Add "cursor to focused display" shortcut, v2.1.0
This commit is contained in:
parent
b3f788f114
commit
ada60201f1
|
|
@ -252,4 +252,8 @@ export class CursorManager {
|
||||||
|
|
||||||
return null;
|
return null;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
moveCursorTo(x, y) {
|
||||||
|
this._backend().get_default_seat().warp_pointer(x, y);
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
@ -310,6 +310,7 @@ export default class BreezyDesktopExtension extends Extension {
|
||||||
this._add_settings_keybinding('recenter-display-shortcut', this._recenter_display.bind(this));
|
this._add_settings_keybinding('recenter-display-shortcut', this._recenter_display.bind(this));
|
||||||
this._add_settings_keybinding('toggle-display-distance-shortcut', this._virtual_displays_actor._change_distance.bind(this._virtual_displays_actor));
|
this._add_settings_keybinding('toggle-display-distance-shortcut', this._virtual_displays_actor._change_distance.bind(this._virtual_displays_actor));
|
||||||
this._add_settings_keybinding('toggle-follow-shortcut', this._toggle_follow_mode.bind(this));
|
this._add_settings_keybinding('toggle-follow-shortcut', this._toggle_follow_mode.bind(this));
|
||||||
|
this._add_settings_keybinding('cursor-to-focused-display-shortcut', this._cursor_to_focused_display.bind(this));
|
||||||
|
|
||||||
this._fresh_session = false;
|
this._fresh_session = false;
|
||||||
} catch (e) {
|
} catch (e) {
|
||||||
|
|
@ -539,6 +540,16 @@ export default class BreezyDesktopExtension extends Extension {
|
||||||
this._write_control('toggle_breezy_desktop_smooth_follow', 'true');
|
this._write_control('toggle_breezy_desktop_smooth_follow', 'true');
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_cursor_to_focused_display() {
|
||||||
|
Globals.logger.log_debug('BreezyDesktopExtension _cursor_to_focused_display');
|
||||||
|
if (this._virtual_displays_actor?.focused_monitor_details) {
|
||||||
|
const monitorDetails = this._virtual_displays_actor.focused_monitor_details;
|
||||||
|
const xMid = monitorDetails.x + monitorDetails.width / 2;
|
||||||
|
const yMid = monitorDetails.y + monitorDetails.height / 2;
|
||||||
|
this._cursor_manager.moveCursorTo(xMid, yMid);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
// for_setup should be true if our intention is to immediately re-enable the extension
|
// for_setup should be true if our intention is to immediately re-enable the extension
|
||||||
_effect_disable(for_setup = false) {
|
_effect_disable(for_setup = false) {
|
||||||
try {
|
try {
|
||||||
|
|
@ -547,9 +558,11 @@ export default class BreezyDesktopExtension extends Extension {
|
||||||
|
|
||||||
if (Globals.data_stream.smooth_follow_enabled) this._toggle_follow_mode();
|
if (Globals.data_stream.smooth_follow_enabled) this._toggle_follow_mode();
|
||||||
|
|
||||||
|
Main.wm.removeKeybinding('toggle-xr-effect-shortcut');
|
||||||
Main.wm.removeKeybinding('recenter-display-shortcut');
|
Main.wm.removeKeybinding('recenter-display-shortcut');
|
||||||
Main.wm.removeKeybinding('toggle-display-distance-shortcut');
|
Main.wm.removeKeybinding('toggle-display-distance-shortcut');
|
||||||
Main.wm.removeKeybinding('toggle-follow-shortcut');
|
Main.wm.removeKeybinding('toggle-follow-shortcut');
|
||||||
|
Main.wm.removeKeybinding('cursor-to-focused-display-shortcut');
|
||||||
|
|
||||||
if (global.compositor?.enable_unredirect) {
|
if (global.compositor?.enable_unredirect) {
|
||||||
global.compositor.enable_unredirect();
|
global.compositor.enable_unredirect();
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -781,7 +781,11 @@ export const VirtualDisplaysActor = GObject.registerClass({
|
||||||
if (this.focused_monitor_index !== focusedMonitorIndex) {
|
if (this.focused_monitor_index !== focusedMonitorIndex) {
|
||||||
Globals.logger.log_debug(`Switching to monitor ${focusedMonitorIndex}`);
|
Globals.logger.log_debug(`Switching to monitor ${focusedMonitorIndex}`);
|
||||||
this.focused_monitor_index = focusedMonitorIndex;
|
this.focused_monitor_index = focusedMonitorIndex;
|
||||||
this.focused_monitor_details = this._all_monitors[focusedMonitorIndex];
|
if (focusedMonitorIndex !== -1) {
|
||||||
|
this.focused_monitor_details = this._all_monitors[focusedMonitorIndex];
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
this.focused_monitor_details = null;
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -37,6 +37,15 @@
|
||||||
Shortcut to toggle follow mode.
|
Shortcut to toggle follow mode.
|
||||||
</description>
|
</description>
|
||||||
</key>
|
</key>
|
||||||
|
<key name="cursor-to-focused-display-shortcut" type="as">
|
||||||
|
<default>
|
||||||
|
<![CDATA[['<Control><Super>period']]]>
|
||||||
|
</default>
|
||||||
|
<summary>Move cursor to focused display</summary>
|
||||||
|
<description>
|
||||||
|
Shortcut to move the cursor to the focused display.
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
</key>
|
||||||
<key name="display-distance" type="d">
|
<key name="display-distance" type="d">
|
||||||
<default>
|
<default>
|
||||||
1.05
|
1.05
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 13:02-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:26-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -27,33 +27,33 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
#: src/connecteddevice.py:145
|
||||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:143
|
#: src/connecteddevice.py:146
|
||||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
#: src/connecteddevice.py:153
|
||||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:151
|
#: src/connecteddevice.py:154
|
||||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:267
|
#: src/connecteddevice.py:270
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||||
"portal are required."
|
"portal are required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:301
|
#: src/connecteddevice.py:304
|
||||||
msgid "Focused display"
|
msgid "Focused display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:307
|
#: src/connecteddevice.py:310
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -281,6 +281,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -399,110 +400,118 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526
|
#: src/gtk/connected-device.ui:509
|
||||||
|
msgid "Summon mouse cursor shortcut"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:510
|
||||||
|
msgid "Bring the mouse cursor to the center of the focused display."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:545 src/gtk/connected-device.ui:555
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
#: src/gtk/connected-device.ui:559
|
||||||
msgid "Find optimal display config"
|
msgid "Find optimal display config"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:531
|
#: src/gtk/connected-device.ui:560
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
#: src/gtk/connected-device.ui:570
|
||||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:542
|
#: src/gtk/connected-device.ui:571
|
||||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
#: src/gtk/connected-device.ui:581
|
||||||
msgid "Center on glasses' display"
|
msgid "Center on glasses' display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:553
|
#: src/gtk/connected-device.ui:582
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||||
"the middle."
|
"the middle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
#: src/gtk/connected-device.ui:592
|
||||||
msgid "Always primary display"
|
msgid "Always primary display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:564
|
#: src/gtk/connected-device.ui:593
|
||||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
#: src/gtk/connected-device.ui:603
|
||||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:575
|
#: src/gtk/connected-device.ui:604
|
||||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
||||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:586
|
#: src/gtk/connected-device.ui:615
|
||||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:596
|
#: src/gtk/connected-device.ui:625
|
||||||
msgid "All displays follow mode"
|
msgid "All displays follow mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:597
|
#: src/gtk/connected-device.ui:626
|
||||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:613
|
#: src/gtk/connected-device.ui:642
|
||||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
#: src/gtk/connected-device.ui:643
|
||||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:629
|
#: src/gtk/connected-device.ui:658
|
||||||
msgid "Horizontal"
|
msgid "Horizontal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:649
|
#: src/gtk/connected-device.ui:678
|
||||||
msgid "Vertical"
|
msgid "Vertical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:669
|
#: src/gtk/connected-device.ui:698
|
||||||
msgid "Tilt/roll"
|
msgid "Tilt/roll"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:687
|
#: src/gtk/connected-device.ui:716
|
||||||
msgid "Movement look-ahead"
|
msgid "Movement look-ahead"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:688
|
#: src/gtk/connected-device.ui:717
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||||
"movements, jumps ahead, or is very shaky."
|
"movements, jumps ahead, or is very shaky."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
#: src/gtk/connected-device.ui:735
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:718
|
#: src/gtk/connected-device.ui:747
|
||||||
msgid "Text Scaling"
|
msgid "Text Scaling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:719
|
#: src/gtk/connected-device.ui:748
|
||||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
75
ui/po/de.po
75
ui/po/de.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-15 16:43-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:26-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
|
@ -29,36 +29,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||||
msgstr "Diese Funktion wird von Ihrem Gerät derzeit nicht unterstützt."
|
msgstr "Diese Funktion wird von Ihrem Gerät derzeit nicht unterstützt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
#: src/connecteddevice.py:145
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||||
msgstr "Display-Entfernung"
|
msgstr "Display-Entfernung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:143
|
#: src/connecteddevice.py:146
|
||||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
#: src/connecteddevice.py:153
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||||
msgstr "Display-Entfernung"
|
msgstr "Display-Entfernung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:151
|
#: src/connecteddevice.py:154
|
||||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:267
|
#: src/connecteddevice.py:270
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||||
"portal are required."
|
"portal are required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:301
|
#: src/connecteddevice.py:304
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Focused display"
|
msgid "Focused display"
|
||||||
msgstr "Display-Entfernung"
|
msgstr "Display-Entfernung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:307
|
#: src/connecteddevice.py:310
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "Gebogenes Display"
|
msgstr "Gebogenes Display"
|
||||||
|
|
@ -291,6 +291,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Ändern"
|
msgstr "Ändern"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -416,15 +417,23 @@ msgstr "Folgemodus-Tastenkombination umschalten"
|
||||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||||
msgstr "Schnell den Folgemodus wechseln."
|
msgstr "Schnell den Folgemodus wechseln."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526
|
#: src/gtk/connected-device.ui:509
|
||||||
|
msgid "Summon mouse cursor shortcut"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:510
|
||||||
|
msgid "Bring the mouse cursor to the center of the focused display."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:545 src/gtk/connected-device.ui:555
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
#: src/gtk/connected-device.ui:559
|
||||||
msgid "Find optimal display config"
|
msgid "Find optimal display config"
|
||||||
msgstr "Optimale Display-Konfiguration finden"
|
msgstr "Optimale Display-Konfiguration finden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:531
|
#: src/gtk/connected-device.ui:560
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||||
|
|
@ -432,87 +441,87 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ändern Sie die Display-Konfiguration der Brille automatisch zur maximalen "
|
"Ändern Sie die Display-Konfiguration der Brille automatisch zur maximalen "
|
||||||
"Auflösung und besten Skalierung, wenn sie angeschlossen ist."
|
"Auflösung und besten Skalierung, wenn sie angeschlossen ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
#: src/gtk/connected-device.ui:570
|
||||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||||
msgstr "Höchste Bildwiederholrate verwenden"
|
msgstr "Höchste Bildwiederholrate verwenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:542
|
#: src/gtk/connected-device.ui:571
|
||||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die Bildwiederholrate kann die Leistung beeinflussen, deaktivieren Sie dies, "
|
"Die Bildwiederholrate kann die Leistung beeinflussen, deaktivieren Sie dies, "
|
||||||
"um sie manuell festzulegen."
|
"um sie manuell festzulegen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
#: src/gtk/connected-device.ui:581
|
||||||
msgid "Center on glasses' display"
|
msgid "Center on glasses' display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:553
|
#: src/gtk/connected-device.ui:582
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||||
"the middle."
|
"the middle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
#: src/gtk/connected-device.ui:592
|
||||||
msgid "Always primary display"
|
msgid "Always primary display"
|
||||||
msgstr "Immer primäres Display"
|
msgstr "Immer primäres Display"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:564
|
#: src/gtk/connected-device.ui:593
|
||||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Setzen Sie die Brille automatisch als primäres Display, wenn sie "
|
"Setzen Sie die Brille automatisch als primäres Display, wenn sie "
|
||||||
"angeschlossen ist."
|
"angeschlossen ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
#: src/gtk/connected-device.ui:603
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||||
msgstr "Gebogenes Display"
|
msgstr "Gebogenes Display"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:575
|
#: src/gtk/connected-device.ui:604
|
||||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
||||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:586
|
#: src/gtk/connected-device.ui:615
|
||||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:596
|
#: src/gtk/connected-device.ui:625
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "All displays follow mode"
|
msgid "All displays follow mode"
|
||||||
msgstr "Gebogenes Display"
|
msgstr "Gebogenes Display"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:597
|
#: src/gtk/connected-device.ui:626
|
||||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:613
|
#: src/gtk/connected-device.ui:642
|
||||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
#: src/gtk/connected-device.ui:643
|
||||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:629
|
#: src/gtk/connected-device.ui:658
|
||||||
msgid "Horizontal"
|
msgid "Horizontal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:649
|
#: src/gtk/connected-device.ui:678
|
||||||
msgid "Vertical"
|
msgid "Vertical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:669
|
#: src/gtk/connected-device.ui:698
|
||||||
msgid "Tilt/roll"
|
msgid "Tilt/roll"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:687
|
#: src/gtk/connected-device.ui:716
|
||||||
msgid "Movement look-ahead"
|
msgid "Movement look-ahead"
|
||||||
msgstr "Bewegungsvorausschau"
|
msgstr "Bewegungsvorausschau"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:688
|
#: src/gtk/connected-device.ui:717
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||||
|
|
@ -523,15 +532,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"es sei denn, das virtuelle Display hängt hinter Ihren Kopfbewegungen "
|
"es sei denn, das virtuelle Display hängt hinter Ihren Kopfbewegungen "
|
||||||
"hinterher, springt vor oder ist sehr wackelig."
|
"hinterher, springt vor oder ist sehr wackelig."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
#: src/gtk/connected-device.ui:735
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Standard"
|
msgstr "Standard"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:718
|
#: src/gtk/connected-device.ui:747
|
||||||
msgid "Text Scaling"
|
msgid "Text Scaling"
|
||||||
msgstr "Textskalierung"
|
msgstr "Textskalierung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:719
|
#: src/gtk/connected-device.ui:748
|
||||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||||
msgstr "Text unter 1.0 skalieren simuliert ein höher aufgelöstes Display"
|
msgstr "Text unter 1.0 skalieren simuliert ein höher aufgelöstes Display"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
75
ui/po/es.po
75
ui/po/es.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-15 16:43-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:26-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
|
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
|
||||||
|
|
@ -28,26 +28,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||||
msgstr "Esta función no es compatible con tu dispositivo en este momento."
|
msgstr "Esta función no es compatible con tu dispositivo en este momento."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
#: src/connecteddevice.py:145
|
||||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||||
msgstr "Ajusta Distancia de Enfoque de la Pantalla"
|
msgstr "Ajusta Distancia de Enfoque de la Pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:143
|
#: src/connecteddevice.py:146
|
||||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Usa un valor más cercano para que la pantalla se acerque cuando la mires."
|
"Usa un valor más cercano para que la pantalla se acerque cuando la mires."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
#: src/connecteddevice.py:153
|
||||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||||
msgstr "Ajusta Todas las Distancias de Pantalla"
|
msgstr "Ajusta Todas las Distancias de Pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:151
|
#: src/connecteddevice.py:154
|
||||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Usa un valor más alejado para que las pantallas se alejen cuando apartes la "
|
"Usa un valor más alejado para que las pantallas se alejen cuando apartes la "
|
||||||
"vista."
|
"vista."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:267
|
#: src/connecteddevice.py:270
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||||
"portal are required."
|
"portal are required."
|
||||||
|
|
@ -55,11 +55,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"No se pueden agregar pantallas virtuales en esta máquina. Se requiere "
|
"No se pueden agregar pantallas virtuales en esta máquina. Se requiere "
|
||||||
"Wayland y xdg-desktop-portal."
|
"Wayland y xdg-desktop-portal."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:301
|
#: src/connecteddevice.py:304
|
||||||
msgid "Focused display"
|
msgid "Focused display"
|
||||||
msgstr "Pantalla enfocada"
|
msgstr "Pantalla enfocada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:307
|
#: src/connecteddevice.py:310
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "Todas las pantallas"
|
msgstr "Todas las pantallas"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -293,6 +293,7 @@ msgstr "Ajusta cómo de cerca quieres que aparezcan las pantallas."
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Cambiar"
|
msgstr "Cambiar"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -413,15 +414,23 @@ msgstr "Atajo para alternar el modo de seguimiento"
|
||||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||||
msgstr "Activar el modo de seguimiento."
|
msgstr "Activar el modo de seguimiento."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526
|
#: src/gtk/connected-device.ui:509
|
||||||
|
msgid "Summon mouse cursor shortcut"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:510
|
||||||
|
msgid "Bring the mouse cursor to the center of the focused display."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:545 src/gtk/connected-device.ui:555
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "Configuración Avanzada"
|
msgstr "Configuración Avanzada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
#: src/gtk/connected-device.ui:559
|
||||||
msgid "Find optimal display config"
|
msgid "Find optimal display config"
|
||||||
msgstr "Encuentre la configuración de pantalla óptima"
|
msgstr "Encuentre la configuración de pantalla óptima"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:531
|
#: src/gtk/connected-device.ui:560
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||||
|
|
@ -430,21 +439,21 @@ msgstr ""
|
||||||
"obtener la máxima resolución y la mejor escalabilidad cuando estén "
|
"obtener la máxima resolución y la mejor escalabilidad cuando estén "
|
||||||
"enchufadas."
|
"enchufadas."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
#: src/gtk/connected-device.ui:570
|
||||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||||
msgstr "Utilizar la frecuencia de actualización más alta"
|
msgstr "Utilizar la frecuencia de actualización más alta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:542
|
#: src/gtk/connected-device.ui:571
|
||||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La frecuencia de actualización puede afectar el rendimiento, deshabilite "
|
"La frecuencia de actualización puede afectar el rendimiento, deshabilite "
|
||||||
"esto para configurarlo manualmente."
|
"esto para configurarlo manualmente."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
#: src/gtk/connected-device.ui:581
|
||||||
msgid "Center on glasses' display"
|
msgid "Center on glasses' display"
|
||||||
msgstr "Centrar en la pantalla de las gafas"
|
msgstr "Centrar en la pantalla de las gafas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:553
|
#: src/gtk/connected-device.ui:582
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||||
"the middle."
|
"the middle."
|
||||||
|
|
@ -452,67 +461,67 @@ msgstr ""
|
||||||
"Centrar el visor en la pantalla de las gafas, incluso si la pantalla no está "
|
"Centrar el visor en la pantalla de las gafas, incluso si la pantalla no está "
|
||||||
"en el centro."
|
"en el centro."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
#: src/gtk/connected-device.ui:592
|
||||||
msgid "Always primary display"
|
msgid "Always primary display"
|
||||||
msgstr "Siempre como pantalla principal"
|
msgstr "Siempre como pantalla principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:564
|
#: src/gtk/connected-device.ui:593
|
||||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Automáticamente configurar las gafas como pantalla principal al enchufarse."
|
"Automáticamente configurar las gafas como pantalla principal al enchufarse."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
#: src/gtk/connected-device.ui:603
|
||||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||||
msgstr "Eliminar pantallas virtuales al desactivar"
|
msgstr "Eliminar pantallas virtuales al desactivar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:575
|
#: src/gtk/connected-device.ui:604
|
||||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Eliminar automáticamente las pantallas virtuales cuando se desactiva el "
|
"Eliminar automáticamente las pantallas virtuales cuando se desactiva el "
|
||||||
"efecto XR."
|
"efecto XR."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
||||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||||
msgstr "Activar la detección de toques múltiples"
|
msgstr "Activar la detección de toques múltiples"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:586
|
#: src/gtk/connected-device.ui:615
|
||||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Activa el doble toque para recentrar y el triple toque para recalibrar."
|
"Activa el doble toque para recentrar y el triple toque para recalibrar."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:596
|
#: src/gtk/connected-device.ui:625
|
||||||
msgid "All displays follow mode"
|
msgid "All displays follow mode"
|
||||||
msgstr "Modo de seguimiento de todas las pantallas"
|
msgstr "Modo de seguimiento de todas las pantallas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:597
|
#: src/gtk/connected-device.ui:626
|
||||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||||
msgstr "El modo de seguimiento mueve todas las pantallas, no solo la enfocada."
|
msgstr "El modo de seguimiento mueve todas las pantallas, no solo la enfocada."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:613
|
#: src/gtk/connected-device.ui:642
|
||||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||||
msgstr "Rastreo de movimiento de modo de seguimiento"
|
msgstr "Rastreo de movimiento de modo de seguimiento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
#: src/gtk/connected-device.ui:643
|
||||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||||
msgstr "Elige qué movimientos deben rastrearse en el modo de seguimiento."
|
msgstr "Elige qué movimientos deben rastrearse en el modo de seguimiento."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:629
|
#: src/gtk/connected-device.ui:658
|
||||||
msgid "Horizontal"
|
msgid "Horizontal"
|
||||||
msgstr "Horizontal"
|
msgstr "Horizontal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:649
|
#: src/gtk/connected-device.ui:678
|
||||||
msgid "Vertical"
|
msgid "Vertical"
|
||||||
msgstr "Vertical"
|
msgstr "Vertical"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:669
|
#: src/gtk/connected-device.ui:698
|
||||||
msgid "Tilt/roll"
|
msgid "Tilt/roll"
|
||||||
msgstr "Inclinación/giro"
|
msgstr "Inclinación/giro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:687
|
#: src/gtk/connected-device.ui:716
|
||||||
msgid "Movement look-ahead"
|
msgid "Movement look-ahead"
|
||||||
msgstr "Anticipación de movimiento"
|
msgstr "Anticipación de movimiento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:688
|
#: src/gtk/connected-device.ui:717
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||||
|
|
@ -523,15 +532,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"predeterminado a menos que la pantalla virtual se retrase detrás de los "
|
"predeterminado a menos que la pantalla virtual se retrase detrás de los "
|
||||||
"movimientos de la cabeza, se adelante o sea muy inestable."
|
"movimientos de la cabeza, se adelante o sea muy inestable."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
#: src/gtk/connected-device.ui:735
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Predeterminado"
|
msgstr "Predeterminado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:718
|
#: src/gtk/connected-device.ui:747
|
||||||
msgid "Text Scaling"
|
msgid "Text Scaling"
|
||||||
msgstr "Escalado de Texto"
|
msgstr "Escalado de Texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:719
|
#: src/gtk/connected-device.ui:748
|
||||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Escalando el texto por debajo de 1.0 simulará una pantalla de mayor "
|
"Escalando el texto por debajo de 1.0 simulará una pantalla de mayor "
|
||||||
|
|
|
||||||
75
ui/po/fr.po
75
ui/po/fr.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-15 16:43-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:26-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -31,36 +31,36 @@ msgstr ""
|
||||||
"Cette fonctionnalité n'est actuellement pas prise en charge par votre "
|
"Cette fonctionnalité n'est actuellement pas prise en charge par votre "
|
||||||
"appareil."
|
"appareil."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
#: src/connecteddevice.py:145
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||||
msgstr "Distance d'affichage"
|
msgstr "Distance d'affichage"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:143
|
#: src/connecteddevice.py:146
|
||||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
#: src/connecteddevice.py:153
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||||
msgstr "Distance d'affichage"
|
msgstr "Distance d'affichage"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:151
|
#: src/connecteddevice.py:154
|
||||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:267
|
#: src/connecteddevice.py:270
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||||
"portal are required."
|
"portal are required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:301
|
#: src/connecteddevice.py:304
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Focused display"
|
msgid "Focused display"
|
||||||
msgstr "Distance d'affichage"
|
msgstr "Distance d'affichage"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:307
|
#: src/connecteddevice.py:310
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "Affichage incurvé"
|
msgstr "Affichage incurvé"
|
||||||
|
|
@ -293,6 +293,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Changer"
|
msgstr "Changer"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -417,15 +418,23 @@ msgstr "Raccourci de basculement du mode de suivi"
|
||||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||||
msgstr "Basculer rapidement le mode de suivi."
|
msgstr "Basculer rapidement le mode de suivi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526
|
#: src/gtk/connected-device.ui:509
|
||||||
|
msgid "Summon mouse cursor shortcut"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:510
|
||||||
|
msgid "Bring the mouse cursor to the center of the focused display."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:545 src/gtk/connected-device.ui:555
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "Paramètres avancés"
|
msgstr "Paramètres avancés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
#: src/gtk/connected-device.ui:559
|
||||||
msgid "Find optimal display config"
|
msgid "Find optimal display config"
|
||||||
msgstr "Trouver la configuration d'affichage optimale"
|
msgstr "Trouver la configuration d'affichage optimale"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:531
|
#: src/gtk/connected-device.ui:560
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||||
|
|
@ -434,87 +443,87 @@ msgstr ""
|
||||||
"résolution maximale et une meilleure mise à l'échelle lorsque elles sont "
|
"résolution maximale et une meilleure mise à l'échelle lorsque elles sont "
|
||||||
"branchées."
|
"branchées."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
#: src/gtk/connected-device.ui:570
|
||||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||||
msgstr "Utiliser le taux de rafraîchissement le plus élevé"
|
msgstr "Utiliser le taux de rafraîchissement le plus élevé"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:542
|
#: src/gtk/connected-device.ui:571
|
||||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un taux de rafraîchissement élevé peut affecter les performances, désactivez-"
|
"Un taux de rafraîchissement élevé peut affecter les performances, désactivez-"
|
||||||
"le pour le définir manuellement."
|
"le pour le définir manuellement."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
#: src/gtk/connected-device.ui:581
|
||||||
msgid "Center on glasses' display"
|
msgid "Center on glasses' display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:553
|
#: src/gtk/connected-device.ui:582
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||||
"the middle."
|
"the middle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
#: src/gtk/connected-device.ui:592
|
||||||
msgid "Always primary display"
|
msgid "Always primary display"
|
||||||
msgstr "Affichage principal en permanence"
|
msgstr "Affichage principal en permanence"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:564
|
#: src/gtk/connected-device.ui:593
|
||||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Définissez automatiquement les lunettes comme affichage principal "
|
"Définissez automatiquement les lunettes comme affichage principal "
|
||||||
"lorsqu'elles sont branchées."
|
"lorsqu'elles sont branchées."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
#: src/gtk/connected-device.ui:603
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||||
msgstr "Affichage incurvé"
|
msgstr "Affichage incurvé"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:575
|
#: src/gtk/connected-device.ui:604
|
||||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
||||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:586
|
#: src/gtk/connected-device.ui:615
|
||||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:596
|
#: src/gtk/connected-device.ui:625
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "All displays follow mode"
|
msgid "All displays follow mode"
|
||||||
msgstr "Affichage incurvé"
|
msgstr "Affichage incurvé"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:597
|
#: src/gtk/connected-device.ui:626
|
||||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:613
|
#: src/gtk/connected-device.ui:642
|
||||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
#: src/gtk/connected-device.ui:643
|
||||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:629
|
#: src/gtk/connected-device.ui:658
|
||||||
msgid "Horizontal"
|
msgid "Horizontal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:649
|
#: src/gtk/connected-device.ui:678
|
||||||
msgid "Vertical"
|
msgid "Vertical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:669
|
#: src/gtk/connected-device.ui:698
|
||||||
msgid "Tilt/roll"
|
msgid "Tilt/roll"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:687
|
#: src/gtk/connected-device.ui:716
|
||||||
msgid "Movement look-ahead"
|
msgid "Movement look-ahead"
|
||||||
msgstr "Prédiction de mouvement"
|
msgstr "Prédiction de mouvement"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:688
|
#: src/gtk/connected-device.ui:717
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||||
|
|
@ -524,15 +533,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"le temps de rendu. Restez sur la valeur par défaut à moins que l'affichage "
|
"le temps de rendu. Restez sur la valeur par défaut à moins que l'affichage "
|
||||||
"virtuel ne soit lent, ne saute pas ou ne soit très instable."
|
"virtuel ne soit lent, ne saute pas ou ne soit très instable."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
#: src/gtk/connected-device.ui:735
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Par défaut"
|
msgstr "Par défaut"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:718
|
#: src/gtk/connected-device.ui:747
|
||||||
msgid "Text Scaling"
|
msgid "Text Scaling"
|
||||||
msgstr "Mise à l'échelle du texte"
|
msgstr "Mise à l'échelle du texte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:719
|
#: src/gtk/connected-device.ui:748
|
||||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Une mise à l'échelle du texte en dessous de 1.0 simulera un affichage de "
|
"Une mise à l'échelle du texte en dessous de 1.0 simulera un affichage de "
|
||||||
|
|
|
||||||
75
ui/po/it.po
75
ui/po/it.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-15 16:43-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:26-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 21:14-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 21:14-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||||
|
|
@ -29,36 +29,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||||
msgstr "Questa funzione non è attualmente supportata sul tuo dispositivo."
|
msgstr "Questa funzione non è attualmente supportata sul tuo dispositivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
#: src/connecteddevice.py:145
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||||
msgstr "Distanza del display"
|
msgstr "Distanza del display"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:143
|
#: src/connecteddevice.py:146
|
||||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
#: src/connecteddevice.py:153
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||||
msgstr "Distanza del display"
|
msgstr "Distanza del display"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:151
|
#: src/connecteddevice.py:154
|
||||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:267
|
#: src/connecteddevice.py:270
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||||
"portal are required."
|
"portal are required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:301
|
#: src/connecteddevice.py:304
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Focused display"
|
msgid "Focused display"
|
||||||
msgstr "Distanza del display"
|
msgstr "Distanza del display"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:307
|
#: src/connecteddevice.py:310
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "Display curvo"
|
msgstr "Display curvo"
|
||||||
|
|
@ -291,6 +291,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Cambia"
|
msgstr "Cambia"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -416,15 +417,23 @@ msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità di inseguimento"
|
||||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||||
msgstr "Attivazione/disattivazione rapida della modalità di inseguimento."
|
msgstr "Attivazione/disattivazione rapida della modalità di inseguimento."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526
|
#: src/gtk/connected-device.ui:509
|
||||||
|
msgid "Summon mouse cursor shortcut"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:510
|
||||||
|
msgid "Bring the mouse cursor to the center of the focused display."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:545 src/gtk/connected-device.ui:555
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazioni avanzate"
|
msgstr "Impostazioni avanzate"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
#: src/gtk/connected-device.ui:559
|
||||||
msgid "Find optimal display config"
|
msgid "Find optimal display config"
|
||||||
msgstr "Trova la configurazione ottimale del display"
|
msgstr "Trova la configurazione ottimale del display"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:531
|
#: src/gtk/connected-device.ui:560
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||||
|
|
@ -432,87 +441,87 @@ msgstr ""
|
||||||
"Modifica automaticamente la configurazione del display degli occhiali per "
|
"Modifica automaticamente la configurazione del display degli occhiali per "
|
||||||
"ottenere la massima risoluzione e la migliore scalabilità quando collegati."
|
"ottenere la massima risoluzione e la migliore scalabilità quando collegati."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
#: src/gtk/connected-device.ui:570
|
||||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||||
msgstr "Usa la frequenza di aggiornamento più elevata"
|
msgstr "Usa la frequenza di aggiornamento più elevata"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:542
|
#: src/gtk/connected-device.ui:571
|
||||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La frequenza di aggiornamento potrebbe influire sulle prestazioni, "
|
"La frequenza di aggiornamento potrebbe influire sulle prestazioni, "
|
||||||
"disabilitala per impostarla manualmente."
|
"disabilitala per impostarla manualmente."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
#: src/gtk/connected-device.ui:581
|
||||||
msgid "Center on glasses' display"
|
msgid "Center on glasses' display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:553
|
#: src/gtk/connected-device.ui:582
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||||
"the middle."
|
"the middle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
#: src/gtk/connected-device.ui:592
|
||||||
msgid "Always primary display"
|
msgid "Always primary display"
|
||||||
msgstr "Imposta sempre come display primario"
|
msgstr "Imposta sempre come display primario"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:564
|
#: src/gtk/connected-device.ui:593
|
||||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Imposta automaticamente gli occhiali come display primario quando sono "
|
"Imposta automaticamente gli occhiali come display primario quando sono "
|
||||||
"collegati."
|
"collegati."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
#: src/gtk/connected-device.ui:603
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||||
msgstr "Display curvo"
|
msgstr "Display curvo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:575
|
#: src/gtk/connected-device.ui:604
|
||||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
||||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:586
|
#: src/gtk/connected-device.ui:615
|
||||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:596
|
#: src/gtk/connected-device.ui:625
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "All displays follow mode"
|
msgid "All displays follow mode"
|
||||||
msgstr "Display curvo"
|
msgstr "Display curvo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:597
|
#: src/gtk/connected-device.ui:626
|
||||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:613
|
#: src/gtk/connected-device.ui:642
|
||||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
#: src/gtk/connected-device.ui:643
|
||||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:629
|
#: src/gtk/connected-device.ui:658
|
||||||
msgid "Horizontal"
|
msgid "Horizontal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:649
|
#: src/gtk/connected-device.ui:678
|
||||||
msgid "Vertical"
|
msgid "Vertical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:669
|
#: src/gtk/connected-device.ui:698
|
||||||
msgid "Tilt/roll"
|
msgid "Tilt/roll"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:687
|
#: src/gtk/connected-device.ui:716
|
||||||
msgid "Movement look-ahead"
|
msgid "Movement look-ahead"
|
||||||
msgstr "Anticipo del movimento"
|
msgstr "Anticipo del movimento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:688
|
#: src/gtk/connected-device.ui:717
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||||
|
|
@ -523,15 +532,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"che il display virtuale non rimanga indietro rispetto ai tuoi movimenti, non "
|
"che il display virtuale non rimanga indietro rispetto ai tuoi movimenti, non "
|
||||||
"salti in avanti o sia molto tremolante."
|
"salti in avanti o sia molto tremolante."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
#: src/gtk/connected-device.ui:735
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Predefinito"
|
msgstr "Predefinito"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:718
|
#: src/gtk/connected-device.ui:747
|
||||||
msgid "Text Scaling"
|
msgid "Text Scaling"
|
||||||
msgstr "Ridimensionamento del testo"
|
msgstr "Ridimensionamento del testo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:719
|
#: src/gtk/connected-device.ui:748
|
||||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ridimensionando il testo sotto a 1.0 si simula una maggiore risoluzione del "
|
"Ridimensionando il testo sotto a 1.0 si simula una maggiore risoluzione del "
|
||||||
|
|
|
||||||
75
ui/po/ja.po
75
ui/po/ja.po
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-15 16:43-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:26-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
|
@ -31,33 +31,33 @@ msgstr "メガネを3Dモードに切り替え、表示の幅を2倍にします
|
||||||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||||
msgstr "現在接続されているデバイスはこの機能に対応していません。"
|
msgstr "現在接続されているデバイスはこの機能に対応していません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
#: src/connecteddevice.py:145
|
||||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||||
msgstr "フォーカスされたディスプレイ距離"
|
msgstr "フォーカスされたディスプレイ距離"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:143
|
#: src/connecteddevice.py:146
|
||||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||||
msgstr "近くに設定すると見たディスプレイにズームインします。"
|
msgstr "近くに設定すると見たディスプレイにズームインします。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
#: src/connecteddevice.py:153
|
||||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||||
msgstr "すべてのディスプレイ距離"
|
msgstr "すべてのディスプレイ距離"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:151
|
#: src/connecteddevice.py:154
|
||||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||||
msgstr "遠くに設定すると視線の外れたディスプレイがズームアウトします。"
|
msgstr "遠くに設定すると視線の外れたディスプレイがズームアウトします。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:267
|
#: src/connecteddevice.py:270
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||||
"portal are required."
|
"portal are required."
|
||||||
msgstr "仮想ディスプレイが追加できません。"
|
msgstr "仮想ディスプレイが追加できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:301
|
#: src/connecteddevice.py:304
|
||||||
msgid "Focused display"
|
msgid "Focused display"
|
||||||
msgstr "フォーカスされたディスプレイ"
|
msgstr "フォーカスされたディスプレイ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:307
|
#: src/connecteddevice.py:310
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "すべてのディスプレイ"
|
msgstr "すべてのディスプレイ"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -287,6 +287,7 @@ msgstr "ディスプレイの表示距離を設定。"
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "変更"
|
msgstr "変更"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -407,15 +408,23 @@ msgstr "フォローモードの切り替え"
|
||||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||||
msgstr "フォローモードのオン/オフをすばやく切り替えます。"
|
msgstr "フォローモードのオン/オフをすばやく切り替えます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526
|
#: src/gtk/connected-device.ui:509
|
||||||
|
msgid "Summon mouse cursor shortcut"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:510
|
||||||
|
msgid "Bring the mouse cursor to the center of the focused display."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:545 src/gtk/connected-device.ui:555
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "詳細設定"
|
msgstr "詳細設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
#: src/gtk/connected-device.ui:559
|
||||||
msgid "Find optimal display config"
|
msgid "Find optimal display config"
|
||||||
msgstr "ディスプレイ設定を最適化する"
|
msgstr "ディスプレイ設定を最適化する"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:531
|
#: src/gtk/connected-device.ui:560
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||||
|
|
@ -423,21 +432,21 @@ msgstr ""
|
||||||
"メガネ接続時、最大解像度と最適なスケーリングのためにディスプレイ設定を自動的"
|
"メガネ接続時、最大解像度と最適なスケーリングのためにディスプレイ設定を自動的"
|
||||||
"に変更します。"
|
"に変更します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
#: src/gtk/connected-device.ui:570
|
||||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||||
msgstr "最大のリフレッシュレートを使用する"
|
msgstr "最大のリフレッシュレートを使用する"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:542
|
#: src/gtk/connected-device.ui:571
|
||||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"リフレッシュレートはパフォーマンスに影響を与える可能性があります。手動で設定"
|
"リフレッシュレートはパフォーマンスに影響を与える可能性があります。手動で設定"
|
||||||
"する場合は無効にしてください。"
|
"する場合は無効にしてください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
#: src/gtk/connected-device.ui:581
|
||||||
msgid "Center on glasses' display"
|
msgid "Center on glasses' display"
|
||||||
msgstr "メガネのディスプレイを中央に"
|
msgstr "メガネのディスプレイを中央に"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:553
|
#: src/gtk/connected-device.ui:582
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||||
"the middle."
|
"the middle."
|
||||||
|
|
@ -445,67 +454,67 @@ msgstr ""
|
||||||
"ディスプレイが中央にない場合でも、表示域をメガネのディスプレイの中央に配置し"
|
"ディスプレイが中央にない場合でも、表示域をメガネのディスプレイの中央に配置し"
|
||||||
"ます。"
|
"ます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
#: src/gtk/connected-device.ui:592
|
||||||
msgid "Always primary display"
|
msgid "Always primary display"
|
||||||
msgstr "常にプライマリディスプレイにする"
|
msgstr "常にプライマリディスプレイにする"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:564
|
#: src/gtk/connected-device.ui:593
|
||||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||||
msgstr "メガネ接続時、自動的にプライマリディスプレイにします。"
|
msgstr "メガネ接続時、自動的にプライマリディスプレイにします。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
#: src/gtk/connected-device.ui:603
|
||||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||||
msgstr "無効時に仮想ディスプレイ削除"
|
msgstr "無効時に仮想ディスプレイ削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:575
|
#: src/gtk/connected-device.ui:604
|
||||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||||
msgstr "XRエフェクト無効時に仮想ディスプレイを自動的に削除します。"
|
msgstr "XRエフェクト無効時に仮想ディスプレイを自動的に削除します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
||||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||||
msgstr "マルチタップ認識を有効化"
|
msgstr "マルチタップ認識を有効化"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:586
|
#: src/gtk/connected-device.ui:615
|
||||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ダブルタップで中央へ移動、トリプルタップで再キャリブレーションを有効にしま"
|
"ダブルタップで中央へ移動、トリプルタップで再キャリブレーションを有効にしま"
|
||||||
"す。"
|
"す。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:596
|
#: src/gtk/connected-device.ui:625
|
||||||
msgid "All displays follow mode"
|
msgid "All displays follow mode"
|
||||||
msgstr "全画面フォローモード"
|
msgstr "全画面フォローモード"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:597
|
#: src/gtk/connected-device.ui:626
|
||||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"フォローモードはフォーカスされてるディスプレイだけでなく全ての画面が移動しま"
|
"フォローモードはフォーカスされてるディスプレイだけでなく全ての画面が移動しま"
|
||||||
"す。"
|
"す。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:613
|
#: src/gtk/connected-device.ui:642
|
||||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||||
msgstr "フォローモード移動設定"
|
msgstr "フォローモード移動設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
#: src/gtk/connected-device.ui:643
|
||||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||||
msgstr "フォローモードで追跡する方法を選択します。"
|
msgstr "フォローモードで追跡する方法を選択します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:629
|
#: src/gtk/connected-device.ui:658
|
||||||
msgid "Horizontal"
|
msgid "Horizontal"
|
||||||
msgstr "水平"
|
msgstr "水平"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:649
|
#: src/gtk/connected-device.ui:678
|
||||||
msgid "Vertical"
|
msgid "Vertical"
|
||||||
msgstr "垂直"
|
msgstr "垂直"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:669
|
#: src/gtk/connected-device.ui:698
|
||||||
msgid "Tilt/roll"
|
msgid "Tilt/roll"
|
||||||
msgstr "傾き・回転"
|
msgstr "傾き・回転"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:687
|
#: src/gtk/connected-device.ui:716
|
||||||
msgid "Movement look-ahead"
|
msgid "Movement look-ahead"
|
||||||
msgstr "動きの先読み"
|
msgstr "動きの先読み"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:688
|
#: src/gtk/connected-device.ui:717
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||||
|
|
@ -515,15 +524,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"ます。仮想ディスプレイが頭の動きに遅れたり、先に進んだり、非常に揺れたりする"
|
"ます。仮想ディスプレイが頭の動きに遅れたり、先に進んだり、非常に揺れたりする"
|
||||||
"場合を除き、デフォルトのままで問題ありません。"
|
"場合を除き、デフォルトのままで問題ありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
#: src/gtk/connected-device.ui:735
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "デフォルト"
|
msgstr "デフォルト"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:718
|
#: src/gtk/connected-device.ui:747
|
||||||
msgid "Text Scaling"
|
msgid "Text Scaling"
|
||||||
msgstr "テキストスケーリング"
|
msgstr "テキストスケーリング"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:719
|
#: src/gtk/connected-device.ui:748
|
||||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"テキストを1.0未満にスケーリングすると、高解像度ディスプレイをシミュレートしま"
|
"テキストを1.0未満にスケーリングすると、高解像度ディスプレイをシミュレートしま"
|
||||||
|
|
|
||||||
Binary file not shown.
75
ui/po/pl.po
75
ui/po/pl.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-15 16:43-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:26-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:26-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:26-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
|
@ -28,33 +28,33 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
#: src/connecteddevice.py:145
|
||||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:143
|
#: src/connecteddevice.py:146
|
||||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
#: src/connecteddevice.py:153
|
||||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:151
|
#: src/connecteddevice.py:154
|
||||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:267
|
#: src/connecteddevice.py:270
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||||
"portal are required."
|
"portal are required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:301
|
#: src/connecteddevice.py:304
|
||||||
msgid "Focused display"
|
msgid "Focused display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:307
|
#: src/connecteddevice.py:310
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -282,6 +282,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -400,110 +401,118 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526
|
#: src/gtk/connected-device.ui:509
|
||||||
|
msgid "Summon mouse cursor shortcut"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:510
|
||||||
|
msgid "Bring the mouse cursor to the center of the focused display."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:545 src/gtk/connected-device.ui:555
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
#: src/gtk/connected-device.ui:559
|
||||||
msgid "Find optimal display config"
|
msgid "Find optimal display config"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:531
|
#: src/gtk/connected-device.ui:560
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
#: src/gtk/connected-device.ui:570
|
||||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:542
|
#: src/gtk/connected-device.ui:571
|
||||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
#: src/gtk/connected-device.ui:581
|
||||||
msgid "Center on glasses' display"
|
msgid "Center on glasses' display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:553
|
#: src/gtk/connected-device.ui:582
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||||
"the middle."
|
"the middle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
#: src/gtk/connected-device.ui:592
|
||||||
msgid "Always primary display"
|
msgid "Always primary display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:564
|
#: src/gtk/connected-device.ui:593
|
||||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
#: src/gtk/connected-device.ui:603
|
||||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:575
|
#: src/gtk/connected-device.ui:604
|
||||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
||||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:586
|
#: src/gtk/connected-device.ui:615
|
||||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:596
|
#: src/gtk/connected-device.ui:625
|
||||||
msgid "All displays follow mode"
|
msgid "All displays follow mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:597
|
#: src/gtk/connected-device.ui:626
|
||||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:613
|
#: src/gtk/connected-device.ui:642
|
||||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
#: src/gtk/connected-device.ui:643
|
||||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:629
|
#: src/gtk/connected-device.ui:658
|
||||||
msgid "Horizontal"
|
msgid "Horizontal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:649
|
#: src/gtk/connected-device.ui:678
|
||||||
msgid "Vertical"
|
msgid "Vertical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:669
|
#: src/gtk/connected-device.ui:698
|
||||||
msgid "Tilt/roll"
|
msgid "Tilt/roll"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:687
|
#: src/gtk/connected-device.ui:716
|
||||||
msgid "Movement look-ahead"
|
msgid "Movement look-ahead"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:688
|
#: src/gtk/connected-device.ui:717
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||||
"movements, jumps ahead, or is very shaky."
|
"movements, jumps ahead, or is very shaky."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
#: src/gtk/connected-device.ui:735
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:718
|
#: src/gtk/connected-device.ui:747
|
||||||
msgid "Text Scaling"
|
msgid "Text Scaling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:719
|
#: src/gtk/connected-device.ui:748
|
||||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-15 16:43-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:26-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-19 09:39-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-19 09:39-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-"
|
||||||
|
|
@ -30,27 +30,27 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||||
msgstr "Este recurso não é atualmente suportado para o seu dispositivo."
|
msgstr "Este recurso não é atualmente suportado para o seu dispositivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
#: src/connecteddevice.py:145
|
||||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||||
msgstr "Distância da tela"
|
msgstr "Distância da tela"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:143
|
#: src/connecteddevice.py:146
|
||||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Use um valor mais aproximado para que as telas se aproximem quando olha para "
|
"Use um valor mais aproximado para que as telas se aproximem quando olha para "
|
||||||
"ela."
|
"ela."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
#: src/connecteddevice.py:153
|
||||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||||
msgstr "Distância da tela"
|
msgstr "Distância da tela"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:151
|
#: src/connecteddevice.py:154
|
||||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Use um valor mais distante para que as telas se afastem quando olha para "
|
"Use um valor mais distante para que as telas se afastem quando olha para "
|
||||||
"elas."
|
"elas."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:267
|
#: src/connecteddevice.py:270
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||||
"portal are required."
|
"portal are required."
|
||||||
|
|
@ -58,11 +58,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Não é possível adicionar telas neste dispositivo. xdg-desktop-portal é "
|
"Não é possível adicionar telas neste dispositivo. xdg-desktop-portal é "
|
||||||
"requerido."
|
"requerido."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:301
|
#: src/connecteddevice.py:304
|
||||||
msgid "Focused display"
|
msgid "Focused display"
|
||||||
msgstr "Distância da tela"
|
msgstr "Distância da tela"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:307
|
#: src/connecteddevice.py:310
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "Tela curva"
|
msgstr "Tela curva"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -296,6 +296,7 @@ msgstr "Defina o quão perto quer que as telas apareçam."
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Alterar"
|
msgstr "Alterar"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -422,15 +423,23 @@ msgstr "Atalho para alternar o modo de acompanhamento"
|
||||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||||
msgstr "Alterne rapidamente o modo de acompanhamento."
|
msgstr "Alterne rapidamente o modo de acompanhamento."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526
|
#: src/gtk/connected-device.ui:509
|
||||||
|
msgid "Summon mouse cursor shortcut"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:510
|
||||||
|
msgid "Bring the mouse cursor to the center of the focused display."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:545 src/gtk/connected-device.ui:555
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "Configurações Avançadas"
|
msgstr "Configurações Avançadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
#: src/gtk/connected-device.ui:559
|
||||||
msgid "Find optimal display config"
|
msgid "Find optimal display config"
|
||||||
msgstr "Encontre a configuração de tela ideal"
|
msgstr "Encontre a configuração de tela ideal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:531
|
#: src/gtk/connected-device.ui:560
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||||
|
|
@ -438,21 +447,21 @@ msgstr ""
|
||||||
"Modifique automaticamente a configuração de exibição dos óculos para máxima "
|
"Modifique automaticamente a configuração de exibição dos óculos para máxima "
|
||||||
"resolução e melhor dimensionamento quando conectado."
|
"resolução e melhor dimensionamento quando conectado."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
#: src/gtk/connected-device.ui:570
|
||||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||||
msgstr "Use a taxa de atualização mais alta"
|
msgstr "Use a taxa de atualização mais alta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:542
|
#: src/gtk/connected-device.ui:571
|
||||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A taxa de atualização pode afetar o desempenho, desative-a para defini-la "
|
"A taxa de atualização pode afetar o desempenho, desative-a para defini-la "
|
||||||
"manualmente."
|
"manualmente."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
#: src/gtk/connected-device.ui:581
|
||||||
msgid "Center on glasses' display"
|
msgid "Center on glasses' display"
|
||||||
msgstr "Centralize na exposição dos óculos"
|
msgstr "Centralize na exposição dos óculos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:553
|
#: src/gtk/connected-device.ui:582
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||||
"the middle."
|
"the middle."
|
||||||
|
|
@ -460,65 +469,65 @@ msgstr ""
|
||||||
"Centralize a janela de visualização no ecrã dos óculos, mesmo que a tela não "
|
"Centralize a janela de visualização no ecrã dos óculos, mesmo que a tela não "
|
||||||
"esteja no meio."
|
"esteja no meio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
#: src/gtk/connected-device.ui:592
|
||||||
msgid "Always primary display"
|
msgid "Always primary display"
|
||||||
msgstr "Sempre tela principal"
|
msgstr "Sempre tela principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:564
|
#: src/gtk/connected-device.ui:593
|
||||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Defina automaticamente os óculos como a tela primária quando conectados."
|
"Defina automaticamente os óculos como a tela primária quando conectados."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
#: src/gtk/connected-device.ui:603
|
||||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||||
msgstr "Tela curva"
|
msgstr "Tela curva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:575
|
#: src/gtk/connected-device.ui:604
|
||||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Remove automaticamente as telas virtuais quando o efeito XR está desativado."
|
"Remove automaticamente as telas virtuais quando o efeito XR está desativado."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
||||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||||
msgstr "Ativar detecção de multitoque"
|
msgstr "Ativar detecção de multitoque"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:586
|
#: src/gtk/connected-device.ui:615
|
||||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||||
msgstr "Permite o duplo toque para recentrar e o triplo toque para recalibrar."
|
msgstr "Permite o duplo toque para recentrar e o triplo toque para recalibrar."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:596
|
#: src/gtk/connected-device.ui:625
|
||||||
msgid "All displays follow mode"
|
msgid "All displays follow mode"
|
||||||
msgstr "Tela curva"
|
msgstr "Tela curva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:597
|
#: src/gtk/connected-device.ui:626
|
||||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||||
msgstr "O modo Seguir move todas as telas, e não apenas o que está focado."
|
msgstr "O modo Seguir move todas as telas, e não apenas o que está focado."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:613
|
#: src/gtk/connected-device.ui:642
|
||||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||||
msgstr "Modo de acompanhamento do movimento"
|
msgstr "Modo de acompanhamento do movimento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
#: src/gtk/connected-device.ui:643
|
||||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:629
|
#: src/gtk/connected-device.ui:658
|
||||||
msgid "Horizontal"
|
msgid "Horizontal"
|
||||||
msgstr "Horizontal"
|
msgstr "Horizontal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:649
|
#: src/gtk/connected-device.ui:678
|
||||||
msgid "Vertical"
|
msgid "Vertical"
|
||||||
msgstr "Vertical"
|
msgstr "Vertical"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:669
|
#: src/gtk/connected-device.ui:698
|
||||||
msgid "Tilt/roll"
|
msgid "Tilt/roll"
|
||||||
msgstr "Inclinação/rolagem"
|
msgstr "Inclinação/rolagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:687
|
#: src/gtk/connected-device.ui:716
|
||||||
msgid "Movement look-ahead"
|
msgid "Movement look-ahead"
|
||||||
msgstr "Antecipação de movimento"
|
msgstr "Antecipação de movimento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:688
|
#: src/gtk/connected-device.ui:717
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||||
|
|
@ -529,15 +538,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"virtual tenha atrasos, avance ou seja muito instável em relação aos "
|
"virtual tenha atrasos, avance ou seja muito instável em relação aos "
|
||||||
"movimentos da cabeça "
|
"movimentos da cabeça "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
#: src/gtk/connected-device.ui:735
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Padrão"
|
msgstr "Padrão"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:718
|
#: src/gtk/connected-device.ui:747
|
||||||
msgid "Text Scaling"
|
msgid "Text Scaling"
|
||||||
msgstr "Redimensionamento de Texto"
|
msgstr "Redimensionamento de Texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:719
|
#: src/gtk/connected-device.ui:748
|
||||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Redimensionar o texto abaixo de 1.0 simulará uma tela de resolução mais alta"
|
"Redimensionar o texto abaixo de 1.0 simulará uma tela de resolução mais alta"
|
||||||
|
|
|
||||||
75
ui/po/ru.po
75
ui/po/ru.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-15 16:43-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:26-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 09:39-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 09:39-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
|
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
|
||||||
|
|
@ -29,36 +29,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||||
msgstr "Эта функция в настоящее время не поддерживается для вашего устройства."
|
msgstr "Эта функция в настоящее время не поддерживается для вашего устройства."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
#: src/connecteddevice.py:145
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||||
msgstr "Расстояние дисплея"
|
msgstr "Расстояние дисплея"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:143
|
#: src/connecteddevice.py:146
|
||||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
#: src/connecteddevice.py:153
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||||
msgstr "Расстояние дисплея"
|
msgstr "Расстояние дисплея"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:151
|
#: src/connecteddevice.py:154
|
||||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:267
|
#: src/connecteddevice.py:270
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||||
"portal are required."
|
"portal are required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:301
|
#: src/connecteddevice.py:304
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Focused display"
|
msgid "Focused display"
|
||||||
msgstr "Расстояние дисплея"
|
msgstr "Расстояние дисплея"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:307
|
#: src/connecteddevice.py:310
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "Изогнутый дисплей"
|
msgstr "Изогнутый дисплей"
|
||||||
|
|
@ -291,6 +291,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Изменить"
|
msgstr "Изменить"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -414,15 +415,23 @@ msgstr "Сочетание клавиш для переключения режи
|
||||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||||
msgstr "Быстро переключать режим следования."
|
msgstr "Быстро переключать режим следования."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526
|
#: src/gtk/connected-device.ui:509
|
||||||
|
msgid "Summon mouse cursor shortcut"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:510
|
||||||
|
msgid "Bring the mouse cursor to the center of the focused display."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:545 src/gtk/connected-device.ui:555
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "Дополнительные настройки"
|
msgstr "Дополнительные настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
#: src/gtk/connected-device.ui:559
|
||||||
msgid "Find optimal display config"
|
msgid "Find optimal display config"
|
||||||
msgstr "Найти оптимальную конфигурацию дисплея"
|
msgstr "Найти оптимальную конфигурацию дисплея"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:531
|
#: src/gtk/connected-device.ui:560
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||||
|
|
@ -430,87 +439,87 @@ msgstr ""
|
||||||
"Автоматически изменять конфигурацию дисплея очков для максимального "
|
"Автоматически изменять конфигурацию дисплея очков для максимального "
|
||||||
"разрешения и лучшей масштабирования при подключении."
|
"разрешения и лучшей масштабирования при подключении."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
#: src/gtk/connected-device.ui:570
|
||||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||||
msgstr "Использовать высшую частоту обновления"
|
msgstr "Использовать высшую частоту обновления"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:542
|
#: src/gtk/connected-device.ui:571
|
||||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Частота обновления может повлиять на производительность, отключите это, "
|
"Частота обновления может повлиять на производительность, отключите это, "
|
||||||
"чтобы установить ее вручную."
|
"чтобы установить ее вручную."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
#: src/gtk/connected-device.ui:581
|
||||||
msgid "Center on glasses' display"
|
msgid "Center on glasses' display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:553
|
#: src/gtk/connected-device.ui:582
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||||
"the middle."
|
"the middle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
#: src/gtk/connected-device.ui:592
|
||||||
msgid "Always primary display"
|
msgid "Always primary display"
|
||||||
msgstr "Всегда основной дисплей"
|
msgstr "Всегда основной дисплей"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:564
|
#: src/gtk/connected-device.ui:593
|
||||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Автоматически устанавливать очки в качестве основного дисплея при "
|
"Автоматически устанавливать очки в качестве основного дисплея при "
|
||||||
"подключении."
|
"подключении."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
#: src/gtk/connected-device.ui:603
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||||
msgstr "Изогнутый дисплей"
|
msgstr "Изогнутый дисплей"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:575
|
#: src/gtk/connected-device.ui:604
|
||||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
||||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:586
|
#: src/gtk/connected-device.ui:615
|
||||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:596
|
#: src/gtk/connected-device.ui:625
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "All displays follow mode"
|
msgid "All displays follow mode"
|
||||||
msgstr "Изогнутый дисплей"
|
msgstr "Изогнутый дисплей"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:597
|
#: src/gtk/connected-device.ui:626
|
||||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:613
|
#: src/gtk/connected-device.ui:642
|
||||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
#: src/gtk/connected-device.ui:643
|
||||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:629
|
#: src/gtk/connected-device.ui:658
|
||||||
msgid "Horizontal"
|
msgid "Horizontal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:649
|
#: src/gtk/connected-device.ui:678
|
||||||
msgid "Vertical"
|
msgid "Vertical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:669
|
#: src/gtk/connected-device.ui:698
|
||||||
msgid "Tilt/roll"
|
msgid "Tilt/roll"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:687
|
#: src/gtk/connected-device.ui:716
|
||||||
msgid "Movement look-ahead"
|
msgid "Movement look-ahead"
|
||||||
msgstr "Прогнозирование движения"
|
msgstr "Прогнозирование движения"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:688
|
#: src/gtk/connected-device.ui:717
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||||
|
|
@ -521,15 +530,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"виртуальный дисплей не отстает от движений вашей головы, не опережает или не "
|
"виртуальный дисплей не отстает от движений вашей головы, не опережает или не "
|
||||||
"очень трясётся."
|
"очень трясётся."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
#: src/gtk/connected-device.ui:735
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "По умолчанию"
|
msgstr "По умолчанию"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:718
|
#: src/gtk/connected-device.ui:747
|
||||||
msgid "Text Scaling"
|
msgid "Text Scaling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:719
|
#: src/gtk/connected-device.ui:748
|
||||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
75
ui/po/sv.po
75
ui/po/sv.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-15 16:43-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:26-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:31-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:31-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||||
|
|
@ -29,36 +29,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||||
msgstr "Din enhet stöder inte den här funktionen för tillfället."
|
msgstr "Din enhet stöder inte den här funktionen för tillfället."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
#: src/connecteddevice.py:145
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||||
msgstr "Avstånd till skärmen"
|
msgstr "Avstånd till skärmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:143
|
#: src/connecteddevice.py:146
|
||||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
#: src/connecteddevice.py:153
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||||
msgstr "Avstånd till skärmen"
|
msgstr "Avstånd till skärmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:151
|
#: src/connecteddevice.py:154
|
||||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:267
|
#: src/connecteddevice.py:270
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||||
"portal are required."
|
"portal are required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:301
|
#: src/connecteddevice.py:304
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Focused display"
|
msgid "Focused display"
|
||||||
msgstr "Avstånd till skärmen"
|
msgstr "Avstånd till skärmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:307
|
#: src/connecteddevice.py:310
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "Böjd skärm"
|
msgstr "Böjd skärm"
|
||||||
|
|
@ -291,6 +291,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Ändra"
|
msgstr "Ändra"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -415,15 +416,23 @@ msgstr "Växla följ läge kort"
|
||||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||||
msgstr "Växla snabbt följ läge."
|
msgstr "Växla snabbt följ läge."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526
|
#: src/gtk/connected-device.ui:509
|
||||||
|
msgid "Summon mouse cursor shortcut"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:510
|
||||||
|
msgid "Bring the mouse cursor to the center of the focused display."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:545 src/gtk/connected-device.ui:555
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "Avancerade inställningar"
|
msgstr "Avancerade inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
#: src/gtk/connected-device.ui:559
|
||||||
msgid "Find optimal display config"
|
msgid "Find optimal display config"
|
||||||
msgstr "Hitta optimal konfiguration till skärmen"
|
msgstr "Hitta optimal konfiguration till skärmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:531
|
#: src/gtk/connected-device.ui:560
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||||
|
|
@ -431,85 +440,85 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ändrar automatisk glasögonens skärmkonfiguration för maximal upplösning och "
|
"Ändrar automatisk glasögonens skärmkonfiguration för maximal upplösning och "
|
||||||
"bästa skälning när den är ansluten."
|
"bästa skälning när den är ansluten."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
#: src/gtk/connected-device.ui:570
|
||||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||||
msgstr "Använd högsta uppdateringsfrekvens"
|
msgstr "Använd högsta uppdateringsfrekvens"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:542
|
#: src/gtk/connected-device.ui:571
|
||||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Uppdateringsfrekvens kan påverka prestanda, inaktivera detta för att ställa "
|
"Uppdateringsfrekvens kan påverka prestanda, inaktivera detta för att ställa "
|
||||||
"in det manuellt."
|
"in det manuellt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
#: src/gtk/connected-device.ui:581
|
||||||
msgid "Center on glasses' display"
|
msgid "Center on glasses' display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:553
|
#: src/gtk/connected-device.ui:582
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||||
"the middle."
|
"the middle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
#: src/gtk/connected-device.ui:592
|
||||||
msgid "Always primary display"
|
msgid "Always primary display"
|
||||||
msgstr "Alltid primär skärm"
|
msgstr "Alltid primär skärm"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:564
|
#: src/gtk/connected-device.ui:593
|
||||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||||
msgstr "Ställer automatisk glasögon som primär skärm när den är ansluten."
|
msgstr "Ställer automatisk glasögon som primär skärm när den är ansluten."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
#: src/gtk/connected-device.ui:603
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||||
msgstr "Böjd skärm"
|
msgstr "Böjd skärm"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:575
|
#: src/gtk/connected-device.ui:604
|
||||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
||||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:586
|
#: src/gtk/connected-device.ui:615
|
||||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:596
|
#: src/gtk/connected-device.ui:625
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "All displays follow mode"
|
msgid "All displays follow mode"
|
||||||
msgstr "Böjd skärm"
|
msgstr "Böjd skärm"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:597
|
#: src/gtk/connected-device.ui:626
|
||||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:613
|
#: src/gtk/connected-device.ui:642
|
||||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
#: src/gtk/connected-device.ui:643
|
||||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:629
|
#: src/gtk/connected-device.ui:658
|
||||||
msgid "Horizontal"
|
msgid "Horizontal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:649
|
#: src/gtk/connected-device.ui:678
|
||||||
msgid "Vertical"
|
msgid "Vertical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:669
|
#: src/gtk/connected-device.ui:698
|
||||||
msgid "Tilt/roll"
|
msgid "Tilt/roll"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:687
|
#: src/gtk/connected-device.ui:716
|
||||||
msgid "Movement look-ahead"
|
msgid "Movement look-ahead"
|
||||||
msgstr "Rörs förväntning"
|
msgstr "Rörs förväntning"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:688
|
#: src/gtk/connected-device.ui:717
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||||
|
|
@ -518,15 +527,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Motverkar ingångsfördröjning genom förutsägelse av huvudrörelser.Behåll "
|
"Motverkar ingångsfördröjning genom förutsägelse av huvudrörelser.Behåll "
|
||||||
"standardinställningen om inte skärmen skakar mycket eller rörsig konstigt."
|
"standardinställningen om inte skärmen skakar mycket eller rörsig konstigt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
#: src/gtk/connected-device.ui:735
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Standard"
|
msgstr "Standard"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:718
|
#: src/gtk/connected-device.ui:747
|
||||||
msgid "Text Scaling"
|
msgid "Text Scaling"
|
||||||
msgstr "Textskalning"
|
msgstr "Textskalning"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:719
|
#: src/gtk/connected-device.ui:748
|
||||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||||
msgstr "Textskalning under 1.0 kommer att simulera en högre skärmupplösning"
|
msgstr "Textskalning under 1.0 kommer att simulera en högre skärmupplösning"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-15 16:43-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:26-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 10:08-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 10:08-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -28,36 +28,36 @@ msgstr "Переключає окуляри в режим «бок о бок»
|
||||||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||||
msgstr "Ця функція наразі не підтримується на вашому пристрої."
|
msgstr "Ця функція наразі не підтримується на вашому пристрої."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
#: src/connecteddevice.py:145
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||||
msgstr "Відстань дисплея"
|
msgstr "Відстань дисплея"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:143
|
#: src/connecteddevice.py:146
|
||||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
#: src/connecteddevice.py:153
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||||
msgstr "Відстань дисплея"
|
msgstr "Відстань дисплея"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:151
|
#: src/connecteddevice.py:154
|
||||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:267
|
#: src/connecteddevice.py:270
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||||
"portal are required."
|
"portal are required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:301
|
#: src/connecteddevice.py:304
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Focused display"
|
msgid "Focused display"
|
||||||
msgstr "Відстань дисплея"
|
msgstr "Відстань дисплея"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:307
|
#: src/connecteddevice.py:310
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "Викривлений дисплей"
|
msgstr "Викривлений дисплей"
|
||||||
|
|
@ -290,6 +290,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Змінити"
|
msgstr "Змінити"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -414,15 +415,23 @@ msgstr "Сполучення клавіш для перемикання режи
|
||||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||||
msgstr "Швидко перемикати режим слідування."
|
msgstr "Швидко перемикати режим слідування."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526
|
#: src/gtk/connected-device.ui:509
|
||||||
|
msgid "Summon mouse cursor shortcut"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:510
|
||||||
|
msgid "Bring the mouse cursor to the center of the focused display."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:545 src/gtk/connected-device.ui:555
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "Додаткові налаштування"
|
msgstr "Додаткові налаштування"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
#: src/gtk/connected-device.ui:559
|
||||||
msgid "Find optimal display config"
|
msgid "Find optimal display config"
|
||||||
msgstr "Знайти оптимальну конфігурацію дисплея"
|
msgstr "Знайти оптимальну конфігурацію дисплея"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:531
|
#: src/gtk/connected-device.ui:560
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||||
|
|
@ -430,85 +439,85 @@ msgstr ""
|
||||||
"Автоматично змінює конфігурацію дисплея окулярів для максимальної роздільної "
|
"Автоматично змінює конфігурацію дисплея окулярів для максимальної роздільної "
|
||||||
"здатності і найкращого масштабування при підключенні."
|
"здатності і найкращого масштабування при підключенні."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
#: src/gtk/connected-device.ui:570
|
||||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||||
msgstr "Використовувати найвищу частоту оновлення"
|
msgstr "Використовувати найвищу частоту оновлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:542
|
#: src/gtk/connected-device.ui:571
|
||||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Частота оновлення може вплинути на продуктивність, вимкніть це, щоб "
|
"Частота оновлення може вплинути на продуктивність, вимкніть це, щоб "
|
||||||
"встановити її вручну."
|
"встановити її вручну."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
#: src/gtk/connected-device.ui:581
|
||||||
msgid "Center on glasses' display"
|
msgid "Center on glasses' display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:553
|
#: src/gtk/connected-device.ui:582
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||||
"the middle."
|
"the middle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
#: src/gtk/connected-device.ui:592
|
||||||
msgid "Always primary display"
|
msgid "Always primary display"
|
||||||
msgstr "Завжди основний дисплей"
|
msgstr "Завжди основний дисплей"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:564
|
#: src/gtk/connected-device.ui:593
|
||||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||||
msgstr "Автоматично встановлює окуляри як основний дисплей при підключенні."
|
msgstr "Автоматично встановлює окуляри як основний дисплей при підключенні."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
#: src/gtk/connected-device.ui:603
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||||
msgstr "Викривлений дисплей"
|
msgstr "Викривлений дисплей"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:575
|
#: src/gtk/connected-device.ui:604
|
||||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
||||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:586
|
#: src/gtk/connected-device.ui:615
|
||||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:596
|
#: src/gtk/connected-device.ui:625
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "All displays follow mode"
|
msgid "All displays follow mode"
|
||||||
msgstr "Викривлений дисплей"
|
msgstr "Викривлений дисплей"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:597
|
#: src/gtk/connected-device.ui:626
|
||||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:613
|
#: src/gtk/connected-device.ui:642
|
||||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
#: src/gtk/connected-device.ui:643
|
||||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:629
|
#: src/gtk/connected-device.ui:658
|
||||||
msgid "Horizontal"
|
msgid "Horizontal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:649
|
#: src/gtk/connected-device.ui:678
|
||||||
msgid "Vertical"
|
msgid "Vertical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:669
|
#: src/gtk/connected-device.ui:698
|
||||||
msgid "Tilt/roll"
|
msgid "Tilt/roll"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:687
|
#: src/gtk/connected-device.ui:716
|
||||||
msgid "Movement look-ahead"
|
msgid "Movement look-ahead"
|
||||||
msgstr "Прогнозування руху"
|
msgstr "Прогнозування руху"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:688
|
#: src/gtk/connected-device.ui:717
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||||
|
|
@ -519,15 +528,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"віртуальний дисплей відстає від рухів вашої голови, випереджає або дуже "
|
"віртуальний дисплей відстає від рухів вашої голови, випереджає або дуже "
|
||||||
"тремтить."
|
"тремтить."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
#: src/gtk/connected-device.ui:735
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "За замовчуванням"
|
msgstr "За замовчуванням"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:718
|
#: src/gtk/connected-device.ui:747
|
||||||
msgid "Text Scaling"
|
msgid "Text Scaling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:719
|
#: src/gtk/connected-device.ui:748
|
||||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-15 16:43-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:26-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||||
|
|
@ -26,33 +26,33 @@ msgstr "切换到并排模式,并将显示宽度翻倍。"
|
||||||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||||
msgstr "您的设备目前不支援此功能。"
|
msgstr "您的设备目前不支援此功能。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
#: src/connecteddevice.py:145
|
||||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||||
msgstr "设定注视中的屏幕的距离"
|
msgstr "设定注视中的屏幕的距离"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:143
|
#: src/connecteddevice.py:146
|
||||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||||
msgstr "近的数值会将您所看向的屏幕放大"
|
msgstr "近的数值会将您所看向的屏幕放大"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
#: src/connecteddevice.py:153
|
||||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||||
msgstr "设定所有屏幕的距离"
|
msgstr "设定所有屏幕的距离"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:151
|
#: src/connecteddevice.py:154
|
||||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||||
msgstr "远的数值会将您所看向的屏幕缩小"
|
msgstr "远的数值会将您所看向的屏幕缩小"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:267
|
#: src/connecteddevice.py:270
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||||
"portal are required."
|
"portal are required."
|
||||||
msgstr "无法增加模拟显示。需要安装xdg-desktop-portal和Wayland"
|
msgstr "无法增加模拟显示。需要安装xdg-desktop-portal和Wayland"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:301
|
#: src/connecteddevice.py:304
|
||||||
msgid "Focused display"
|
msgid "Focused display"
|
||||||
msgstr "注视中的屏幕"
|
msgstr "注视中的屏幕"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:307
|
#: src/connecteddevice.py:310
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "所有的屏幕"
|
msgstr "所有的屏幕"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -282,6 +282,7 @@ msgstr "设定您所希望屏幕离你的距离有多近"
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "更改"
|
msgstr "更改"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -400,95 +401,103 @@ msgstr "切换跟随模式快捷键"
|
||||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||||
msgstr "快速切换跟随模式。"
|
msgstr "快速切换跟随模式。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526
|
#: src/gtk/connected-device.ui:509
|
||||||
|
msgid "Summon mouse cursor shortcut"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:510
|
||||||
|
msgid "Bring the mouse cursor to the center of the focused display."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:545 src/gtk/connected-device.ui:555
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "高级设定"
|
msgstr "高级设定"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
#: src/gtk/connected-device.ui:559
|
||||||
msgid "Find optimal display config"
|
msgid "Find optimal display config"
|
||||||
msgstr "寻找最佳显示设定"
|
msgstr "寻找最佳显示设定"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:531
|
#: src/gtk/connected-device.ui:560
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||||
msgstr "连接时,可以自动修改眼镜显示设定以表现出最大解析度和最佳的对比。"
|
msgstr "连接时,可以自动修改眼镜显示设定以表现出最大解析度和最佳的对比。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
#: src/gtk/connected-device.ui:570
|
||||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||||
msgstr "使用最高刷新率"
|
msgstr "使用最高刷新率"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:542
|
#: src/gtk/connected-device.ui:571
|
||||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||||
msgstr "刷新率可能会影响性能,禁用此功能即可手动设置。"
|
msgstr "刷新率可能会影响性能,禁用此功能即可手动设置。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
#: src/gtk/connected-device.ui:581
|
||||||
msgid "Center on glasses' display"
|
msgid "Center on glasses' display"
|
||||||
msgstr "视口眼镜屏幕固定"
|
msgstr "视口眼镜屏幕固定"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:553
|
#: src/gtk/connected-device.ui:582
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||||
"the middle."
|
"the middle."
|
||||||
msgstr "将眼镜视口对齐眼镜的主要屏幕, 即便此屏幕不在正中间"
|
msgstr "将眼镜视口对齐眼镜的主要屏幕, 即便此屏幕不在正中间"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
#: src/gtk/connected-device.ui:592
|
||||||
msgid "Always primary display"
|
msgid "Always primary display"
|
||||||
msgstr "每次设置为主要显示"
|
msgstr "每次设置为主要显示"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:564
|
#: src/gtk/connected-device.ui:593
|
||||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||||
msgstr "连接时,自动将眼镜设置为主要显示。"
|
msgstr "连接时,自动将眼镜设置为主要显示。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
#: src/gtk/connected-device.ui:603
|
||||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||||
msgstr "自动模拟屏幕删除"
|
msgstr "自动模拟屏幕删除"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:575
|
#: src/gtk/connected-device.ui:604
|
||||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||||
msgstr "XR效果关闭时自动删除所有模拟屏幕"
|
msgstr "XR效果关闭时自动删除所有模拟屏幕"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
||||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||||
msgstr "开启多点触控检测"
|
msgstr "开启多点触控检测"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:586
|
#: src/gtk/connected-device.ui:615
|
||||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||||
msgstr "打开双击重新定位和三击重新校准手势"
|
msgstr "打开双击重新定位和三击重新校准手势"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:596
|
#: src/gtk/connected-device.ui:625
|
||||||
msgid "All displays follow mode"
|
msgid "All displays follow mode"
|
||||||
msgstr "全屏幕跟随模式"
|
msgstr "全屏幕跟随模式"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:597
|
#: src/gtk/connected-device.ui:626
|
||||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||||
msgstr "让跟随模式移动所有的屏幕而不只是注视中的屏幕"
|
msgstr "让跟随模式移动所有的屏幕而不只是注视中的屏幕"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:613
|
#: src/gtk/connected-device.ui:642
|
||||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||||
msgstr "跟随模式感应"
|
msgstr "跟随模式感应"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
#: src/gtk/connected-device.ui:643
|
||||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||||
msgstr "选择那一些动作会被感应到"
|
msgstr "选择那一些动作会被感应到"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:629
|
#: src/gtk/connected-device.ui:658
|
||||||
msgid "Horizontal"
|
msgid "Horizontal"
|
||||||
msgstr "水平动作"
|
msgstr "水平动作"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:649
|
#: src/gtk/connected-device.ui:678
|
||||||
msgid "Vertical"
|
msgid "Vertical"
|
||||||
msgstr "垂直动作"
|
msgstr "垂直动作"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:669
|
#: src/gtk/connected-device.ui:698
|
||||||
msgid "Tilt/roll"
|
msgid "Tilt/roll"
|
||||||
msgstr "倾斜及滚转动作"
|
msgstr "倾斜及滚转动作"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:687
|
#: src/gtk/connected-device.ui:716
|
||||||
msgid "Movement look-ahead"
|
msgid "Movement look-ahead"
|
||||||
msgstr "移动预测"
|
msgstr "移动预测"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:688
|
#: src/gtk/connected-device.ui:717
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||||
|
|
@ -497,15 +506,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"透过预测头部追踪位置,提前于渲染时间进行预测来抵消输入延迟。除非虚拟显示滞后"
|
"透过预测头部追踪位置,提前于渲染时间进行预测来抵消输入延迟。除非虚拟显示滞后"
|
||||||
"于头部,提前跳动或非常抖动,请尽量使用默认设置。"
|
"于头部,提前跳动或非常抖动,请尽量使用默认设置。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
#: src/gtk/connected-device.ui:735
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "默认"
|
msgstr "默认"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:718
|
#: src/gtk/connected-device.ui:747
|
||||||
msgid "Text Scaling"
|
msgid "Text Scaling"
|
||||||
msgstr "字体大小比例"
|
msgstr "字体大小比例"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:719
|
#: src/gtk/connected-device.ui:748
|
||||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||||
msgstr "字体缩放小于1.0,将模拟解析度更高的显示效果"
|
msgstr "字体缩放小于1.0,将模拟解析度更高的显示效果"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -56,6 +56,8 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
|
||||||
toggle_display_distance_shortcut_label = Gtk.Template.Child()
|
toggle_display_distance_shortcut_label = Gtk.Template.Child()
|
||||||
reassign_toggle_follow_shortcut_button = Gtk.Template.Child()
|
reassign_toggle_follow_shortcut_button = Gtk.Template.Child()
|
||||||
toggle_follow_shortcut_label = Gtk.Template.Child()
|
toggle_follow_shortcut_label = Gtk.Template.Child()
|
||||||
|
reassign_cursor_to_focused_display_shortcut_button = Gtk.Template.Child()
|
||||||
|
cursor_to_focused_display_shortcut_label = Gtk.Template.Child()
|
||||||
headset_display_as_viewport_center_switch = Gtk.Template.Child()
|
headset_display_as_viewport_center_switch = Gtk.Template.Child()
|
||||||
headset_as_primary_switch = Gtk.Template.Child()
|
headset_as_primary_switch = Gtk.Template.Child()
|
||||||
remove_virtual_displays_on_disable_switch = Gtk.Template.Child()
|
remove_virtual_displays_on_disable_switch = Gtk.Template.Child()
|
||||||
|
|
@ -132,7 +134,8 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
|
||||||
[self.reassign_toggle_xr_effect_shortcut_button, self.toggle_xr_effect_shortcut_label],
|
[self.reassign_toggle_xr_effect_shortcut_button, self.toggle_xr_effect_shortcut_label],
|
||||||
[self.reassign_recenter_display_shortcut_button, self.recenter_display_shortcut_label],
|
[self.reassign_recenter_display_shortcut_button, self.recenter_display_shortcut_label],
|
||||||
[self.reassign_toggle_display_distance_shortcut_button, self.toggle_display_distance_shortcut_label],
|
[self.reassign_toggle_display_distance_shortcut_button, self.toggle_display_distance_shortcut_label],
|
||||||
[self.reassign_toggle_follow_shortcut_button, self.toggle_follow_shortcut_label]
|
[self.reassign_toggle_follow_shortcut_button, self.toggle_follow_shortcut_label],
|
||||||
|
[self.reassign_cursor_to_focused_display_shortcut_button, self.cursor_to_focused_display_shortcut_label]
|
||||||
])
|
])
|
||||||
|
|
||||||
self.change_focused_display_distance_button.connect('clicked',
|
self.change_focused_display_distance_button.connect('clicked',
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -504,6 +504,35 @@
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<object class="AdwActionRow">
|
||||||
|
<property name="title" translatable="yes">Summon mouse cursor shortcut</property>
|
||||||
|
<property name="subtitle" translatable="yes">Bring the mouse cursor to the center of the focused display.</property>
|
||||||
|
<property name="valign">2</property>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<object class="GtkBox">
|
||||||
|
<property name="spacing">30</property>
|
||||||
|
<property name="margin-start">30</property>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<object class="GtkShortcutLabel" id="cursor_to_focused_display_shortcut_label">
|
||||||
|
<property name="valign">3</property>
|
||||||
|
<property name="accelerator"></property>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<object class="GtkButton" id="reassign_cursor_to_focused_display_shortcut_button">
|
||||||
|
<style>
|
||||||
|
<class name="row-button"/>
|
||||||
|
</style>
|
||||||
|
<property name="name">cursor-to-focused-display-shortcut</property>
|
||||||
|
<property name="valign">3</property>
|
||||||
|
<property name="label" translatable="yes">Change</property>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Reference in New Issue