕删除" msgstr "自动模拟屏幕删除"
#: src/gtk/connected-device.ui:575 #: src/gtk/connected-device.ui:604
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled." msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
msgstr "XR效果关闭时自动删除所有模拟屏幕" msgstr "XR效果关闭时自动删除所有模拟屏幕"
#: src/gtk/connected-device.ui:585 #: src/gtk/connected-device.ui:614
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "开启多点触控检测" msgstr "开启多点触控检测"
#: src/gtk/connected-device.ui:586 #: src/gtk/connected-device.ui:615
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "打开双击重新定位和三击重新校准手势" msgstr "打开双击重新定位和三击重新校准手势"
#: src/gtk/connected-device.ui:596 #: src/gtk/connected-device.ui:625
msgid "All displays follow mode" msgid "All displays follow mode"
msgstr "全屏幕跟随模式" msgstr "全屏幕跟随模式"
#: src/gtk/connected-device.ui:597 #: src/gtk/connected-device.ui:626
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one." msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
msgstr "让跟随模式移动所有的屏幕而不只是注视中的屏幕" msgstr "让跟随模式移动所有的屏幕而不只是注视中的屏幕"
#: src/gtk/connected-device.ui:613 #: src/gtk/connected-device.ui:642
msgid "Follow mode movement tracking" msgid "Follow mode movement tracking"
msgstr "跟随模式感应" msgstr "跟随模式感应"
#: src/gtk/connected-device.ui:614 #: src/gtk/connected-device.ui:643
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode." msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
msgstr "选择那一些动作会被感应到" msgstr "选择那一些动作会被感应到"
#: src/gtk/connected-device.ui:629 #: src/gtk/connected-device.ui:658
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "水平动作" msgstr "水平动作"
#: src/gtk/connected-device.ui:649 #: src/gtk/connected-device.ui:678
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "垂直动作" msgstr "垂直动作"
#: src/gtk/connected-device.ui:669 #: src/gtk/connected-device.ui:698
msgid "Tilt/roll" msgid "Tilt/roll"
msgstr "倾斜及滚转动作" msgstr "倾斜及滚转动作"
#: src/gtk/connected-device.ui:687 #: src/gtk/connected-device.ui:716
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "移动预测" msgstr "移动预测"
#: src/gtk/connected-device.ui:688 #: src/gtk/connected-device.ui:717
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -497,15 +506,15 @@ msgstr ""
"透过预测头部追踪位置,提前于渲染时间进行预测来抵消输入延迟。除非虚拟显示滞后" "透过预测头部追踪位置,提前于渲染时间进行预测来抵消输入延迟。除非虚拟显示滞后"
"于头部,提前跳动或非常抖动,请尽量使用默认设置。" "于头部,提前跳动或非常抖动,请尽量使用默认设置。"
#: src/gtk/connected-device.ui:706 #: src/gtk/connected-device.ui:735
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "默认" msgstr "默认"
#: src/gtk/connected-device.ui:718 #: src/gtk/connected-device.ui:747
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "字体大小比例" msgstr "字体大小比例"
#: src/gtk/connected-device.ui:719 #: src/gtk/connected-device.ui:748
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "字体缩放小于1.0,将模拟解析度更高的显示效果" msgstr "字体缩放小于1.0,将模拟解析度更高的显示效果"

View File

@ -56,6 +56,8 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
toggle_display_distance_shortcut_label = Gtk.Template.Child() toggle_display_distance_shortcut_label = Gtk.Template.Child()
reassign_toggle_follow_shortcut_button = Gtk.Template.Child() reassign_toggle_follow_shortcut_button = Gtk.Template.Child()
toggle_follow_shortcut_label = Gtk.Template.Child() toggle_follow_shortcut_label = Gtk.Template.Child()
reassign_cursor_to_focused_display_shortcut_button = Gtk.Template.Child()
cursor_to_focused_display_shortcut_label = Gtk.Template.Child()
headset_display_as_viewport_center_switch = Gtk.Template.Child() headset_display_as_viewport_center_switch = Gtk.Template.Child()
headset_as_primary_switch = Gtk.Template.Child() headset_as_primary_switch = Gtk.Template.Child()
remove_virtual_displays_on_disable_switch = Gtk.Template.Child() remove_virtual_displays_on_disable_switch = Gtk.Template.Child()
@ -132,7 +134,8 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
[self.reassign_toggle_xr_effect_shortcut_button, self.toggle_xr_effect_shortcut_label], [self.reassign_toggle_xr_effect_shortcut_button, self.toggle_xr_effect_shortcut_label],
[self.reassign_recenter_display_shortcut_button, self.recenter_display_shortcut_label], [self.reassign_recenter_display_shortcut_button, self.recenter_display_shortcut_label],
[self.reassign_toggle_display_distance_shortcut_button, self.toggle_display_distance_shortcut_label], [self.reassign_toggle_display_distance_shortcut_button, self.toggle_display_distance_shortcut_label],
[self.reassign_toggle_follow_shortcut_button, self.toggle_follow_shortcut_label] [self.reassign_toggle_follow_shortcut_button, self.toggle_follow_shortcut_label],
[self.reassign_cursor_to_focused_display_shortcut_button, self.cursor_to_focused_display_shortcut_label]
]) ])
self.change_focused_display_distance_button.connect('clicked', self.change_focused_display_distance_button.connect('clicked',

View File

@ -504,6 +504,35 @@
</child> </child>
</object> </object>
</child> </child>
<child>
<object class="AdwActionRow">
<property name="title" translatable="yes">Summon mouse cursor shortcut</property>
<property name="subtitle" translatable="yes">Bring the mouse cursor to the center of the focused display.</property>
<property name="valign">2</property>
<child>
<object class="GtkBox">
<property name="spacing">30</property>
<property name="margin-start">30</property>
<child>
<object class="GtkShortcutLabel" id="cursor_to_focused_display_shortcut_label">
<property name="valign">3</property>
<property name="accelerator"></property>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkButton" id="reassign_cursor_to_focused_display_shortcut_button">
<style>
<class name="row-button"/>
</style>
<property name="name">cursor-to-focused-display-shortcut</property>
<property name="valign">3</property>
<property name="label" translatable="yes">Change</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object> </object>
</child> </child>
</object> </object>