Pull back translations that were lost
This commit is contained in:
parent
408751b70a
commit
cd87e05090
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-15 16:43-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 13:02-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Halten Sie das virtuelle Display Nahe der Mitte Ihres Blickfelds."
|
|||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81
|
||||
msgid "Curved display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebogenes Display"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:82
|
||||
msgid "Switch between flat and curved displays."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Mantener la pantalla enfocada cerca del centro de campo visual."
|
|||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81
|
||||
msgid "Curved display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pantalla curvada"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:82
|
||||
msgid "Switch between flat and curved displays."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Gardez l'affichage virtuel près du centre de votre champ de vision."
|
|||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81
|
||||
msgid "Curved display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Affichage incurvé"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:82
|
||||
msgid "Switch between flat and curved displays."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "仮想ディスプレイを視界の中心近くに保ちます。"
|
|||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81
|
||||
msgid "Curved display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "曲面ディスプレイ"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:82
|
||||
msgid "Switch between flat and curved displays."
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
|
|
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Mantenha a tela virtual próxima ao centro da sua visão."
|
|||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81
|
||||
msgid "Curved display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tela curva"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:82
|
||||
msgid "Switch between flat and curved displays."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Поддерживает виртуальный дисплей вбли
|
|||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81
|
||||
msgid "Curved display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изогнутый дисплей"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:82
|
||||
msgid "Switch between flat and curved displays."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Håll den virtuella skärmen nära mitten av din syn."
|
|||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81
|
||||
msgid "Curved display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Böjd skärm"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:82
|
||||
msgid "Switch between flat and curved displays."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Зберігае віртуальний дисплей поблизу ц
|
|||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81
|
||||
msgid "Curved display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Викривлений дисплей"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:82
|
||||
msgid "Switch between flat and curved displays."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "将注视中的屏幕保持在视野中心附近。"
|
|||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81
|
||||
msgid "Curved display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "曲面显示"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:82
|
||||
msgid "Switch between flat and curved displays."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in New Issue