Merge branch 'main' into gnome-44-max

This commit is contained in:
wheaney 2025-03-06 19:03:00 -08:00
commit d8c98764fc
17 changed files with 878 additions and 855 deletions

View File

@ -1 +1 @@
2.0.0 2.0.1

View File

@ -566,7 +566,7 @@ class BreezyDesktopExtension {
} }
if (this._virtual_displays_overlay) { if (this._virtual_displays_overlay) {
if (this._virtual_displays_actor) { if (this._virtual_displays_actor) {
this._virtual_displays_overlay.remove_child(this._virtual_displays_actor); this._virtual_displays_overlay.set_child(null);
this._virtual_displays_actor.destroy(); this._virtual_displays_actor.destroy();
this._virtual_displays_actor = null; this._virtual_displays_actor = null;
} }

View File

@ -541,29 +541,33 @@ var VirtualDisplaysActor = GObject.registerClass({
...this.virtual_monitors ...this.virtual_monitors
]; ];
const calibratingBanner = GdkPixbuf.Pixbuf.new_from_file(`${Globals.extension_dir}/textures/calibrating.png`); try {
const calibratingImage = new Clutter.Image(); const calibratingBanner = GdkPixbuf.Pixbuf.new_from_file(`${Globals.extension_dir}/textures/calibrating.png`);
calibratingImage.set_data(calibratingBanner.get_pixels(), Cogl.PixelFormat.RGB_888, const calibratingImage = new Clutter.Image();
calibratingBanner.width, calibratingBanner.height, calibratingBanner.rowstride); calibratingImage.set_data(calibratingBanner.get_pixels(), Cogl.PixelFormat.RGB_888,
this.bannerContent = Clutter.TextureContent.new_from_texture(calibratingImage.get_texture(), null); calibratingBanner.width, calibratingBanner.height, calibratingBanner.rowstride);
this.bannerContent = Clutter.TextureContent.new_from_texture(calibratingImage.get_texture(), null);
const customBanner = GdkPixbuf.Pixbuf.new_from_file(`${Globals.extension_dir}/textures/custom_banner.png`); const customBanner = GdkPixbuf.Pixbuf.new_from_file(`${Globals.extension_dir}/textures/custom_banner.png`);
const customBannerImage = new Clutter.Image(); const customBannerImage = new Clutter.Image();
customBannerImage.set_data(customBanner.get_pixels(), Cogl.PixelFormat.RGB_888, customBannerImage.set_data(customBanner.get_pixels(), Cogl.PixelFormat.RGB_888,
customBanner.width, customBanner.height, customBanner.rowstride); customBanner.width, customBanner.height, customBanner.rowstride);
this.customBannerContent = Clutter.TextureContent.new_from_texture(customBannerImage.get_texture(), null); this.customBannerContent = Clutter.TextureContent.new_from_texture(customBannerImage.get_texture(), null);
this.bannerActor = new Clutter.Actor({ this.bannerActor = new Clutter.Actor({
width: calibratingBanner.width, width: calibratingBanner.width,
height: calibratingBanner.height, height: calibratingBanner.height,
reactive: false reactive: false
}); });
this.bannerActor.set_position( this.bannerActor.set_position(
(this.target_monitor.width - this.bannerActor.width) / 2, (this.target_monitor.width - this.bannerActor.width) / 2,
this.target_monitor.height * 0.75 - this.bannerActor.height / 2 this.target_monitor.height * 0.75 - this.bannerActor.height / 2
); );
this.bannerActor.set_content(this.custom_banner_enabled ? this.customBannerContent : this.bannerContent); this.bannerActor.set_content(this.custom_banner_enabled ? this.customBannerContent : this.bannerContent);
this.bannerActor.hide(); this.bannerActor.hide();
} catch (e) {
Globals.logger.log(`ERROR: virtualdisplaysactor.js ${e.message}\n${e.stack}`);
}
this.monitor_actors = []; this.monitor_actors = [];
} }
@ -684,15 +688,17 @@ var VirtualDisplaysActor = GObject.registerClass({
effect.connect('notify::is-closest', ((actor, _pspec) => { effect.connect('notify::is-closest', ((actor, _pspec) => {
if (!this._is_disposed && actor.is_closest) { if (!this._is_disposed && actor.is_closest) {
this.set_child_above_sibling(viewport, null); this.set_child_above_sibling(viewport, null);
if (this.show_banner) this.set_child_above_sibling(this.bannerActor, null); if (this.show_banner && this.bannerActor) this.set_child_above_sibling(this.bannerActor, null);
} }
}).bind(this)); }).bind(this));
}).bind(this)); }).bind(this));
this.add_child(this.bannerActor); if (this.bannerActor) {
if (this.show_banner) { this.add_child(this.bannerActor);
this.set_child_above_sibling(this.bannerActor, null); if (this.show_banner) {
this.bannerActor.show(); this.set_child_above_sibling(this.bannerActor, null);
this.bannerActor.show();
}
} }
GLib.timeout_add(GLib.PRIORITY_DEFAULT, 250, (() => { GLib.timeout_add(GLib.PRIORITY_DEFAULT, 250, (() => {
@ -846,11 +852,13 @@ var VirtualDisplaysActor = GObject.registerClass({
} }
_handle_banner_update() { _handle_banner_update() {
if (this.show_banner) { if (this.bannerActor) {
this.bannerActor.set_content(this.custom_banner_enabled ? this.customBannerContent : this.bannerContent); if (this.show_banner) {
this.bannerActor.show(); this.bannerActor.set_content(this.custom_banner_enabled ? this.customBannerContent : this.bannerContent);
} else { this.bannerActor.show();
this.bannerActor.hide(); } else {
this.bannerActor.hide();
}
} }
} }
@ -888,7 +896,7 @@ var VirtualDisplaysActor = GObject.registerClass({
this.monitor_actors.forEach(({ viewport, containerActor, monitorClone, effect }) => { this.monitor_actors.forEach(({ viewport, containerActor, monitorClone, effect }) => {
viewport.remove_effect(effect); viewport.remove_effect(effect);
containerActor.remove_child(monitorClone); containerActor.remove_child(monitorClone);
viewport.remove_child(containerActor); viewport.set_child(null);
this.remove_child(viewport); this.remove_child(viewport);
}); });
this.monitor_actors = []; this.monitor_actors = [];

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 12:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-06 15:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -27,33 +27,33 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:124 #: src/connecteddevice.py:125
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:125 #: src/connecteddevice.py:126
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:132 #: src/connecteddevice.py:133
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:133 #: src/connecteddevice.py:134
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:231 #: src/connecteddevice.py:232
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required." "required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:265 #: src/connecteddevice.py:266
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:271 #: src/connecteddevice.py:272
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "" msgstr ""
@ -197,19 +197,19 @@ msgstr ""
msgid "Features" msgid "Features"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:44 #: src/gtk/connected-device.ui:45
msgid "XR effect" msgid "XR effect"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:45 #: src/gtk/connected-device.ui:46
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:55 #: src/gtk/connected-device.ui:56
msgid "Zoom on focus" msgid "Zoom on focus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 #: src/gtk/connected-device.ui:57
msgid "" msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n" "Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " "Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -217,213 +217,213 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:69 #: src/gtk/connected-device.ui:70
msgid "Follow mode" msgid "Follow mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:70 #: src/gtk/connected-device.ui:71
msgid "Keep the focused display near the center of your view." msgid "Keep the focused display near the center of your view."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:80 src/gtk/no-device.ui:34 #: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays" msgid "Disable physical displays"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:35 #: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
msgid "" msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled." "Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:91 #: src/gtk/connected-device.ui:92
msgid "Virtual displays" msgid "Virtual displays"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:103 #: src/gtk/connected-device.ui:108
msgid "Rearrange displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:115
msgid "1080p" msgid "1080p"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:116 #: src/gtk/connected-device.ui:109
msgid "1440p" msgid "1440p"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:140 #: src/gtk/connected-device.ui:131
msgid "Rearrange displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:149
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:143 #: src/gtk/connected-device.ui:153
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:144 #: src/gtk/connected-device.ui:154
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:199 #: src/gtk/connected-device.ui:209
msgid "Follow threshold" msgid "Follow threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:200 #: src/gtk/connected-device.ui:210
msgid "How far away you can look before the display follows." msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:223 #: src/gtk/connected-device.ui:233
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:224 #: src/gtk/connected-device.ui:234
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:238 #: src/gtk/connected-device.ui:248
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:239 #: src/gtk/connected-device.ui:249
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:240 #: src/gtk/connected-device.ui:250
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:241 #: src/gtk/connected-device.ui:251
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:251 #: src/gtk/connected-device.ui:261
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:252 #: src/gtk/connected-device.ui:262
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:282 #: src/gtk/connected-device.ui:292
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:283 #: src/gtk/connected-device.ui:293
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right." "to move the viewport to the left or right."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:312 #: src/gtk/connected-device.ui:322
msgid "Viewport vertical offset" msgid "Viewport vertical offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:313 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down." "to move the viewport up or down."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:349 src/gtk/connected-device.ui:355 #: src/gtk/connected-device.ui:359 src/gtk/connected-device.ui:365
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:358 #: src/gtk/connected-device.ui:368
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:359 #: src/gtk/connected-device.ui:369
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:378 src/gtk/connected-device.ui:407 #: src/gtk/connected-device.ui:388 src/gtk/connected-device.ui:417
#: src/gtk/connected-device.ui:436 src/gtk/connected-device.ui:465 #: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:475
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:387 #: src/gtk/connected-device.ui:397
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:388 #: src/gtk/connected-device.ui:398
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:416 #: src/gtk/connected-device.ui:426
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:417 #: src/gtk/connected-device.ui:427
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:445 #: src/gtk/connected-device.ui:455
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:446 #: src/gtk/connected-device.ui:456
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:481 src/gtk/connected-device.ui:487 #: src/gtk/connected-device.ui:491 src/gtk/connected-device.ui:497
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:490 #: src/gtk/connected-device.ui:500
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:491 #: src/gtk/connected-device.ui:501
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:501 #: src/gtk/connected-device.ui:511
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:502 #: src/gtk/connected-device.ui:512
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:512 #: src/gtk/connected-device.ui:522
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:513 #: src/gtk/connected-device.ui:523
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:523 #: src/gtk/connected-device.ui:533
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:524 #: src/gtk/connected-device.ui:534
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
"movements, jumps ahead, or is very shaky." "movements, jumps ahead, or is very shaky."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:542 #: src/gtk/connected-device.ui:552
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:554 #: src/gtk/connected-device.ui:564
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:555 #: src/gtk/connected-device.ui:565
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:585 #: src/gtk/connected-device.ui:595
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:586 #: src/gtk/connected-device.ui:596
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 12:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-06 15:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@ -29,36 +29,36 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "Diese Funktion wird von Ihrem Gerät derzeit nicht unterstützt." msgstr "Diese Funktion wird von Ihrem Gerät derzeit nicht unterstützt."
#: src/connecteddevice.py:124 #: src/connecteddevice.py:125
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Display-Entfernung" msgstr "Display-Entfernung"
#: src/connecteddevice.py:125 #: src/connecteddevice.py:126
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:132 #: src/connecteddevice.py:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Display-Entfernung" msgstr "Display-Entfernung"
#: src/connecteddevice.py:133 #: src/connecteddevice.py:134
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:231 #: src/connecteddevice.py:232
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required." "required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:265 #: src/connecteddevice.py:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Display-Entfernung" msgstr "Display-Entfernung"
#: src/connecteddevice.py:271 #: src/connecteddevice.py:272
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Gebogenes Display" msgstr "Gebogenes Display"
@ -203,19 +203,19 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "Features" msgid "Features"
msgstr "Funktionen" msgstr "Funktionen"
#: src/gtk/connected-device.ui:44 #: src/gtk/connected-device.ui:45
msgid "XR effect" msgid "XR effect"
msgstr "XR-Effekt" msgstr "XR-Effekt"
#: src/gtk/connected-device.ui:45 #: src/gtk/connected-device.ui:46
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "Aktiviert den Breezy Desktop XR-Effekt." msgstr "Aktiviert den Breezy Desktop XR-Effekt."
#: src/gtk/connected-device.ui:55 #: src/gtk/connected-device.ui:56
msgid "Zoom on focus" msgid "Zoom on focus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 #: src/gtk/connected-device.ui:57
msgid "" msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n" "Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " "Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -223,127 +223,127 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:69 #: src/gtk/connected-device.ui:70
msgid "Follow mode" msgid "Follow mode"
msgstr "Folgemodus" msgstr "Folgemodus"
#: src/gtk/connected-device.ui:70 #: src/gtk/connected-device.ui:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Keep the focused display near the center of your view." msgid "Keep the focused display near the center of your view."
msgstr "Halten Sie das virtuelle Display Nahe der Mitte Ihres Blickfelds." msgstr "Halten Sie das virtuelle Display Nahe der Mitte Ihres Blickfelds."
#: src/gtk/connected-device.ui:80 src/gtk/no-device.ui:34 #: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays" msgid "Disable physical displays"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:35 #: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
msgid "" msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled." "Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:91 #: src/gtk/connected-device.ui:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Virtual displays" msgid "Virtual displays"
msgstr "Gebogenes Display" msgstr "Gebogenes Display"
#: src/gtk/connected-device.ui:103 #: src/gtk/connected-device.ui:108
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:109
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "Gebogenes Display" msgstr "Gebogenes Display"
#: src/gtk/connected-device.ui:115 #: src/gtk/connected-device.ui:149
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:116
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:140
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: src/gtk/connected-device.ui:143 #: src/gtk/connected-device.ui:153
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "Display-Entfernung" msgstr "Display-Entfernung"
#: src/gtk/connected-device.ui:144 #: src/gtk/connected-device.ui:154
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:199 #: src/gtk/connected-device.ui:209
msgid "Follow threshold" msgid "Follow threshold"
msgstr "Folgemodus-Schwelle" msgstr "Folgemodus-Schwelle"
#: src/gtk/connected-device.ui:200 #: src/gtk/connected-device.ui:210
msgid "How far away you can look before the display follows." msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "Wie weit Sie wegschauen können, bevor das Display folgt." msgstr "Wie weit Sie wegschauen können, bevor das Display folgt."
#: src/gtk/connected-device.ui:223 #: src/gtk/connected-device.ui:233
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "Display-Größe" msgstr "Display-Größe"
#: src/gtk/connected-device.ui:224 #: src/gtk/connected-device.ui:234
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:238 #: src/gtk/connected-device.ui:248
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:239 #: src/gtk/connected-device.ui:249
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:240 #: src/gtk/connected-device.ui:250
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:241 #: src/gtk/connected-device.ui:251
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:251 #: src/gtk/connected-device.ui:261
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "Display-Größe" msgstr "Display-Größe"
#: src/gtk/connected-device.ui:252 #: src/gtk/connected-device.ui:262
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:282 #: src/gtk/connected-device.ui:292
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:283 #: src/gtk/connected-device.ui:293
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right." "to move the viewport to the left or right."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:312 #: src/gtk/connected-device.ui:322
msgid "Viewport vertical offset" msgid "Viewport vertical offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:313 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down." "to move the viewport up or down."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:349 src/gtk/connected-device.ui:355 #: src/gtk/connected-device.ui:359 src/gtk/connected-device.ui:365
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastenkombinationen" msgstr "Tastenkombinationen"
#: src/gtk/connected-device.ui:358 #: src/gtk/connected-device.ui:368
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "XR-Effekt an/aus Tastenkombination" msgstr "XR-Effekt an/aus Tastenkombination"
#: src/gtk/connected-device.ui:359 #: src/gtk/connected-device.ui:369
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
@ -352,46 +352,46 @@ msgstr ""
"Effekt einmalig manuell aktiviert werden, um die Tastenkombination zu " "Effekt einmalig manuell aktiviert werden, um die Tastenkombination zu "
"aktivieren." "aktivieren."
#: src/gtk/connected-device.ui:378 src/gtk/connected-device.ui:407 #: src/gtk/connected-device.ui:388 src/gtk/connected-device.ui:417
#: src/gtk/connected-device.ui:436 src/gtk/connected-device.ui:465 #: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:475
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Ändern" msgstr "Ändern"
#: src/gtk/connected-device.ui:387 #: src/gtk/connected-device.ui:397
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Display-Zentrierung-Tastenkombination" msgstr "Display-Zentrierung-Tastenkombination"
#: src/gtk/connected-device.ui:388 #: src/gtk/connected-device.ui:398
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Heften Sie das virtuelle Display an die aktuelle Position an." msgstr "Heften Sie das virtuelle Display an die aktuelle Position an."
#: src/gtk/connected-device.ui:416 #: src/gtk/connected-device.ui:426
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Folgemodus-Tastenkombination umschalten" msgstr "Folgemodus-Tastenkombination umschalten"
#: src/gtk/connected-device.ui:417 #: src/gtk/connected-device.ui:427
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Schnell den Folgemodus wechseln." msgstr "Schnell den Folgemodus wechseln."
#: src/gtk/connected-device.ui:445 #: src/gtk/connected-device.ui:455
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Folgemodus-Tastenkombination umschalten" msgstr "Folgemodus-Tastenkombination umschalten"
#: src/gtk/connected-device.ui:446 #: src/gtk/connected-device.ui:456
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Schnell den Folgemodus wechseln." msgstr "Schnell den Folgemodus wechseln."
#: src/gtk/connected-device.ui:481 src/gtk/connected-device.ui:487 #: src/gtk/connected-device.ui:491 src/gtk/connected-device.ui:497
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen" msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#: src/gtk/connected-device.ui:490 #: src/gtk/connected-device.ui:500
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Optimale Display-Konfiguration finden" msgstr "Optimale Display-Konfiguration finden"
#: src/gtk/connected-device.ui:491 #: src/gtk/connected-device.ui:501
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -399,31 +399,31 @@ msgstr ""
"Ändern Sie die Display-Konfiguration der Brille automatisch zur maximalen " "Ändern Sie die Display-Konfiguration der Brille automatisch zur maximalen "
"Auflösung und besten Skalierung, wenn sie angeschlossen ist." "Auflösung und besten Skalierung, wenn sie angeschlossen ist."
#: src/gtk/connected-device.ui:501 #: src/gtk/connected-device.ui:511
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Höchste Bildwiederholrate verwenden" msgstr "Höchste Bildwiederholrate verwenden"
#: src/gtk/connected-device.ui:502 #: src/gtk/connected-device.ui:512
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"Die Bildwiederholrate kann die Leistung beeinflussen, deaktivieren Sie dies, " "Die Bildwiederholrate kann die Leistung beeinflussen, deaktivieren Sie dies, "
"um sie manuell festzulegen." "um sie manuell festzulegen."
#: src/gtk/connected-device.ui:512 #: src/gtk/connected-device.ui:522
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Immer primäres Display" msgstr "Immer primäres Display"
#: src/gtk/connected-device.ui:513 #: src/gtk/connected-device.ui:523
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
"Setzen Sie die Brille automatisch als primäres Display, wenn sie " "Setzen Sie die Brille automatisch als primäres Display, wenn sie "
"angeschlossen ist." "angeschlossen ist."
#: src/gtk/connected-device.ui:523 #: src/gtk/connected-device.ui:533
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Bewegungsvorausschau" msgstr "Bewegungsvorausschau"
#: src/gtk/connected-device.ui:524 #: src/gtk/connected-device.ui:534
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -434,23 +434,23 @@ msgstr ""
"es sei denn, das virtuelle Display hängt hinter Ihren Kopfbewegungen " "es sei denn, das virtuelle Display hängt hinter Ihren Kopfbewegungen "
"hinterher, springt vor oder ist sehr wackelig." "hinterher, springt vor oder ist sehr wackelig."
#: src/gtk/connected-device.ui:542 #: src/gtk/connected-device.ui:552
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: src/gtk/connected-device.ui:554 #: src/gtk/connected-device.ui:564
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "Textskalierung" msgstr "Textskalierung"
#: src/gtk/connected-device.ui:555 #: src/gtk/connected-device.ui:565
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "Text unter 1.0 skalieren simuliert ein höher aufgelöstes Display" msgstr "Text unter 1.0 skalieren simuliert ein höher aufgelöstes Display"
#: src/gtk/connected-device.ui:585 #: src/gtk/connected-device.ui:595
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:586 #: src/gtk/connected-device.ui:596
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 12:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-06 15:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@ -28,36 +28,36 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "Esta función no es compatible con tu dispositivo en este momento." msgstr "Esta función no es compatible con tu dispositivo en este momento."
#: src/connecteddevice.py:124 #: src/connecteddevice.py:125
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Distancia de la pantalla" msgstr "Distancia de la pantalla"
#: src/connecteddevice.py:125 #: src/connecteddevice.py:126
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:132 #: src/connecteddevice.py:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Distancia de la pantalla" msgstr "Distancia de la pantalla"
#: src/connecteddevice.py:133 #: src/connecteddevice.py:134
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:231 #: src/connecteddevice.py:232
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required." "required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:265 #: src/connecteddevice.py:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Distancia de la pantalla" msgstr "Distancia de la pantalla"
#: src/connecteddevice.py:271 #: src/connecteddevice.py:272
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Pantalla curvada" msgstr "Pantalla curvada"
@ -202,19 +202,19 @@ msgstr "Configuración General"
msgid "Features" msgid "Features"
msgstr "Características" msgstr "Características"
#: src/gtk/connected-device.ui:44 #: src/gtk/connected-device.ui:45
msgid "XR effect" msgid "XR effect"
msgstr "Efecto XR" msgstr "Efecto XR"
#: src/gtk/connected-device.ui:45 #: src/gtk/connected-device.ui:46
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "Habilita el efecto XR de Breezy Desktop." msgstr "Habilita el efecto XR de Breezy Desktop."
#: src/gtk/connected-device.ui:55 #: src/gtk/connected-device.ui:56
msgid "Zoom on focus" msgid "Zoom on focus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 #: src/gtk/connected-device.ui:57
msgid "" msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n" "Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " "Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -222,127 +222,127 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:69 #: src/gtk/connected-device.ui:70
msgid "Follow mode" msgid "Follow mode"
msgstr "Modo de seguimiento" msgstr "Modo de seguimiento"
#: src/gtk/connected-device.ui:70 #: src/gtk/connected-device.ui:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Keep the focused display near the center of your view." msgid "Keep the focused display near the center of your view."
msgstr "Mantenga la pantalla virtual cerca del centro de su vista." msgstr "Mantenga la pantalla virtual cerca del centro de su vista."
#: src/gtk/connected-device.ui:80 src/gtk/no-device.ui:34 #: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays" msgid "Disable physical displays"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:35 #: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
msgid "" msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled." "Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:91 #: src/gtk/connected-device.ui:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Virtual displays" msgid "Virtual displays"
msgstr "Pantalla curvada" msgstr "Pantalla curvada"
#: src/gtk/connected-device.ui:103 #: src/gtk/connected-device.ui:108
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:109
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "Pantalla curvada" msgstr "Pantalla curvada"
#: src/gtk/connected-device.ui:115 #: src/gtk/connected-device.ui:149
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:116
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:140
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "Ajustes" msgstr "Ajustes"
#: src/gtk/connected-device.ui:143 #: src/gtk/connected-device.ui:153
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "Distancia de la pantalla" msgstr "Distancia de la pantalla"
#: src/gtk/connected-device.ui:144 #: src/gtk/connected-device.ui:154
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:199 #: src/gtk/connected-device.ui:209
msgid "Follow threshold" msgid "Follow threshold"
msgstr "Umbral de seguimiento" msgstr "Umbral de seguimiento"
#: src/gtk/connected-device.ui:200 #: src/gtk/connected-device.ui:210
msgid "How far away you can look before the display follows." msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "Hasta qué punto puedes mirar antes de que la pantalla siga." msgstr "Hasta qué punto puedes mirar antes de que la pantalla siga."
#: src/gtk/connected-device.ui:223 #: src/gtk/connected-device.ui:233
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "Tamaño de la pantalla" msgstr "Tamaño de la pantalla"
#: src/gtk/connected-device.ui:224 #: src/gtk/connected-device.ui:234
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:238 #: src/gtk/connected-device.ui:248
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:239 #: src/gtk/connected-device.ui:249
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:240 #: src/gtk/connected-device.ui:250
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:241 #: src/gtk/connected-device.ui:251
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:251 #: src/gtk/connected-device.ui:261
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "Tamaño de la pantalla" msgstr "Tamaño de la pantalla"
#: src/gtk/connected-device.ui:252 #: src/gtk/connected-device.ui:262
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:282 #: src/gtk/connected-device.ui:292
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:283 #: src/gtk/connected-device.ui:293
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right." "to move the viewport to the left or right."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:312 #: src/gtk/connected-device.ui:322
msgid "Viewport vertical offset" msgid "Viewport vertical offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:313 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down." "to move the viewport up or down."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:349 src/gtk/connected-device.ui:355 #: src/gtk/connected-device.ui:359 src/gtk/connected-device.ui:365
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado" msgstr "Atajos de teclado"
#: src/gtk/connected-device.ui:358 #: src/gtk/connected-device.ui:368
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "Atajo encendido/apagado Efecto XR" msgstr "Atajo encendido/apagado Efecto XR"
#: src/gtk/connected-device.ui:359 #: src/gtk/connected-device.ui:369
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
@ -350,46 +350,46 @@ msgstr ""
"Activa o desactiva rápidamente el Efecto XR. Es posible que necesites " "Activa o desactiva rápidamente el Efecto XR. Es posible que necesites "
"activar el efecto manualmente una vez para habilitar el atajo." "activar el efecto manualmente una vez para habilitar el atajo."
#: src/gtk/connected-device.ui:378 src/gtk/connected-device.ui:407 #: src/gtk/connected-device.ui:388 src/gtk/connected-device.ui:417
#: src/gtk/connected-device.ui:436 src/gtk/connected-device.ui:465 #: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:475
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Cambiar" msgstr "Cambiar"
#: src/gtk/connected-device.ui:387 #: src/gtk/connected-device.ui:397
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Atajo para recentrar la pantalla" msgstr "Atajo para recentrar la pantalla"
#: src/gtk/connected-device.ui:388 #: src/gtk/connected-device.ui:398
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Fije la pantalla virtual en la posición actual." msgstr "Fije la pantalla virtual en la posición actual."
#: src/gtk/connected-device.ui:416 #: src/gtk/connected-device.ui:426
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Atajo para alternar el modo de seguimiento" msgstr "Atajo para alternar el modo de seguimiento"
#: src/gtk/connected-device.ui:417 #: src/gtk/connected-device.ui:427
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Activar el modo de seguimiento." msgstr "Activar el modo de seguimiento."
#: src/gtk/connected-device.ui:445 #: src/gtk/connected-device.ui:455
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Atajo para alternar el modo de seguimiento" msgstr "Atajo para alternar el modo de seguimiento"
#: src/gtk/connected-device.ui:446 #: src/gtk/connected-device.ui:456
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Activar el modo de seguimiento." msgstr "Activar el modo de seguimiento."
#: src/gtk/connected-device.ui:481 src/gtk/connected-device.ui:487 #: src/gtk/connected-device.ui:491 src/gtk/connected-device.ui:497
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuración Avanzada" msgstr "Configuración Avanzada"
#: src/gtk/connected-device.ui:490 #: src/gtk/connected-device.ui:500
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Encuentre la configuración de pantalla óptima" msgstr "Encuentre la configuración de pantalla óptima"
#: src/gtk/connected-device.ui:491 #: src/gtk/connected-device.ui:501
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -398,30 +398,30 @@ msgstr ""
"obtener la máxima resolución y la mejor escalabilidad cuando estén " "obtener la máxima resolución y la mejor escalabilidad cuando estén "
"enchufadas." "enchufadas."
#: src/gtk/connected-device.ui:501 #: src/gtk/connected-device.ui:511
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Utilizar la frecuencia de actualización más alta" msgstr "Utilizar la frecuencia de actualización más alta"
#: src/gtk/connected-device.ui:502 #: src/gtk/connected-device.ui:512
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"La frecuencia de actualización puede afectar el rendimiento, deshabilite " "La frecuencia de actualización puede afectar el rendimiento, deshabilite "
"esto para configurarlo manualmente." "esto para configurarlo manualmente."
#: src/gtk/connected-device.ui:512 #: src/gtk/connected-device.ui:522
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Siempre como pantalla principal" msgstr "Siempre como pantalla principal"
#: src/gtk/connected-device.ui:513 #: src/gtk/connected-device.ui:523
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
"Automáticamente configurar las gafas como pantalla principal al enchufarse." "Automáticamente configurar las gafas como pantalla principal al enchufarse."
#: src/gtk/connected-device.ui:523 #: src/gtk/connected-device.ui:533
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Anticipación de movimiento" msgstr "Anticipación de movimiento"
#: src/gtk/connected-device.ui:524 #: src/gtk/connected-device.ui:534
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -432,25 +432,25 @@ msgstr ""
"predeterminado a menos que la pantalla virtual se retrase detrás de los " "predeterminado a menos que la pantalla virtual se retrase detrás de los "
"movimientos de la cabeza, se adelante o sea muy inestable." "movimientos de la cabeza, se adelante o sea muy inestable."
#: src/gtk/connected-device.ui:542 #: src/gtk/connected-device.ui:552
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Predeterminado" msgstr "Predeterminado"
#: src/gtk/connected-device.ui:554 #: src/gtk/connected-device.ui:564
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "Escalado de Texto" msgstr "Escalado de Texto"
#: src/gtk/connected-device.ui:555 #: src/gtk/connected-device.ui:565
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "" msgstr ""
"Escalando el texto por debajo de 1.0 simulará una pantalla de mayor " "Escalando el texto por debajo de 1.0 simulará una pantalla de mayor "
"resolución" "resolución"
#: src/gtk/connected-device.ui:585 #: src/gtk/connected-device.ui:595
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:586 #: src/gtk/connected-device.ui:596
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 12:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-06 15:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -31,36 +31,36 @@ msgstr ""
"Cette fonctionnalité n'est actuellement pas prise en charge par votre " "Cette fonctionnalité n'est actuellement pas prise en charge par votre "
"appareil." "appareil."
#: src/connecteddevice.py:124 #: src/connecteddevice.py:125
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Distance d'affichage" msgstr "Distance d'affichage"
#: src/connecteddevice.py:125 #: src/connecteddevice.py:126
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:132 #: src/connecteddevice.py:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Distance d'affichage" msgstr "Distance d'affichage"
#: src/connecteddevice.py:133 #: src/connecteddevice.py:134
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:231 #: src/connecteddevice.py:232
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required." "required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:265 #: src/connecteddevice.py:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Distance d'affichage" msgstr "Distance d'affichage"
#: src/connecteddevice.py:271 #: src/connecteddevice.py:272
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Affichage incurvé" msgstr "Affichage incurvé"
@ -205,19 +205,19 @@ msgstr "Paramètres généraux"
msgid "Features" msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités" msgstr "Fonctionnalités"
#: src/gtk/connected-device.ui:44 #: src/gtk/connected-device.ui:45
msgid "XR effect" msgid "XR effect"
msgstr "Effet XR" msgstr "Effet XR"
#: src/gtk/connected-device.ui:45 #: src/gtk/connected-device.ui:46
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "Active l'effet Breezy Desktop XR." msgstr "Active l'effet Breezy Desktop XR."
#: src/gtk/connected-device.ui:55 #: src/gtk/connected-device.ui:56
msgid "Zoom on focus" msgid "Zoom on focus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 #: src/gtk/connected-device.ui:57
msgid "" msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n" "Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " "Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -225,127 +225,127 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:69 #: src/gtk/connected-device.ui:70
msgid "Follow mode" msgid "Follow mode"
msgstr "Mode de suivi" msgstr "Mode de suivi"
#: src/gtk/connected-device.ui:70 #: src/gtk/connected-device.ui:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Keep the focused display near the center of your view." msgid "Keep the focused display near the center of your view."
msgstr "Gardez l'affichage virtuel près du centre de votre champ de vision." msgstr "Gardez l'affichage virtuel près du centre de votre champ de vision."
#: src/gtk/connected-device.ui:80 src/gtk/no-device.ui:34 #: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays" msgid "Disable physical displays"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:35 #: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
msgid "" msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled." "Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:91 #: src/gtk/connected-device.ui:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Virtual displays" msgid "Virtual displays"
msgstr "Affichage incurvé" msgstr "Affichage incurvé"
#: src/gtk/connected-device.ui:103 #: src/gtk/connected-device.ui:108
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:109
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "Affichage incurvé" msgstr "Affichage incurvé"
#: src/gtk/connected-device.ui:115 #: src/gtk/connected-device.ui:149
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:116
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:140
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "Réglages" msgstr "Réglages"
#: src/gtk/connected-device.ui:143 #: src/gtk/connected-device.ui:153
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "Distance d'affichage" msgstr "Distance d'affichage"
#: src/gtk/connected-device.ui:144 #: src/gtk/connected-device.ui:154
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:199 #: src/gtk/connected-device.ui:209
msgid "Follow threshold" msgid "Follow threshold"
msgstr "Seuil de suivi" msgstr "Seuil de suivi"
#: src/gtk/connected-device.ui:200 #: src/gtk/connected-device.ui:210
msgid "How far away you can look before the display follows." msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "Distance jusqu'où vous pouvez regarder avant que l'affichage ne suive." msgstr "Distance jusqu'où vous pouvez regarder avant que l'affichage ne suive."
#: src/gtk/connected-device.ui:223 #: src/gtk/connected-device.ui:233
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "Taille de l'affichage" msgstr "Taille de l'affichage"
#: src/gtk/connected-device.ui:224 #: src/gtk/connected-device.ui:234
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:238 #: src/gtk/connected-device.ui:248
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:239 #: src/gtk/connected-device.ui:249
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:240 #: src/gtk/connected-device.ui:250
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:241 #: src/gtk/connected-device.ui:251
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:251 #: src/gtk/connected-device.ui:261
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "Taille de l'affichage" msgstr "Taille de l'affichage"
#: src/gtk/connected-device.ui:252 #: src/gtk/connected-device.ui:262
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:282 #: src/gtk/connected-device.ui:292
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:283 #: src/gtk/connected-device.ui:293
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right." "to move the viewport to the left or right."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:312 #: src/gtk/connected-device.ui:322
msgid "Viewport vertical offset" msgid "Viewport vertical offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:313 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down." "to move the viewport up or down."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:349 src/gtk/connected-device.ui:355 #: src/gtk/connected-device.ui:359 src/gtk/connected-device.ui:365
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier" msgstr "Raccourcis clavier"
#: src/gtk/connected-device.ui:358 #: src/gtk/connected-device.ui:368
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "Raccourci on/off de l'effet XR" msgstr "Raccourci on/off de l'effet XR"
#: src/gtk/connected-device.ui:359 #: src/gtk/connected-device.ui:369
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
@ -353,46 +353,46 @@ msgstr ""
"Activez ou désactivez rapidement l'effet XR. Il se peut que vous deviez " "Activez ou désactivez rapidement l'effet XR. Il se peut que vous deviez "
"activer l'effet manuellement une fois pour activer le raccourci." "activer l'effet manuellement une fois pour activer le raccourci."
#: src/gtk/connected-device.ui:378 src/gtk/connected-device.ui:407 #: src/gtk/connected-device.ui:388 src/gtk/connected-device.ui:417
#: src/gtk/connected-device.ui:436 src/gtk/connected-device.ui:465 #: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:475
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Changer" msgstr "Changer"
#: src/gtk/connected-device.ui:387 #: src/gtk/connected-device.ui:397
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Raccourci de recentrage de l'affichage" msgstr "Raccourci de recentrage de l'affichage"
#: src/gtk/connected-device.ui:388 #: src/gtk/connected-device.ui:398
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Fixez l'affichage virtuel à la position actuelle." msgstr "Fixez l'affichage virtuel à la position actuelle."
#: src/gtk/connected-device.ui:416 #: src/gtk/connected-device.ui:426
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Raccourci de basculement du mode de suivi" msgstr "Raccourci de basculement du mode de suivi"
#: src/gtk/connected-device.ui:417 #: src/gtk/connected-device.ui:427
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Basculer rapidement le mode de suivi." msgstr "Basculer rapidement le mode de suivi."
#: src/gtk/connected-device.ui:445 #: src/gtk/connected-device.ui:455
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Raccourci de basculement du mode de suivi" msgstr "Raccourci de basculement du mode de suivi"
#: src/gtk/connected-device.ui:446 #: src/gtk/connected-device.ui:456
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Basculer rapidement le mode de suivi." msgstr "Basculer rapidement le mode de suivi."
#: src/gtk/connected-device.ui:481 src/gtk/connected-device.ui:487 #: src/gtk/connected-device.ui:491 src/gtk/connected-device.ui:497
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paramètres avancés" msgstr "Paramètres avancés"
#: src/gtk/connected-device.ui:490 #: src/gtk/connected-device.ui:500
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Trouver la configuration d'affichage optimale" msgstr "Trouver la configuration d'affichage optimale"
#: src/gtk/connected-device.ui:491 #: src/gtk/connected-device.ui:501
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -401,31 +401,31 @@ msgstr ""
"résolution maximale et une meilleure mise à l'échelle lorsque elles sont " "résolution maximale et une meilleure mise à l'échelle lorsque elles sont "
"branchées." "branchées."
#: src/gtk/connected-device.ui:501 #: src/gtk/connected-device.ui:511
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Utiliser le taux de rafraîchissement le plus élevé" msgstr "Utiliser le taux de rafraîchissement le plus élevé"
#: src/gtk/connected-device.ui:502 #: src/gtk/connected-device.ui:512
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"Un taux de rafraîchissement élevé peut affecter les performances, désactivez-" "Un taux de rafraîchissement élevé peut affecter les performances, désactivez-"
"le pour le définir manuellement." "le pour le définir manuellement."
#: src/gtk/connected-device.ui:512 #: src/gtk/connected-device.ui:522
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Affichage principal en permanence" msgstr "Affichage principal en permanence"
#: src/gtk/connected-device.ui:513 #: src/gtk/connected-device.ui:523
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
"Définissez automatiquement les lunettes comme affichage principal " "Définissez automatiquement les lunettes comme affichage principal "
"lorsqu'elles sont branchées." "lorsqu'elles sont branchées."
#: src/gtk/connected-device.ui:523 #: src/gtk/connected-device.ui:533
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Prédiction de mouvement" msgstr "Prédiction de mouvement"
#: src/gtk/connected-device.ui:524 #: src/gtk/connected-device.ui:534
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -435,25 +435,25 @@ msgstr ""
"le temps de rendu. Restez sur la valeur par défaut à moins que l'affichage " "le temps de rendu. Restez sur la valeur par défaut à moins que l'affichage "
"virtuel ne soit lent, ne saute pas ou ne soit très instable." "virtuel ne soit lent, ne saute pas ou ne soit très instable."
#: src/gtk/connected-device.ui:542 #: src/gtk/connected-device.ui:552
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Par défaut" msgstr "Par défaut"
#: src/gtk/connected-device.ui:554 #: src/gtk/connected-device.ui:564
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "Mise à l'échelle du texte" msgstr "Mise à l'échelle du texte"
#: src/gtk/connected-device.ui:555 #: src/gtk/connected-device.ui:565
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "" msgstr ""
"Une mise à l'échelle du texte en dessous de 1.0 simulera un affichage de " "Une mise à l'échelle du texte en dessous de 1.0 simulera un affichage de "
"plus haute résolution" "plus haute résolution"
#: src/gtk/connected-device.ui:585 #: src/gtk/connected-device.ui:595
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:586 #: src/gtk/connected-device.ui:596
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 12:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-06 15:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 21:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 21:14-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -29,36 +29,36 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "Questa funzione non è attualmente supportata sul tuo dispositivo." msgstr "Questa funzione non è attualmente supportata sul tuo dispositivo."
#: src/connecteddevice.py:124 #: src/connecteddevice.py:125
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Distanza del display" msgstr "Distanza del display"
#: src/connecteddevice.py:125 #: src/connecteddevice.py:126
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:132 #: src/connecteddevice.py:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Distanza del display" msgstr "Distanza del display"
#: src/connecteddevice.py:133 #: src/connecteddevice.py:134
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:231 #: src/connecteddevice.py:232
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required." "required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:265 #: src/connecteddevice.py:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Distanza del display" msgstr "Distanza del display"
#: src/connecteddevice.py:271 #: src/connecteddevice.py:272
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Display curvo" msgstr "Display curvo"
@ -203,19 +203,19 @@ msgstr "Impostazioni generali"
msgid "Features" msgid "Features"
msgstr "Funzionalità" msgstr "Funzionalità"
#: src/gtk/connected-device.ui:44 #: src/gtk/connected-device.ui:45
msgid "XR effect" msgid "XR effect"
msgstr "Effetto XR" msgstr "Effetto XR"
#: src/gtk/connected-device.ui:45 #: src/gtk/connected-device.ui:46
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "Abilita l'effetto XR di Breezy Desktop." msgstr "Abilita l'effetto XR di Breezy Desktop."
#: src/gtk/connected-device.ui:55 #: src/gtk/connected-device.ui:56
msgid "Zoom on focus" msgid "Zoom on focus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 #: src/gtk/connected-device.ui:57
msgid "" msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n" "Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " "Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -223,127 +223,127 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:69 #: src/gtk/connected-device.ui:70
msgid "Follow mode" msgid "Follow mode"
msgstr "Modalità di inseguimento" msgstr "Modalità di inseguimento"
#: src/gtk/connected-device.ui:70 #: src/gtk/connected-device.ui:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Keep the focused display near the center of your view." msgid "Keep the focused display near the center of your view."
msgstr "Mantieni il display virtuale vicino al centro del tuo campo visivo." msgstr "Mantieni il display virtuale vicino al centro del tuo campo visivo."
#: src/gtk/connected-device.ui:80 src/gtk/no-device.ui:34 #: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays" msgid "Disable physical displays"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:35 #: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
msgid "" msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled." "Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:91 #: src/gtk/connected-device.ui:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Virtual displays" msgid "Virtual displays"
msgstr "Display curvo" msgstr "Display curvo"
#: src/gtk/connected-device.ui:103 #: src/gtk/connected-device.ui:108
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:109
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "Display curvo" msgstr "Display curvo"
#: src/gtk/connected-device.ui:115 #: src/gtk/connected-device.ui:149
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:116
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:140
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "Regolazioni" msgstr "Regolazioni"
#: src/gtk/connected-device.ui:143 #: src/gtk/connected-device.ui:153
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "Distanza del display" msgstr "Distanza del display"
#: src/gtk/connected-device.ui:144 #: src/gtk/connected-device.ui:154
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:199 #: src/gtk/connected-device.ui:209
msgid "Follow threshold" msgid "Follow threshold"
msgstr "Soglia di inseguimento" msgstr "Soglia di inseguimento"
#: src/gtk/connected-device.ui:200 #: src/gtk/connected-device.ui:210
msgid "How far away you can look before the display follows." msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "Quanto lontano puoi guardare prima che il display ti segua." msgstr "Quanto lontano puoi guardare prima che il display ti segua."
#: src/gtk/connected-device.ui:223 #: src/gtk/connected-device.ui:233
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "Dimensione del display" msgstr "Dimensione del display"
#: src/gtk/connected-device.ui:224 #: src/gtk/connected-device.ui:234
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:238 #: src/gtk/connected-device.ui:248
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:239 #: src/gtk/connected-device.ui:249
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:240 #: src/gtk/connected-device.ui:250
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:241 #: src/gtk/connected-device.ui:251
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:251 #: src/gtk/connected-device.ui:261
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "Dimensione del display" msgstr "Dimensione del display"
#: src/gtk/connected-device.ui:252 #: src/gtk/connected-device.ui:262
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:282 #: src/gtk/connected-device.ui:292
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:283 #: src/gtk/connected-device.ui:293
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right." "to move the viewport to the left or right."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:312 #: src/gtk/connected-device.ui:322
msgid "Viewport vertical offset" msgid "Viewport vertical offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:313 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down." "to move the viewport up or down."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:349 src/gtk/connected-device.ui:355 #: src/gtk/connected-device.ui:359 src/gtk/connected-device.ui:365
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera" msgstr "Scorciatoie da tastiera"
#: src/gtk/connected-device.ui:358 #: src/gtk/connected-device.ui:368
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "Scorciatoia per on/off dell'effetto XR" msgstr "Scorciatoia per on/off dell'effetto XR"
#: src/gtk/connected-device.ui:359 #: src/gtk/connected-device.ui:369
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
@ -352,46 +352,46 @@ msgstr ""
"abilitare l'effetto manualmente almeno una volta per abilitare la " "abilitare l'effetto manualmente almeno una volta per abilitare la "
"scorciatoia da tastiera." "scorciatoia da tastiera."
#: src/gtk/connected-device.ui:378 src/gtk/connected-device.ui:407 #: src/gtk/connected-device.ui:388 src/gtk/connected-device.ui:417
#: src/gtk/connected-device.ui:436 src/gtk/connected-device.ui:465 #: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:475
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Cambia" msgstr "Cambia"
#: src/gtk/connected-device.ui:387 #: src/gtk/connected-device.ui:397
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Scorciatoia per ricentrare il display" msgstr "Scorciatoia per ricentrare il display"
#: src/gtk/connected-device.ui:388 #: src/gtk/connected-device.ui:398
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Fissa il display virtuale alla posizione attuale." msgstr "Fissa il display virtuale alla posizione attuale."
#: src/gtk/connected-device.ui:416 #: src/gtk/connected-device.ui:426
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità di inseguimento" msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità di inseguimento"
#: src/gtk/connected-device.ui:417 #: src/gtk/connected-device.ui:427
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Attivazione/disattivazione rapida della modalità di inseguimento." msgstr "Attivazione/disattivazione rapida della modalità di inseguimento."
#: src/gtk/connected-device.ui:445 #: src/gtk/connected-device.ui:455
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità di inseguimento" msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità di inseguimento"
#: src/gtk/connected-device.ui:446 #: src/gtk/connected-device.ui:456
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Attivazione/disattivazione rapida della modalità di inseguimento." msgstr "Attivazione/disattivazione rapida della modalità di inseguimento."
#: src/gtk/connected-device.ui:481 src/gtk/connected-device.ui:487 #: src/gtk/connected-device.ui:491 src/gtk/connected-device.ui:497
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate" msgstr "Impostazioni avanzate"
#: src/gtk/connected-device.ui:490 #: src/gtk/connected-device.ui:500
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Trova la configurazione ottimale del display" msgstr "Trova la configurazione ottimale del display"
#: src/gtk/connected-device.ui:491 #: src/gtk/connected-device.ui:501
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -399,31 +399,31 @@ msgstr ""
"Modifica automaticamente la configurazione del display degli occhiali per " "Modifica automaticamente la configurazione del display degli occhiali per "
"ottenere la massima risoluzione e la migliore scalabilità quando collegati." "ottenere la massima risoluzione e la migliore scalabilità quando collegati."
#: src/gtk/connected-device.ui:501 #: src/gtk/connected-device.ui:511
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Usa la frequenza di aggiornamento più elevata" msgstr "Usa la frequenza di aggiornamento più elevata"
#: src/gtk/connected-device.ui:502 #: src/gtk/connected-device.ui:512
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"La frequenza di aggiornamento potrebbe influire sulle prestazioni, " "La frequenza di aggiornamento potrebbe influire sulle prestazioni, "
"disabilitala per impostarla manualmente." "disabilitala per impostarla manualmente."
#: src/gtk/connected-device.ui:512 #: src/gtk/connected-device.ui:522
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Imposta sempre come display primario" msgstr "Imposta sempre come display primario"
#: src/gtk/connected-device.ui:513 #: src/gtk/connected-device.ui:523
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
"Imposta automaticamente gli occhiali come display primario quando sono " "Imposta automaticamente gli occhiali come display primario quando sono "
"collegati." "collegati."
#: src/gtk/connected-device.ui:523 #: src/gtk/connected-device.ui:533
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Anticipo del movimento" msgstr "Anticipo del movimento"
#: src/gtk/connected-device.ui:524 #: src/gtk/connected-device.ui:534
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -434,25 +434,25 @@ msgstr ""
"che il display virtuale non rimanga indietro rispetto ai tuoi movimenti, non " "che il display virtuale non rimanga indietro rispetto ai tuoi movimenti, non "
"salti in avanti o sia molto tremolante." "salti in avanti o sia molto tremolante."
#: src/gtk/connected-device.ui:542 #: src/gtk/connected-device.ui:552
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Predefinito" msgstr "Predefinito"
#: src/gtk/connected-device.ui:554 #: src/gtk/connected-device.ui:564
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "Ridimensionamento del testo" msgstr "Ridimensionamento del testo"
#: src/gtk/connected-device.ui:555 #: src/gtk/connected-device.ui:565
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "" msgstr ""
"Ridimensionando il testo sotto a 1.0 si simula una maggiore risoluzione del " "Ridimensionando il testo sotto a 1.0 si simula una maggiore risoluzione del "
"display" "display"
#: src/gtk/connected-device.ui:585 #: src/gtk/connected-device.ui:595
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:586 #: src/gtk/connected-device.ui:596
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 12:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-06 15:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@ -31,36 +31,36 @@ msgstr "メガネを3Dモードに切り替え、表示の幅を2倍にします
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "現在接続されているデバイスはこの機能に対応していません。" msgstr "現在接続されているデバイスはこの機能に対応していません。"
#: src/connecteddevice.py:124 #: src/connecteddevice.py:125
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "ディスプレイ距離" msgstr "ディスプレイ距離"
#: src/connecteddevice.py:125 #: src/connecteddevice.py:126
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:132 #: src/connecteddevice.py:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "ディスプレイ距離" msgstr "ディスプレイ距離"
#: src/connecteddevice.py:133 #: src/connecteddevice.py:134
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:231 #: src/connecteddevice.py:232
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required." "required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:265 #: src/connecteddevice.py:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "ディスプレイ距離" msgstr "ディスプレイ距離"
#: src/connecteddevice.py:271 #: src/connecteddevice.py:272
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "曲面ディスプレイ" msgstr "曲面ディスプレイ"
@ -205,19 +205,19 @@ msgstr "一般設定"
msgid "Features" msgid "Features"
msgstr "機能" msgstr "機能"
#: src/gtk/connected-device.ui:44 #: src/gtk/connected-device.ui:45
msgid "XR effect" msgid "XR effect"
msgstr "XRエフェクト" msgstr "XRエフェクト"
#: src/gtk/connected-device.ui:45 #: src/gtk/connected-device.ui:46
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "Breezy DesktopのXRエフェクトを有効にします。" msgstr "Breezy DesktopのXRエフェクトを有効にします。"
#: src/gtk/connected-device.ui:55 #: src/gtk/connected-device.ui:56
msgid "Zoom on focus" msgid "Zoom on focus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 #: src/gtk/connected-device.ui:57
msgid "" msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n" "Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " "Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -225,127 +225,127 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:69 #: src/gtk/connected-device.ui:70
msgid "Follow mode" msgid "Follow mode"
msgstr "フォローモード" msgstr "フォローモード"
#: src/gtk/connected-device.ui:70 #: src/gtk/connected-device.ui:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Keep the focused display near the center of your view." msgid "Keep the focused display near the center of your view."
msgstr "仮想ディスプレイを視界の中心近くに保ちます。" msgstr "仮想ディスプレイを視界の中心近くに保ちます。"
#: src/gtk/connected-device.ui:80 src/gtk/no-device.ui:34 #: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays" msgid "Disable physical displays"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:35 #: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
msgid "" msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled." "Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:91 #: src/gtk/connected-device.ui:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Virtual displays" msgid "Virtual displays"
msgstr "曲面ディスプレイ" msgstr "曲面ディスプレイ"
#: src/gtk/connected-device.ui:103 #: src/gtk/connected-device.ui:108
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:109
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "曲面ディスプレイ" msgstr "曲面ディスプレイ"
#: src/gtk/connected-device.ui:115 #: src/gtk/connected-device.ui:149
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:116
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:140
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "調整" msgstr "調整"
#: src/gtk/connected-device.ui:143 #: src/gtk/connected-device.ui:153
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "ディスプレイ距離" msgstr "ディスプレイ距離"
#: src/gtk/connected-device.ui:144 #: src/gtk/connected-device.ui:154
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:199 #: src/gtk/connected-device.ui:209
msgid "Follow threshold" msgid "Follow threshold"
msgstr "フォローしきい値" msgstr "フォローしきい値"
#: src/gtk/connected-device.ui:200 #: src/gtk/connected-device.ui:210
msgid "How far away you can look before the display follows." msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "ディスプレイがフォロー(追従)を開始するまでの距離" msgstr "ディスプレイがフォロー(追従)を開始するまでの距離"
#: src/gtk/connected-device.ui:223 #: src/gtk/connected-device.ui:233
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "ディスプレイサイズ" msgstr "ディスプレイサイズ"
#: src/gtk/connected-device.ui:224 #: src/gtk/connected-device.ui:234
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:238 #: src/gtk/connected-device.ui:248
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:239 #: src/gtk/connected-device.ui:249
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:240 #: src/gtk/connected-device.ui:250
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:241 #: src/gtk/connected-device.ui:251
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:251 #: src/gtk/connected-device.ui:261
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "ディスプレイサイズ" msgstr "ディスプレイサイズ"
#: src/gtk/connected-device.ui:252 #: src/gtk/connected-device.ui:262
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:282 #: src/gtk/connected-device.ui:292
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:283 #: src/gtk/connected-device.ui:293
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right." "to move the viewport to the left or right."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:312 #: src/gtk/connected-device.ui:322
msgid "Viewport vertical offset" msgid "Viewport vertical offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:313 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down." "to move the viewport up or down."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:349 src/gtk/connected-device.ui:355 #: src/gtk/connected-device.ui:359 src/gtk/connected-device.ui:365
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット" msgstr "キーボードショートカット"
#: src/gtk/connected-device.ui:358 #: src/gtk/connected-device.ui:368
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "XRエフェクトの切り替え" msgstr "XRエフェクトの切り替え"
#: src/gtk/connected-device.ui:359 #: src/gtk/connected-device.ui:369
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
@ -353,46 +353,46 @@ msgstr ""
"XRエフェクトの有効・無効を切り替えます。このショートカットを有効にするために" "XRエフェクトの有効・無効を切り替えます。このショートカットを有効にするために"
"手動で1回XRエフェクトを有効にする必要があります。" "手動で1回XRエフェクトを有効にする必要があります。"
#: src/gtk/connected-device.ui:378 src/gtk/connected-device.ui:407 #: src/gtk/connected-device.ui:388 src/gtk/connected-device.ui:417
#: src/gtk/connected-device.ui:436 src/gtk/connected-device.ui:465 #: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:475
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "変更" msgstr "変更"
#: src/gtk/connected-device.ui:387 #: src/gtk/connected-device.ui:397
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "ディスプレイを中央へ移動" msgstr "ディスプレイを中央へ移動"
#: src/gtk/connected-device.ui:388 #: src/gtk/connected-device.ui:398
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "仮想ディスプレイを現在の視点に固定します。" msgstr "仮想ディスプレイを現在の視点に固定します。"
#: src/gtk/connected-device.ui:416 #: src/gtk/connected-device.ui:426
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "フォローモードの切り替え" msgstr "フォローモードの切り替え"
#: src/gtk/connected-device.ui:417 #: src/gtk/connected-device.ui:427
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "フォローモードのオン/オフをすばやく切り替えます。" msgstr "フォローモードのオン/オフをすばやく切り替えます。"
#: src/gtk/connected-device.ui:445 #: src/gtk/connected-device.ui:455
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "フォローモードの切り替え" msgstr "フォローモードの切り替え"
#: src/gtk/connected-device.ui:446 #: src/gtk/connected-device.ui:456
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "フォローモードのオン/オフをすばやく切り替えます。" msgstr "フォローモードのオン/オフをすばやく切り替えます。"
#: src/gtk/connected-device.ui:481 src/gtk/connected-device.ui:487 #: src/gtk/connected-device.ui:491 src/gtk/connected-device.ui:497
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "詳細設定" msgstr "詳細設定"
#: src/gtk/connected-device.ui:490 #: src/gtk/connected-device.ui:500
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "ディスプレイ設定を最適化する" msgstr "ディスプレイ設定を最適化する"
#: src/gtk/connected-device.ui:491 #: src/gtk/connected-device.ui:501
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -400,29 +400,29 @@ msgstr ""
"メガネ接続時、最大解像度と最適なスケーリングのためにディスプレイ設定を自動的" "メガネ接続時、最大解像度と最適なスケーリングのためにディスプレイ設定を自動的"
"に変更します。" "に変更します。"
#: src/gtk/connected-device.ui:501 #: src/gtk/connected-device.ui:511
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "最大のリフレッシュレートを使用する" msgstr "最大のリフレッシュレートを使用する"
#: src/gtk/connected-device.ui:502 #: src/gtk/connected-device.ui:512
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"リフレッシュレートはパフォーマンスに影響を与える可能性があります。手動で設定" "リフレッシュレートはパフォーマンスに影響を与える可能性があります。手動で設定"
"する場合は無効にしてください。" "する場合は無効にしてください。"
#: src/gtk/connected-device.ui:512 #: src/gtk/connected-device.ui:522
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "常にプライマリディスプレイにする" msgstr "常にプライマリディスプレイにする"
#: src/gtk/connected-device.ui:513 #: src/gtk/connected-device.ui:523
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "メガネ接続時、自動的にプライマリディスプレイにします。" msgstr "メガネ接続時、自動的にプライマリディスプレイにします。"
#: src/gtk/connected-device.ui:523 #: src/gtk/connected-device.ui:533
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "動きの先読み" msgstr "動きの先読み"
#: src/gtk/connected-device.ui:524 #: src/gtk/connected-device.ui:534
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -432,25 +432,25 @@ msgstr ""
"ます。仮想ディスプレイが頭の動きに遅れたり、先に進んだり、非常に揺れたりする" "ます。仮想ディスプレイが頭の動きに遅れたり、先に進んだり、非常に揺れたりする"
"場合を除き、デフォルトのままで問題ありません。" "場合を除き、デフォルトのままで問題ありません。"
#: src/gtk/connected-device.ui:542 #: src/gtk/connected-device.ui:552
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "デフォルト" msgstr "デフォルト"
#: src/gtk/connected-device.ui:554 #: src/gtk/connected-device.ui:564
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "テキストスケーリング" msgstr "テキストスケーリング"
#: src/gtk/connected-device.ui:555 #: src/gtk/connected-device.ui:565
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "" msgstr ""
"テキストを1.0未満にスケーリングすると、高解像度ディスプレイをシミュレートしま" "テキストを1.0未満にスケーリングすると、高解像度ディスプレイをシミュレートしま"
"す。" "す。"
#: src/gtk/connected-device.ui:585 #: src/gtk/connected-device.ui:595
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:586 #: src/gtk/connected-device.ui:596
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 12:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-06 15:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:26-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:26-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -28,33 +28,33 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:124 #: src/connecteddevice.py:125
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:125 #: src/connecteddevice.py:126
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:132 #: src/connecteddevice.py:133
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:133 #: src/connecteddevice.py:134
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:231 #: src/connecteddevice.py:232
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required." "required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:265 #: src/connecteddevice.py:266
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:271 #: src/connecteddevice.py:272
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "" msgstr ""
@ -198,19 +198,19 @@ msgstr ""
msgid "Features" msgid "Features"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:44 #: src/gtk/connected-device.ui:45
msgid "XR effect" msgid "XR effect"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:45 #: src/gtk/connected-device.ui:46
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:55 #: src/gtk/connected-device.ui:56
msgid "Zoom on focus" msgid "Zoom on focus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 #: src/gtk/connected-device.ui:57
msgid "" msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n" "Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " "Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -218,213 +218,213 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:69 #: src/gtk/connected-device.ui:70
msgid "Follow mode" msgid "Follow mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:70 #: src/gtk/connected-device.ui:71
msgid "Keep the focused display near the center of your view." msgid "Keep the focused display near the center of your view."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:80 src/gtk/no-device.ui:34 #: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays" msgid "Disable physical displays"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:35 #: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
msgid "" msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled." "Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:91 #: src/gtk/connected-device.ui:92
msgid "Virtual displays" msgid "Virtual displays"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:103 #: src/gtk/connected-device.ui:108
msgid "Rearrange displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:115
msgid "1080p" msgid "1080p"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:116 #: src/gtk/connected-device.ui:109
msgid "1440p" msgid "1440p"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:140 #: src/gtk/connected-device.ui:131
msgid "Rearrange displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:149
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:143 #: src/gtk/connected-device.ui:153
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:144 #: src/gtk/connected-device.ui:154
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:199 #: src/gtk/connected-device.ui:209
msgid "Follow threshold" msgid "Follow threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:200 #: src/gtk/connected-device.ui:210
msgid "How far away you can look before the display follows." msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:223 #: src/gtk/connected-device.ui:233
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:224 #: src/gtk/connected-device.ui:234
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:238 #: src/gtk/connected-device.ui:248
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:239 #: src/gtk/connected-device.ui:249
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:240 #: src/gtk/connected-device.ui:250
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:241 #: src/gtk/connected-device.ui:251
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:251 #: src/gtk/connected-device.ui:261
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:252 #: src/gtk/connected-device.ui:262
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:282 #: src/gtk/connected-device.ui:292
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:283 #: src/gtk/connected-device.ui:293
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right." "to move the viewport to the left or right."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:312 #: src/gtk/connected-device.ui:322
msgid "Viewport vertical offset" msgid "Viewport vertical offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:313 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down." "to move the viewport up or down."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:349 src/gtk/connected-device.ui:355 #: src/gtk/connected-device.ui:359 src/gtk/connected-device.ui:365
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:358 #: src/gtk/connected-device.ui:368
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:359 #: src/gtk/connected-device.ui:369
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:378 src/gtk/connected-device.ui:407 #: src/gtk/connected-device.ui:388 src/gtk/connected-device.ui:417
#: src/gtk/connected-device.ui:436 src/gtk/connected-device.ui:465 #: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:475
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:387 #: src/gtk/connected-device.ui:397
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:388 #: src/gtk/connected-device.ui:398
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:416 #: src/gtk/connected-device.ui:426
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:417 #: src/gtk/connected-device.ui:427
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:445 #: src/gtk/connected-device.ui:455
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:446 #: src/gtk/connected-device.ui:456
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:481 src/gtk/connected-device.ui:487 #: src/gtk/connected-device.ui:491 src/gtk/connected-device.ui:497
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:490 #: src/gtk/connected-device.ui:500
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:491 #: src/gtk/connected-device.ui:501
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:501 #: src/gtk/connected-device.ui:511
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:502 #: src/gtk/connected-device.ui:512
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:512 #: src/gtk/connected-device.ui:522
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:513 #: src/gtk/connected-device.ui:523
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:523 #: src/gtk/connected-device.ui:533
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:524 #: src/gtk/connected-device.ui:534
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
"movements, jumps ahead, or is very shaky." "movements, jumps ahead, or is very shaky."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:542 #: src/gtk/connected-device.ui:552
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:554 #: src/gtk/connected-device.ui:564
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:555 #: src/gtk/connected-device.ui:565
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:585 #: src/gtk/connected-device.ui:595
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:586 #: src/gtk/connected-device.ui:596
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 12:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-06 15:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-19 09:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-19 09:39-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-"
@ -30,36 +30,36 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "Este recurso não é atualmente suportado para o seu dispositivo." msgstr "Este recurso não é atualmente suportado para o seu dispositivo."
#: src/connecteddevice.py:124 #: src/connecteddevice.py:125
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Distância da tela" msgstr "Distância da tela"
#: src/connecteddevice.py:125 #: src/connecteddevice.py:126
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:132 #: src/connecteddevice.py:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Distância da tela" msgstr "Distância da tela"
#: src/connecteddevice.py:133 #: src/connecteddevice.py:134
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:231 #: src/connecteddevice.py:232
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required." "required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:265 #: src/connecteddevice.py:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Distância da tela" msgstr "Distância da tela"
#: src/connecteddevice.py:271 #: src/connecteddevice.py:272
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Tela curva" msgstr "Tela curva"
@ -204,19 +204,19 @@ msgstr "Configurações Gerais"
msgid "Features" msgid "Features"
msgstr "Recursos" msgstr "Recursos"
#: src/gtk/connected-device.ui:44 #: src/gtk/connected-device.ui:45
msgid "XR effect" msgid "XR effect"
msgstr "Efeito XR" msgstr "Efeito XR"
#: src/gtk/connected-device.ui:45 #: src/gtk/connected-device.ui:46
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "Habilita o efeito XR do Breezy Desktop." msgstr "Habilita o efeito XR do Breezy Desktop."
#: src/gtk/connected-device.ui:55 #: src/gtk/connected-device.ui:56
msgid "Zoom on focus" msgid "Zoom on focus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 #: src/gtk/connected-device.ui:57
msgid "" msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n" "Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " "Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -224,172 +224,172 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:69 #: src/gtk/connected-device.ui:70
msgid "Follow mode" msgid "Follow mode"
msgstr "Modo de acompanhamento" msgstr "Modo de acompanhamento"
#: src/gtk/connected-device.ui:70 #: src/gtk/connected-device.ui:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Keep the focused display near the center of your view." msgid "Keep the focused display near the center of your view."
msgstr "Mantenha a tela virtual próxima ao centro da sua visão." msgstr "Mantenha a tela virtual próxima ao centro da sua visão."
#: src/gtk/connected-device.ui:80 src/gtk/no-device.ui:34 #: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays" msgid "Disable physical displays"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:35 #: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
msgid "" msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled." "Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:91 #: src/gtk/connected-device.ui:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Virtual displays" msgid "Virtual displays"
msgstr "Tela curva" msgstr "Tela curva"
#: src/gtk/connected-device.ui:103 #: src/gtk/connected-device.ui:108
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:109
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "Tela curva" msgstr "Tela curva"
#: src/gtk/connected-device.ui:115 #: src/gtk/connected-device.ui:149
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:116
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:140
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "Ajustes" msgstr "Ajustes"
#: src/gtk/connected-device.ui:143 #: src/gtk/connected-device.ui:153
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "Distância da tela" msgstr "Distância da tela"
#: src/gtk/connected-device.ui:144 #: src/gtk/connected-device.ui:154
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:199 #: src/gtk/connected-device.ui:209
msgid "Follow threshold" msgid "Follow threshold"
msgstr "Sensibilidade do modo de acompanhamento" msgstr "Sensibilidade do modo de acompanhamento"
#: src/gtk/connected-device.ui:200 #: src/gtk/connected-device.ui:210
msgid "How far away you can look before the display follows." msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "Quanto você pode mover a cabeça antes que a tela te acompanhe." msgstr "Quanto você pode mover a cabeça antes que a tela te acompanhe."
#: src/gtk/connected-device.ui:223 #: src/gtk/connected-device.ui:233
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "Tamanho da tela" msgstr "Tamanho da tela"
#: src/gtk/connected-device.ui:224 #: src/gtk/connected-device.ui:234
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:238 #: src/gtk/connected-device.ui:248
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:239 #: src/gtk/connected-device.ui:249
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:240 #: src/gtk/connected-device.ui:250
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:241 #: src/gtk/connected-device.ui:251
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:251 #: src/gtk/connected-device.ui:261
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "Tamanho da tela" msgstr "Tamanho da tela"
#: src/gtk/connected-device.ui:252 #: src/gtk/connected-device.ui:262
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:282 #: src/gtk/connected-device.ui:292
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:283 #: src/gtk/connected-device.ui:293
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right." "to move the viewport to the left or right."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:312 #: src/gtk/connected-device.ui:322
msgid "Viewport vertical offset" msgid "Viewport vertical offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:313 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down." "to move the viewport up or down."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:349 src/gtk/connected-device.ui:355 #: src/gtk/connected-device.ui:359 src/gtk/connected-device.ui:365
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado" msgstr "Atalhos de teclado"
#: src/gtk/connected-device.ui:358 #: src/gtk/connected-device.ui:368
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:359 #: src/gtk/connected-device.ui:369
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:378 src/gtk/connected-device.ui:407 #: src/gtk/connected-device.ui:388 src/gtk/connected-device.ui:417
#: src/gtk/connected-device.ui:436 src/gtk/connected-device.ui:465 #: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:475
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Alterar" msgstr "Alterar"
#: src/gtk/connected-device.ui:387 #: src/gtk/connected-device.ui:397
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Atalho para recentralizar a tela" msgstr "Atalho para recentralizar a tela"
#: src/gtk/connected-device.ui:388 #: src/gtk/connected-device.ui:398
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Traga a tela virtual para onde você está olhando." msgstr "Traga a tela virtual para onde você está olhando."
#: src/gtk/connected-device.ui:416 #: src/gtk/connected-device.ui:426
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Atalho para alternar o modo de acompanhamento" msgstr "Atalho para alternar o modo de acompanhamento"
#: src/gtk/connected-device.ui:417 #: src/gtk/connected-device.ui:427
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Alterne rapidamente o modo de acompanhamento." msgstr "Alterne rapidamente o modo de acompanhamento."
#: src/gtk/connected-device.ui:445 #: src/gtk/connected-device.ui:455
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Atalho para alternar o modo de acompanhamento" msgstr "Atalho para alternar o modo de acompanhamento"
#: src/gtk/connected-device.ui:446 #: src/gtk/connected-device.ui:456
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Alterne rapidamente o modo de acompanhamento." msgstr "Alterne rapidamente o modo de acompanhamento."
#: src/gtk/connected-device.ui:481 src/gtk/connected-device.ui:487 #: src/gtk/connected-device.ui:491 src/gtk/connected-device.ui:497
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações Avançadas" msgstr "Configurações Avançadas"
#: src/gtk/connected-device.ui:490 #: src/gtk/connected-device.ui:500
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Encontre a configuração de tela ideal" msgstr "Encontre a configuração de tela ideal"
#: src/gtk/connected-device.ui:491 #: src/gtk/connected-device.ui:501
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -397,30 +397,30 @@ msgstr ""
"Modifique automaticamente a configuração de exibição dos óculos para máxima " "Modifique automaticamente a configuração de exibição dos óculos para máxima "
"resolução e melhor dimensionamento quando conectado." "resolução e melhor dimensionamento quando conectado."
#: src/gtk/connected-device.ui:501 #: src/gtk/connected-device.ui:511
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Use a taxa de atualização mais alta" msgstr "Use a taxa de atualização mais alta"
#: src/gtk/connected-device.ui:502 #: src/gtk/connected-device.ui:512
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"A taxa de atualização pode afetar o desempenho, desative-a para defini-la " "A taxa de atualização pode afetar o desempenho, desative-a para defini-la "
"manualmente." "manualmente."
#: src/gtk/connected-device.ui:512 #: src/gtk/connected-device.ui:522
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Sempre tela principal" msgstr "Sempre tela principal"
#: src/gtk/connected-device.ui:513 #: src/gtk/connected-device.ui:523
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
"Defina automaticamente os óculos como a tela primária quando conectados." "Defina automaticamente os óculos como a tela primária quando conectados."
#: src/gtk/connected-device.ui:523 #: src/gtk/connected-device.ui:533
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Antecipação de movimento" msgstr "Antecipação de movimento"
#: src/gtk/connected-device.ui:524 #: src/gtk/connected-device.ui:534
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -431,24 +431,24 @@ msgstr ""
"virtual tenha atrasos, avance ou seja muito instável em relação aos " "virtual tenha atrasos, avance ou seja muito instável em relação aos "
"movimentos da cabeça " "movimentos da cabeça "
#: src/gtk/connected-device.ui:542 #: src/gtk/connected-device.ui:552
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Padrão" msgstr "Padrão"
#: src/gtk/connected-device.ui:554 #: src/gtk/connected-device.ui:564
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "Redimensionamento de Texto" msgstr "Redimensionamento de Texto"
#: src/gtk/connected-device.ui:555 #: src/gtk/connected-device.ui:565
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "" msgstr ""
"Redimensionar o texto abaixo de 1.0 simulará uma tela de resolução mais alta" "Redimensionar o texto abaixo de 1.0 simulará uma tela de resolução mais alta"
#: src/gtk/connected-device.ui:585 #: src/gtk/connected-device.ui:595
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:586 #: src/gtk/connected-device.ui:596
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 12:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-06 15:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 09:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-17 09:39-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@ -29,36 +29,36 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "Эта функция в настоящее время не поддерживается для вашего устройства." msgstr "Эта функция в настоящее время не поддерживается для вашего устройства."
#: src/connecteddevice.py:124 #: src/connecteddevice.py:125
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Расстояние дисплея" msgstr "Расстояние дисплея"
#: src/connecteddevice.py:125 #: src/connecteddevice.py:126
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:132 #: src/connecteddevice.py:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Расстояние дисплея" msgstr "Расстояние дисплея"
#: src/connecteddevice.py:133 #: src/connecteddevice.py:134
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:231 #: src/connecteddevice.py:232
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required." "required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:265 #: src/connecteddevice.py:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Расстояние дисплея" msgstr "Расстояние дисплея"
#: src/connecteddevice.py:271 #: src/connecteddevice.py:272
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Изогнутый дисплей" msgstr "Изогнутый дисплей"
@ -203,19 +203,19 @@ msgstr "Общие настройки"
msgid "Features" msgid "Features"
msgstr "Функции" msgstr "Функции"
#: src/gtk/connected-device.ui:44 #: src/gtk/connected-device.ui:45
msgid "XR effect" msgid "XR effect"
msgstr "Эффект XR" msgstr "Эффект XR"
#: src/gtk/connected-device.ui:45 #: src/gtk/connected-device.ui:46
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "Включает эффект Breezy Desktop XR." msgstr "Включает эффект Breezy Desktop XR."
#: src/gtk/connected-device.ui:55 #: src/gtk/connected-device.ui:56
msgid "Zoom on focus" msgid "Zoom on focus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 #: src/gtk/connected-device.ui:57
msgid "" msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n" "Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " "Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -223,173 +223,173 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:69 #: src/gtk/connected-device.ui:70
msgid "Follow mode" msgid "Follow mode"
msgstr "Режим следования" msgstr "Режим следования"
#: src/gtk/connected-device.ui:70 #: src/gtk/connected-device.ui:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Keep the focused display near the center of your view." msgid "Keep the focused display near the center of your view."
msgstr "Поддерживает виртуальный дисплей вблизи центра вашего зрения." msgstr "Поддерживает виртуальный дисплей вблизи центра вашего зрения."
#: src/gtk/connected-device.ui:80 src/gtk/no-device.ui:34 #: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays" msgid "Disable physical displays"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:35 #: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
msgid "" msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled." "Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:91 #: src/gtk/connected-device.ui:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Virtual displays" msgid "Virtual displays"
msgstr "Изогнутый дисплей" msgstr "Изогнутый дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:103 #: src/gtk/connected-device.ui:108
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:109
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "Изогнутый дисплей" msgstr "Изогнутый дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:115 #: src/gtk/connected-device.ui:149
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:116
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:140
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
#: src/gtk/connected-device.ui:143 #: src/gtk/connected-device.ui:153
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "Расстояние дисплея" msgstr "Расстояние дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:144 #: src/gtk/connected-device.ui:154
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:199 #: src/gtk/connected-device.ui:209
msgid "Follow threshold" msgid "Follow threshold"
msgstr "Порог следования" msgstr "Порог следования"
#: src/gtk/connected-device.ui:200 #: src/gtk/connected-device.ui:210
msgid "How far away you can look before the display follows." msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "" msgstr ""
"Как далеко вы можете отвернуть взгляд, прежде чем дисплей последует за вами." "Как далеко вы можете отвернуть взгляд, прежде чем дисплей последует за вами."
#: src/gtk/connected-device.ui:223 #: src/gtk/connected-device.ui:233
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "Размер дисплея" msgstr "Размер дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:224 #: src/gtk/connected-device.ui:234
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:238 #: src/gtk/connected-device.ui:248
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:239 #: src/gtk/connected-device.ui:249
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:240 #: src/gtk/connected-device.ui:250
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:241 #: src/gtk/connected-device.ui:251
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:251 #: src/gtk/connected-device.ui:261
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "Размер дисплея" msgstr "Размер дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:252 #: src/gtk/connected-device.ui:262
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:282 #: src/gtk/connected-device.ui:292
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:283 #: src/gtk/connected-device.ui:293
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right." "to move the viewport to the left or right."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:312 #: src/gtk/connected-device.ui:322
msgid "Viewport vertical offset" msgid "Viewport vertical offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:313 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down." "to move the viewport up or down."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:349 src/gtk/connected-device.ui:355 #: src/gtk/connected-device.ui:359 src/gtk/connected-device.ui:365
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Сочетания клавиш" msgstr "Сочетания клавиш"
#: src/gtk/connected-device.ui:358 #: src/gtk/connected-device.ui:368
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:359 #: src/gtk/connected-device.ui:369
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:378 src/gtk/connected-device.ui:407 #: src/gtk/connected-device.ui:388 src/gtk/connected-device.ui:417
#: src/gtk/connected-device.ui:436 src/gtk/connected-device.ui:465 #: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:475
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Изменить" msgstr "Изменить"
#: src/gtk/connected-device.ui:387 #: src/gtk/connected-device.ui:397
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Сочетание клавиш для перецентровки дисплея" msgstr "Сочетание клавиш для перецентровки дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:388 #: src/gtk/connected-device.ui:398
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Фиксировать виртуальный дисплей в текущем положении." msgstr "Фиксировать виртуальный дисплей в текущем положении."
#: src/gtk/connected-device.ui:416 #: src/gtk/connected-device.ui:426
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Сочетание клавиш для переключения режима следования" msgstr "Сочетание клавиш для переключения режима следования"
#: src/gtk/connected-device.ui:417 #: src/gtk/connected-device.ui:427
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Быстро переключать режим следования." msgstr "Быстро переключать режим следования."
#: src/gtk/connected-device.ui:445 #: src/gtk/connected-device.ui:455
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Сочетание клавиш для переключения режима следования" msgstr "Сочетание клавиш для переключения режима следования"
#: src/gtk/connected-device.ui:446 #: src/gtk/connected-device.ui:456
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Быстро переключать режим следования." msgstr "Быстро переключать режим следования."
#: src/gtk/connected-device.ui:481 src/gtk/connected-device.ui:487 #: src/gtk/connected-device.ui:491 src/gtk/connected-device.ui:497
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Дополнительные настройки" msgstr "Дополнительные настройки"
#: src/gtk/connected-device.ui:490 #: src/gtk/connected-device.ui:500
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Найти оптимальную конфигурацию дисплея" msgstr "Найти оптимальную конфигурацию дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:491 #: src/gtk/connected-device.ui:501
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -397,31 +397,31 @@ msgstr ""
"Автоматически изменять конфигурацию дисплея очков для максимального " "Автоматически изменять конфигурацию дисплея очков для максимального "
"разрешения и лучшей масштабирования при подключении." "разрешения и лучшей масштабирования при подключении."
#: src/gtk/connected-device.ui:501 #: src/gtk/connected-device.ui:511
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Использовать высшую частоту обновления" msgstr "Использовать высшую частоту обновления"
#: src/gtk/connected-device.ui:502 #: src/gtk/connected-device.ui:512
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"Частота обновления может повлиять на производительность, отключите это, " "Частота обновления может повлиять на производительность, отключите это, "
"чтобы установить ее вручную." "чтобы установить ее вручную."
#: src/gtk/connected-device.ui:512 #: src/gtk/connected-device.ui:522
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Всегда основной дисплей" msgstr "Всегда основной дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:513 #: src/gtk/connected-device.ui:523
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
"Автоматически устанавливать очки в качестве основного дисплея при " "Автоматически устанавливать очки в качестве основного дисплея при "
"подключении." "подключении."
#: src/gtk/connected-device.ui:523 #: src/gtk/connected-device.ui:533
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Прогнозирование движения" msgstr "Прогнозирование движения"
#: src/gtk/connected-device.ui:524 #: src/gtk/connected-device.ui:534
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -432,23 +432,23 @@ msgstr ""
"виртуальный дисплей не отстает от движений вашей головы, не опережает или не " "виртуальный дисплей не отстает от движений вашей головы, не опережает или не "
"очень трясётся." "очень трясётся."
#: src/gtk/connected-device.ui:542 #: src/gtk/connected-device.ui:552
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "По умолчанию" msgstr "По умолчанию"
#: src/gtk/connected-device.ui:554 #: src/gtk/connected-device.ui:564
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:555 #: src/gtk/connected-device.ui:565
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:585 #: src/gtk/connected-device.ui:595
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:586 #: src/gtk/connected-device.ui:596
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 12:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-06 15:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:31-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:31-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -29,36 +29,36 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "Din enhet stöder inte den här funktionen för tillfället." msgstr "Din enhet stöder inte den här funktionen för tillfället."
#: src/connecteddevice.py:124 #: src/connecteddevice.py:125
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Avstånd till skärmen" msgstr "Avstånd till skärmen"
#: src/connecteddevice.py:125 #: src/connecteddevice.py:126
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:132 #: src/connecteddevice.py:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Avstånd till skärmen" msgstr "Avstånd till skärmen"
#: src/connecteddevice.py:133 #: src/connecteddevice.py:134
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:231 #: src/connecteddevice.py:232
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required." "required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:265 #: src/connecteddevice.py:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Avstånd till skärmen" msgstr "Avstånd till skärmen"
#: src/connecteddevice.py:271 #: src/connecteddevice.py:272
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Böjd skärm" msgstr "Böjd skärm"
@ -203,19 +203,19 @@ msgstr "Allmänna inställningar"
msgid "Features" msgid "Features"
msgstr "Funktioner" msgstr "Funktioner"
#: src/gtk/connected-device.ui:44 #: src/gtk/connected-device.ui:45
msgid "XR effect" msgid "XR effect"
msgstr "XR-effekt" msgstr "XR-effekt"
#: src/gtk/connected-device.ui:45 #: src/gtk/connected-device.ui:46
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "Aktiverar Breezy Desktop XR-effekten." msgstr "Aktiverar Breezy Desktop XR-effekten."
#: src/gtk/connected-device.ui:55 #: src/gtk/connected-device.ui:56
msgid "Zoom on focus" msgid "Zoom on focus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 #: src/gtk/connected-device.ui:57
msgid "" msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n" "Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " "Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -223,127 +223,127 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:69 #: src/gtk/connected-device.ui:70
msgid "Follow mode" msgid "Follow mode"
msgstr "Följningsläge" msgstr "Följningsläge"
#: src/gtk/connected-device.ui:70 #: src/gtk/connected-device.ui:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Keep the focused display near the center of your view." msgid "Keep the focused display near the center of your view."
msgstr "Håll den virtuella skärmen nära mitten av din syn." msgstr "Håll den virtuella skärmen nära mitten av din syn."
#: src/gtk/connected-device.ui:80 src/gtk/no-device.ui:34 #: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays" msgid "Disable physical displays"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:35 #: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
msgid "" msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled." "Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:91 #: src/gtk/connected-device.ui:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Virtual displays" msgid "Virtual displays"
msgstr "Böjd skärm" msgstr "Böjd skärm"
#: src/gtk/connected-device.ui:103 #: src/gtk/connected-device.ui:108
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:109
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "Böjd skärm" msgstr "Böjd skärm"
#: src/gtk/connected-device.ui:115 #: src/gtk/connected-device.ui:149
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:116
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:140
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "Justeringar" msgstr "Justeringar"
#: src/gtk/connected-device.ui:143 #: src/gtk/connected-device.ui:153
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "Avstånd till skärmen" msgstr "Avstånd till skärmen"
#: src/gtk/connected-device.ui:144 #: src/gtk/connected-device.ui:154
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:199 #: src/gtk/connected-device.ui:209
msgid "Follow threshold" msgid "Follow threshold"
msgstr "Automatisk följtröskel" msgstr "Automatisk följtröskel"
#: src/gtk/connected-device.ui:200 #: src/gtk/connected-device.ui:210
msgid "How far away you can look before the display follows." msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "Huvudrörelsetröskel för automatisk efterföljning." msgstr "Huvudrörelsetröskel för automatisk efterföljning."
#: src/gtk/connected-device.ui:223 #: src/gtk/connected-device.ui:233
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "Skärmens storlek" msgstr "Skärmens storlek"
#: src/gtk/connected-device.ui:224 #: src/gtk/connected-device.ui:234
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:238 #: src/gtk/connected-device.ui:248
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:239 #: src/gtk/connected-device.ui:249
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:240 #: src/gtk/connected-device.ui:250
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:241 #: src/gtk/connected-device.ui:251
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:251 #: src/gtk/connected-device.ui:261
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "Skärmens storlek" msgstr "Skärmens storlek"
#: src/gtk/connected-device.ui:252 #: src/gtk/connected-device.ui:262
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:282 #: src/gtk/connected-device.ui:292
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:283 #: src/gtk/connected-device.ui:293
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right." "to move the viewport to the left or right."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:312 #: src/gtk/connected-device.ui:322
msgid "Viewport vertical offset" msgid "Viewport vertical offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:313 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down." "to move the viewport up or down."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:349 src/gtk/connected-device.ui:355 #: src/gtk/connected-device.ui:359 src/gtk/connected-device.ui:365
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tangentbordsgenvägar" msgstr "Tangentbordsgenvägar"
#: src/gtk/connected-device.ui:358 #: src/gtk/connected-device.ui:368
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "XR-Effekt genväg på/av" msgstr "XR-Effekt genväg på/av"
#: src/gtk/connected-device.ui:359 #: src/gtk/connected-device.ui:369
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
@ -351,46 +351,46 @@ msgstr ""
"Skifta snabbt mellan att slå av eller på XR-Effekt. Du kan behöva slå på den " "Skifta snabbt mellan att slå av eller på XR-Effekt. Du kan behöva slå på den "
"manuellt en gång för att genvägen ska fungera." "manuellt en gång för att genvägen ska fungera."
#: src/gtk/connected-device.ui:378 src/gtk/connected-device.ui:407 #: src/gtk/connected-device.ui:388 src/gtk/connected-device.ui:417
#: src/gtk/connected-device.ui:436 src/gtk/connected-device.ui:465 #: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:475
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Ändra" msgstr "Ändra"
#: src/gtk/connected-device.ui:387 #: src/gtk/connected-device.ui:397
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Om-centrering tangentbordsgenväg" msgstr "Om-centrering tangentbordsgenväg"
#: src/gtk/connected-device.ui:388 #: src/gtk/connected-device.ui:398
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Fäst den virtuella skärmen i den nuvarande positionen." msgstr "Fäst den virtuella skärmen i den nuvarande positionen."
#: src/gtk/connected-device.ui:416 #: src/gtk/connected-device.ui:426
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Växla följ läge kort" msgstr "Växla följ läge kort"
#: src/gtk/connected-device.ui:417 #: src/gtk/connected-device.ui:427
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Växla snabbt följ läge." msgstr "Växla snabbt följ läge."
#: src/gtk/connected-device.ui:445 #: src/gtk/connected-device.ui:455
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Växla följ läge kort" msgstr "Växla följ läge kort"
#: src/gtk/connected-device.ui:446 #: src/gtk/connected-device.ui:456
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Växla snabbt följ läge." msgstr "Växla snabbt följ läge."
#: src/gtk/connected-device.ui:481 src/gtk/connected-device.ui:487 #: src/gtk/connected-device.ui:491 src/gtk/connected-device.ui:497
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avancerade inställningar" msgstr "Avancerade inställningar"
#: src/gtk/connected-device.ui:490 #: src/gtk/connected-device.ui:500
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Hitta optimal konfiguration till skärmen" msgstr "Hitta optimal konfiguration till skärmen"
#: src/gtk/connected-device.ui:491 #: src/gtk/connected-device.ui:501
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -398,29 +398,29 @@ msgstr ""
"Ändrar automatisk glasögonens skärmkonfiguration för maximal upplösning och " "Ändrar automatisk glasögonens skärmkonfiguration för maximal upplösning och "
"bästa skälning när den är ansluten." "bästa skälning när den är ansluten."
#: src/gtk/connected-device.ui:501 #: src/gtk/connected-device.ui:511
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Använd högsta uppdateringsfrekvens" msgstr "Använd högsta uppdateringsfrekvens"
#: src/gtk/connected-device.ui:502 #: src/gtk/connected-device.ui:512
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"Uppdateringsfrekvens kan påverka prestanda, inaktivera detta för att ställa " "Uppdateringsfrekvens kan påverka prestanda, inaktivera detta för att ställa "
"in det manuellt." "in det manuellt."
#: src/gtk/connected-device.ui:512 #: src/gtk/connected-device.ui:522
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Alltid primär skärm" msgstr "Alltid primär skärm"
#: src/gtk/connected-device.ui:513 #: src/gtk/connected-device.ui:523
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "Ställer automatisk glasögon som primär skärm när den är ansluten." msgstr "Ställer automatisk glasögon som primär skärm när den är ansluten."
#: src/gtk/connected-device.ui:523 #: src/gtk/connected-device.ui:533
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Rörs förväntning" msgstr "Rörs förväntning"
#: src/gtk/connected-device.ui:524 #: src/gtk/connected-device.ui:534
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -429,23 +429,23 @@ msgstr ""
"Motverkar ingångsfördröjning genom förutsägelse av huvudrörelser.Behåll " "Motverkar ingångsfördröjning genom förutsägelse av huvudrörelser.Behåll "
"standardinställningen om inte skärmen skakar mycket eller rörsig konstigt." "standardinställningen om inte skärmen skakar mycket eller rörsig konstigt."
#: src/gtk/connected-device.ui:542 #: src/gtk/connected-device.ui:552
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: src/gtk/connected-device.ui:554 #: src/gtk/connected-device.ui:564
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "Textskalning" msgstr "Textskalning"
#: src/gtk/connected-device.ui:555 #: src/gtk/connected-device.ui:565
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "Textskalning under 1.0 kommer att simulera en högre skärmupplösning" msgstr "Textskalning under 1.0 kommer att simulera en högre skärmupplösning"
#: src/gtk/connected-device.ui:585 #: src/gtk/connected-device.ui:595
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:586 #: src/gtk/connected-device.ui:596
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 12:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-06 15:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 10:08-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-17 10:08-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@ -28,36 +28,36 @@ msgstr "Переключає окуляри в режим «бок о бок»
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "Ця функція наразі не підтримується на вашому пристрої." msgstr "Ця функція наразі не підтримується на вашому пристрої."
#: src/connecteddevice.py:124 #: src/connecteddevice.py:125
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Відстань дисплея" msgstr "Відстань дисплея"
#: src/connecteddevice.py:125 #: src/connecteddevice.py:126
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:132 #: src/connecteddevice.py:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Відстань дисплея" msgstr "Відстань дисплея"
#: src/connecteddevice.py:133 #: src/connecteddevice.py:134
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:231 #: src/connecteddevice.py:232
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required." "required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:265 #: src/connecteddevice.py:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Відстань дисплея" msgstr "Відстань дисплея"
#: src/connecteddevice.py:271 #: src/connecteddevice.py:272
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Викривлений дисплей" msgstr "Викривлений дисплей"
@ -202,19 +202,19 @@ msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Features" msgid "Features"
msgstr "Функції" msgstr "Функції"
#: src/gtk/connected-device.ui:44 #: src/gtk/connected-device.ui:45
msgid "XR effect" msgid "XR effect"
msgstr "Ефект XR" msgstr "Ефект XR"
#: src/gtk/connected-device.ui:45 #: src/gtk/connected-device.ui:46
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "Включає ефект Breezy Desktop XR." msgstr "Включає ефект Breezy Desktop XR."
#: src/gtk/connected-device.ui:55 #: src/gtk/connected-device.ui:56
msgid "Zoom on focus" msgid "Zoom on focus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 #: src/gtk/connected-device.ui:57
msgid "" msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n" "Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " "Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -222,174 +222,174 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:69 #: src/gtk/connected-device.ui:70
msgid "Follow mode" msgid "Follow mode"
msgstr "Режим слідування" msgstr "Режим слідування"
#: src/gtk/connected-device.ui:70 #: src/gtk/connected-device.ui:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Keep the focused display near the center of your view." msgid "Keep the focused display near the center of your view."
msgstr "Зберігае віртуальний дисплей поблизу центру вашого зору." msgstr "Зберігае віртуальний дисплей поблизу центру вашого зору."
#: src/gtk/connected-device.ui:80 src/gtk/no-device.ui:34 #: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays" msgid "Disable physical displays"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:35 #: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
msgid "" msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled." "Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:91 #: src/gtk/connected-device.ui:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Virtual displays" msgid "Virtual displays"
msgstr "Викривлений дисплей" msgstr "Викривлений дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:103 #: src/gtk/connected-device.ui:108
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:109
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "Викривлений дисплей" msgstr "Викривлений дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:115 #: src/gtk/connected-device.ui:149
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:116
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:140
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "Налаштування" msgstr "Налаштування"
#: src/gtk/connected-device.ui:143 #: src/gtk/connected-device.ui:153
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "Відстань дисплея" msgstr "Відстань дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:144 #: src/gtk/connected-device.ui:154
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:199 #: src/gtk/connected-device.ui:209
msgid "Follow threshold" msgid "Follow threshold"
msgstr "Поріг слідування" msgstr "Поріг слідування"
#: src/gtk/connected-device.ui:200 #: src/gtk/connected-device.ui:210
msgid "How far away you can look before the display follows." msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "" msgstr ""
"Як далеко ви можете відвернути ваш взор, перш ніж дисплей почне слідувати за " "Як далеко ви можете відвернути ваш взор, перш ніж дисплей почне слідувати за "
"вами." "вами."
#: src/gtk/connected-device.ui:223 #: src/gtk/connected-device.ui:233
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "Розмір дисплея" msgstr "Розмір дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:224 #: src/gtk/connected-device.ui:234
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:238 #: src/gtk/connected-device.ui:248
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:239 #: src/gtk/connected-device.ui:249
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:240 #: src/gtk/connected-device.ui:250
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:241 #: src/gtk/connected-device.ui:251
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:251 #: src/gtk/connected-device.ui:261
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "Розмір дисплея" msgstr "Розмір дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:252 #: src/gtk/connected-device.ui:262
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:282 #: src/gtk/connected-device.ui:292
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:283 #: src/gtk/connected-device.ui:293
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right." "to move the viewport to the left or right."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:312 #: src/gtk/connected-device.ui:322
msgid "Viewport vertical offset" msgid "Viewport vertical offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:313 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down." "to move the viewport up or down."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:349 src/gtk/connected-device.ui:355 #: src/gtk/connected-device.ui:359 src/gtk/connected-device.ui:365
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Сполучення клавіш" msgstr "Сполучення клавіш"
#: src/gtk/connected-device.ui:358 #: src/gtk/connected-device.ui:368
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:359 #: src/gtk/connected-device.ui:369
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:378 src/gtk/connected-device.ui:407 #: src/gtk/connected-device.ui:388 src/gtk/connected-device.ui:417
#: src/gtk/connected-device.ui:436 src/gtk/connected-device.ui:465 #: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:475
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Змінити" msgstr "Змінити"
#: src/gtk/connected-device.ui:387 #: src/gtk/connected-device.ui:397
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Сполучення клавіш для центрування дисплея" msgstr "Сполучення клавіш для центрування дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:388 #: src/gtk/connected-device.ui:398
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Фіксувати віртуальний дисплей у поточній позиції." msgstr "Фіксувати віртуальний дисплей у поточній позиції."
#: src/gtk/connected-device.ui:416 #: src/gtk/connected-device.ui:426
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Сполучення клавіш для перемикання режиму слідування" msgstr "Сполучення клавіш для перемикання режиму слідування"
#: src/gtk/connected-device.ui:417 #: src/gtk/connected-device.ui:427
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Швидко перемикати режим слідування." msgstr "Швидко перемикати режим слідування."
#: src/gtk/connected-device.ui:445 #: src/gtk/connected-device.ui:455
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Сполучення клавіш для перемикання режиму слідування" msgstr "Сполучення клавіш для перемикання режиму слідування"
#: src/gtk/connected-device.ui:446 #: src/gtk/connected-device.ui:456
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Швидко перемикати режим слідування." msgstr "Швидко перемикати режим слідування."
#: src/gtk/connected-device.ui:481 src/gtk/connected-device.ui:487 #: src/gtk/connected-device.ui:491 src/gtk/connected-device.ui:497
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Додаткові налаштування" msgstr "Додаткові налаштування"
#: src/gtk/connected-device.ui:490 #: src/gtk/connected-device.ui:500
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Знайти оптимальну конфігурацію дисплея" msgstr "Знайти оптимальну конфігурацію дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:491 #: src/gtk/connected-device.ui:501
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -397,29 +397,29 @@ msgstr ""
"Автоматично змінює конфігурацію дисплея окулярів для максимальної роздільної " "Автоматично змінює конфігурацію дисплея окулярів для максимальної роздільної "
"здатності і найкращого масштабування при підключенні." "здатності і найкращого масштабування при підключенні."
#: src/gtk/connected-device.ui:501 #: src/gtk/connected-device.ui:511
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Використовувати найвищу частоту оновлення" msgstr "Використовувати найвищу частоту оновлення"
#: src/gtk/connected-device.ui:502 #: src/gtk/connected-device.ui:512
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"Частота оновлення може вплинути на продуктивність, вимкніть це, щоб " "Частота оновлення може вплинути на продуктивність, вимкніть це, щоб "
"встановити її вручну." "встановити її вручну."
#: src/gtk/connected-device.ui:512 #: src/gtk/connected-device.ui:522
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Завжди основний дисплей" msgstr "Завжди основний дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:513 #: src/gtk/connected-device.ui:523
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "Автоматично встановлює окуляри як основний дисплей при підключенні." msgstr "Автоматично встановлює окуляри як основний дисплей при підключенні."
#: src/gtk/connected-device.ui:523 #: src/gtk/connected-device.ui:533
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Прогнозування руху" msgstr "Прогнозування руху"
#: src/gtk/connected-device.ui:524 #: src/gtk/connected-device.ui:534
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -430,23 +430,23 @@ msgstr ""
"віртуальний дисплей відстає від рухів вашої голови, випереджає або дуже " "віртуальний дисплей відстає від рухів вашої голови, випереджає або дуже "
"тремтить." "тремтить."
#: src/gtk/connected-device.ui:542 #: src/gtk/connected-device.ui:552
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням" msgstr "За замовчуванням"
#: src/gtk/connected-device.ui:554 #: src/gtk/connected-device.ui:564
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:555 #: src/gtk/connected-device.ui:565
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:585 #: src/gtk/connected-device.ui:595
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:586 #: src/gtk/connected-device.ui:596
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 12:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-06 15:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -26,36 +26,36 @@ msgstr "切换到并排模式,并将显示宽度翻倍。"
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "您的设备目前不支援此功能。" msgstr "您的设备目前不支援此功能。"
#: src/connecteddevice.py:124 #: src/connecteddevice.py:125
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "显示距离" msgstr "显示距离"
#: src/connecteddevice.py:125 #: src/connecteddevice.py:126
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:132 #: src/connecteddevice.py:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "显示距离" msgstr "显示距离"
#: src/connecteddevice.py:133 #: src/connecteddevice.py:134
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:231 #: src/connecteddevice.py:232
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required." "required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:265 #: src/connecteddevice.py:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "显示距离" msgstr "显示距离"
#: src/connecteddevice.py:271 #: src/connecteddevice.py:272
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "曲面显示" msgstr "曲面显示"
@ -200,19 +200,19 @@ msgstr "通用设定"
msgid "Features" msgid "Features"
msgstr "功能" msgstr "功能"
#: src/gtk/connected-device.ui:44 #: src/gtk/connected-device.ui:45
msgid "XR effect" msgid "XR effect"
msgstr "XR 效果" msgstr "XR 效果"
#: src/gtk/connected-device.ui:45 #: src/gtk/connected-device.ui:46
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "启用 Breezy Desktop XR 效果。" msgstr "启用 Breezy Desktop XR 效果。"
#: src/gtk/connected-device.ui:55 #: src/gtk/connected-device.ui:56
msgid "Zoom on focus" msgid "Zoom on focus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 #: src/gtk/connected-device.ui:57
msgid "" msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n" "Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " "Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -220,198 +220,198 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:69 #: src/gtk/connected-device.ui:70
msgid "Follow mode" msgid "Follow mode"
msgstr "跟随模式" msgstr "跟随模式"
#: src/gtk/connected-device.ui:70 #: src/gtk/connected-device.ui:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Keep the focused display near the center of your view." msgid "Keep the focused display near the center of your view."
msgstr "虚拟显示保持在视野中心附近。" msgstr "虚拟显示保持在视野中心附近。"
#: src/gtk/connected-device.ui:80 src/gtk/no-device.ui:34 #: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays" msgid "Disable physical displays"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:35 #: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
msgid "" msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled." "Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:91 #: src/gtk/connected-device.ui:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Virtual displays" msgid "Virtual displays"
msgstr "曲面显示" msgstr "曲面显示"
#: src/gtk/connected-device.ui:103 #: src/gtk/connected-device.ui:108
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:109
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "曲面显示" msgstr "曲面显示"
#: src/gtk/connected-device.ui:115 #: src/gtk/connected-device.ui:149
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:116
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:140
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "调整" msgstr "调整"
#: src/gtk/connected-device.ui:143 #: src/gtk/connected-device.ui:153
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "显示距离" msgstr "显示距离"
#: src/gtk/connected-device.ui:144 #: src/gtk/connected-device.ui:154
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:199 #: src/gtk/connected-device.ui:209
msgid "Follow threshold" msgid "Follow threshold"
msgstr "跟随触发值" msgstr "跟随触发值"
#: src/gtk/connected-device.ui:200 #: src/gtk/connected-device.ui:210
msgid "How far away you can look before the display follows." msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "在显示内容跟随前您可以看多远。" msgstr "在显示内容跟随前您可以看多远。"
#: src/gtk/connected-device.ui:223 #: src/gtk/connected-device.ui:233
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "显示大小" msgstr "显示大小"
#: src/gtk/connected-device.ui:224 #: src/gtk/connected-device.ui:234
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:238 #: src/gtk/connected-device.ui:248
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:239 #: src/gtk/connected-device.ui:249
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:240 #: src/gtk/connected-device.ui:250
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:241 #: src/gtk/connected-device.ui:251
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:251 #: src/gtk/connected-device.ui:261
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "显示大小" msgstr "显示大小"
#: src/gtk/connected-device.ui:252 #: src/gtk/connected-device.ui:262
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:282 #: src/gtk/connected-device.ui:292
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:283 #: src/gtk/connected-device.ui:293
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right." "to move the viewport to the left or right."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:312 #: src/gtk/connected-device.ui:322
msgid "Viewport vertical offset" msgid "Viewport vertical offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:313 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down." "to move the viewport up or down."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:349 src/gtk/connected-device.ui:355 #: src/gtk/connected-device.ui:359 src/gtk/connected-device.ui:365
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "键盘快捷键" msgstr "键盘快捷键"
#: src/gtk/connected-device.ui:358 #: src/gtk/connected-device.ui:368
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "XR效果 开/关 快捷键" msgstr "XR效果 开/关 快捷键"
#: src/gtk/connected-device.ui:359 #: src/gtk/connected-device.ui:369
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
msgstr "快速启用或禁用 XR 效果。您可能需要先手动启用一次该效果,才能设此快捷键" msgstr "快速启用或禁用 XR 效果。您可能需要先手动启用一次该效果,才能设此快捷键"
#: src/gtk/connected-device.ui:378 src/gtk/connected-device.ui:407 #: src/gtk/connected-device.ui:388 src/gtk/connected-device.ui:417
#: src/gtk/connected-device.ui:436 src/gtk/connected-device.ui:465 #: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:475
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "更改" msgstr "更改"
#: src/gtk/connected-device.ui:387 #: src/gtk/connected-device.ui:397
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "重新居中显示快捷键" msgstr "重新居中显示快捷键"
#: src/gtk/connected-device.ui:388 #: src/gtk/connected-device.ui:398
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "将虚拟显示固定在当前位置。" msgstr "将虚拟显示固定在当前位置。"
#: src/gtk/connected-device.ui:416 #: src/gtk/connected-device.ui:426
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "切换跟随模式快捷键" msgstr "切换跟随模式快捷键"
#: src/gtk/connected-device.ui:417 #: src/gtk/connected-device.ui:427
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "快速切换跟随模式。" msgstr "快速切换跟随模式。"
#: src/gtk/connected-device.ui:445 #: src/gtk/connected-device.ui:455
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "切换跟随模式快捷键" msgstr "切换跟随模式快捷键"
#: src/gtk/connected-device.ui:446 #: src/gtk/connected-device.ui:456
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "快速切换跟随模式。" msgstr "快速切换跟随模式。"
#: src/gtk/connected-device.ui:481 src/gtk/connected-device.ui:487 #: src/gtk/connected-device.ui:491 src/gtk/connected-device.ui:497
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设定" msgstr "高级设定"
#: src/gtk/connected-device.ui:490 #: src/gtk/connected-device.ui:500
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "寻找最佳显示设定" msgstr "寻找最佳显示设定"
#: src/gtk/connected-device.ui:491 #: src/gtk/connected-device.ui:501
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
msgstr "连接时,可以自动修改眼镜显示设定以表现出最大解析度和最佳的对比。" msgstr "连接时,可以自动修改眼镜显示设定以表现出最大解析度和最佳的对比。"
#: src/gtk/connected-device.ui:501 #: src/gtk/connected-device.ui:511
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "使用最高刷新率" msgstr "使用最高刷新率"
#: src/gtk/connected-device.ui:502 #: src/gtk/connected-device.ui:512
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "刷新率可能会影响性能,禁用此功能即可手动设置。" msgstr "刷新率可能会影响性能,禁用此功能即可手动设置。"
#: src/gtk/connected-device.ui:512 #: src/gtk/connected-device.ui:522
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "每次设置为主要显示" msgstr "每次设置为主要显示"
#: src/gtk/connected-device.ui:513 #: src/gtk/connected-device.ui:523
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "连接时,自动将眼镜设置为主要显示。" msgstr "连接时,自动将眼镜设置为主要显示。"
#: src/gtk/connected-device.ui:523 #: src/gtk/connected-device.ui:533
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "移动预测" msgstr "移动预测"
#: src/gtk/connected-device.ui:524 #: src/gtk/connected-device.ui:534
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -420,23 +420,23 @@ msgstr ""
"透过预测头部追踪位置,提前于渲染时间进行预测来抵消输入延迟。除非虚拟显示滞后" "透过预测头部追踪位置,提前于渲染时间进行预测来抵消输入延迟。除非虚拟显示滞后"
"于头部,提前跳动或非常抖动,请尽量使用默认设置。" "于头部,提前跳动或非常抖动,请尽量使用默认设置。"
#: src/gtk/connected-device.ui:542 #: src/gtk/connected-device.ui:552
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "默认" msgstr "默认"
#: src/gtk/connected-device.ui:554 #: src/gtk/connected-device.ui:564
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "字体大小比例" msgstr "字体大小比例"
#: src/gtk/connected-device.ui:555 #: src/gtk/connected-device.ui:565
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "字体缩放小于1.0,将模拟解析度更高的显示效果" msgstr "字体缩放小于1.0,将模拟解析度更高的显示效果"
#: src/gtk/connected-device.ui:585 #: src/gtk/connected-device.ui:595
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:586 #: src/gtk/connected-device.ui:596
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -34,6 +34,7 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
virtual_displays_row = Gtk.Template.Child() virtual_displays_row = Gtk.Template.Child()
add_virtual_display_menu = Gtk.Template.Child() add_virtual_display_menu = Gtk.Template.Child()
add_virtual_display_button = Gtk.Template.Child() add_virtual_display_button = Gtk.Template.Child()
launch_display_settings_row = Gtk.Template.Child()
launch_display_settings_button = Gtk.Template.Child() launch_display_settings_button = Gtk.Template.Child()
all_displays_distance_label = Gtk.Template.Child() all_displays_distance_label = Gtk.Template.Child()
change_all_displays_distance_button = Gtk.Template.Child() change_all_displays_distance_button = Gtk.Template.Child()
@ -262,13 +263,13 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
self.display_zoom_on_focus_switch.set_active(should_zoom_on_focus_be_enabled) self.display_zoom_on_focus_switch.set_active(should_zoom_on_focus_be_enabled)
def _set_focused_display_distance(self, distance): def _set_focused_display_distance(self, distance):
self.focused_display_distance_label.set_markup(f"{_("Focused display")}: <b>{distance}</b>") self.focused_display_distance_label.set_markup(f"{_('Focused display')}: <b>{distance}</b>")
self.settings.set_double('toggle-display-distance-start', distance) self.settings.set_double('toggle-display-distance-start', distance)
self.display_zoom_on_focus_switch.set_sensitive(distance != self.settings.get_double('toggle-display-distance-end')) self.display_zoom_on_focus_switch.set_sensitive(distance != self.settings.get_double('toggle-display-distance-end'))
def _set_all_displays_distance(self, distance): def _set_all_displays_distance(self, distance):
self.all_displays_distance_label.set_markup(f"{_("All displays")}: <b>{distance}</b>") self.all_displays_distance_label.set_markup(f"{_('All displays')}: <b>{distance}</b>")
self.settings.set_double('toggle-display-distance-end', distance) self.settings.set_double('toggle-display-distance-end', distance)
self.display_zoom_on_focus_switch.set_active(False) self.display_zoom_on_focus_switch.set_active(False)
self.display_zoom_on_focus_switch.set_sensitive(distance != self.settings.get_double('toggle-display-distance-start')) self.display_zoom_on_focus_switch.set_sensitive(distance != self.settings.get_double('toggle-display-distance-start'))
@ -321,6 +322,7 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
self.monitor_wrapping_scheme_menu.set_sensitive(effect_enabled and virtual_displays_present) self.monitor_wrapping_scheme_menu.set_sensitive(effect_enabled and virtual_displays_present)
self.monitor_spacing_scale.set_sensitive(effect_enabled and virtual_displays_present) self.monitor_spacing_scale.set_sensitive(effect_enabled and virtual_displays_present)
self.top_features_group.remove(self.launch_display_settings_row)
for pid, child in self.virtual_displays_by_pid.items(): for pid, child in self.virtual_displays_by_pid.items():
self.top_features_group.remove(child) self.top_features_group.remove(child)
@ -332,6 +334,9 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
self.top_features_group.add(child) self.top_features_group.add(child)
new_displays_by_pid[display['pid']] = child new_displays_by_pid[display['pid']] = child
self.top_features_group.add(self.launch_display_settings_row)
self.launch_display_settings_row.set_visible(len(virtual_display_manager.displays) > 0)
self.virtual_displays_by_pid = new_displays_by_pid self.virtual_displays_by_pid = new_displays_by_pid
def _launch_display_settings(self, *args): def _launch_display_settings(self, *args):

View File

@ -32,13 +32,14 @@
<property name="icon-name">applications-system-symbolic</property> <property name="icon-name">applications-system-symbolic</property>
<property name="child"> <property name="child">
<object class="GtkBox"> <object class="GtkBox">
<property name="orientation">1</property> <property name="orientation">2</property>
<property name="margin-start">20</property> <property name="margin-start">20</property>
<property name="margin-end">20</property> <property name="margin-end">20</property>
<property name="spacing">20</property> <property name="spacing">20</property>
<child> <child>
<object class="AdwPreferencesGroup" id="top_features_group"> <object class="AdwPreferencesGroup" id="top_features_group">
<property name="title" translatable="yes"><!-- section heading for switches that enable certain features -->Features</property> <property name="title" translatable="yes"><!-- section heading for switches that enable certain features -->Features</property>
<property name="width-request">450</property>
<child> <child>
<object class="AdwActionRow"> <object class="AdwActionRow">
<property name="title" translatable="yes"><!-- feature switch -->XR effect</property> <property name="title" translatable="yes"><!-- feature switch -->XR effect</property>
@ -95,14 +96,6 @@
<property name="spacing">30</property> <property name="spacing">30</property>
<property name="width-request">150</property> <property name="width-request">150</property>
<property name="margin-start">30</property> <property name="margin-start">30</property>
<child>
<object class="GtkButton" id="launch_display_settings_button">
<property name="visible">0</property>
<property name="name">launch-display-settings</property>
<property name="valign">3</property>
<property name="label" translatable="yes">Rearrange displays</property>
</object>
</child>
<child> <child>
<object class="GtkBox"> <object class="GtkBox">
<property name="valign">3</property> <property name="valign">3</property>
@ -133,11 +126,28 @@
</child> </child>
</object> </object>
</child> </child>
<child>
<object class="AdwActionRow" id="launch_display_settings_row">
<property name="title" translatable="yes">Rearrange displays</property>
<property name="visible">0</property>
<child type="suffix">
<object class="GtkButton" id="launch_display_settings_button">
<property name="name">rearrange-virtual-displays</property>
<property name="icon-name">send-to-symbolic</property>
<property name="valign">3</property>
<style>
<class name="flat"/>
</style>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object> </object>
</child> </child>
<child> <child>
<object class="AdwPreferencesGroup"> <object class="AdwPreferencesGroup">
<property name="title" translatable="yes"><!-- Section containing sliders for adjusting the XR effect -->Adjustments</property> <property name="title" translatable="yes"><!-- Section containing sliders for adjusting the XR effect -->Adjustments</property>
<property name="width-request">700</property>
<child> <child>
<object class="AdwActionRow" id="display_distance_row"> <object class="AdwActionRow" id="display_distance_row">
<property name="title" translatable="yes"><!-- adjustment slider -->Display distances</property> <property name="title" translatable="yes"><!-- adjustment slider -->Display distances</property>