for-android/app/src/main/res/values-mwl/strings.xml

489 lines
40 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="ok">OK</string>
<string name="lets_go">Bamos</string>
<string name="loading">Apercurando algũas anformaçones, aguante-se aende…</string>
<string name="terms_of_service">Termos de Serbício</string>
<string name="privacy_policy">Política de Pribacidade</string>
<string name="community_guidelines">Diretrizes de la Quemunidade</string>
<string name="login_onboarding_heading">Ancuntra la tue quemunidade, coneta-te cul mundo.</string>
<string name="email">Email</string>
<string name="password">Palabra passe</string>
<string name="login">Ampeçar sesson</string>
<string name="signup">Ançcrebir-te</string>
<string name="send_email">Ambiar email</string>
<string name="resend">Reambiar</string>
<string name="password_forgot">Se tolbidou la tue palabra passe\?</string>
<string name="resend_verification">Reambiar un email de berificaçon</string>
<string name="password_manager_hint">Ousando un gerenciador de palabras passe\?</string>
<string name="password_forgot_heading">Se tolbidou la tue palabra passe\?</string>
<string name="register_heading">Bienbenido/a al Revolt</string>
<string name="login_heading">Bamos a ampeçar la tue sesson</string>
<string name="back">← Atrás</string>
<string name="next">Seguinte →</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="share">Cumpartir</string>
<string name="register_image_alt">Ousa\'l Revolt pa cumbersar subre cousas.</string>
<string name="register_instructions">Ye cumo un sítio pa remansar, ajuntar-te cun outros, i falar subre cousas. Melhor parte, ye na internet.</string>
<string name="register_form_heading">Bamos a amponer-te.</string>
<string name="register_data">La tue data stá assegurada cun nós. Nós nun la bendimos, i tamien nun la ousamos pa tamostrar anúncios.</string>
<string name="register_email">Email</string>
<string name="register_email_verification_hint">Bamos a ambiar-te un email de berificaçon pa cunfirmar la tue conta.</string>
<string name="register_password">Palabra passe</string>
<string name="register_password_rules">Uito ó más, ls quemuns son malos. Símbolos i númaros recomendados.</string>
<string name="check_mail">Bei\'l tou mail!</string>
<string name="instructions_at_mail">Ambiemos más anstruçones pa %1$s.</string>
<string name="open_mail_app">Abrir app de mail</string>
<string name="onboarding_welcome">Bienbenido/a!</string>
<string name="onboarding_lead">Ye tiempo de scolher un nome d\'outelizador!</string>
<string name="onboarding_username">Nome d\'Outelizador</string>
<string name="mfa_interstitial_header">Más ũa cousa</string>
<string name="mfa_interstitial_lead">Tenes 2FA lhigado pa mantener la tue conta extra-segura.</string>
<string name="mfa_type_otp">Ousa ũa palabra passe d\'ouso único</string>
<string name="mfa_totp_header">Pon un código de seis númaros</string>
<string name="login_onboarding_body">Revolt ye un de ls melhores modos de te manteneres conetado culs tous amios i quemunidade, an qualquiera sítio i hora.</string>
<string name="password_forgot_instructions">Pon l tou email i nós tambiamos anstruçones an cumo redefenir la tue password.</string>
<string name="verify_then_choose_username">Berifica\'l tou email, i açpuis bamos a ber l tou nome d\'outelizador.</string>
<string name="onboarding_others">Outros ban a ancuntrar, recoincer I amentar-te custe nome.</string>
<string name="onboarding_changeable">Mas se demudares d\'eideias, puodes demudar l tou nome d\'outelizador a qualquiera momiento nas tues Definiçones d\'Outelizador.</string>
<string name="token_invalid_toast">La tue sesson fui ancerrada. Ampeça la tue sesson outra beç fai fabor.</string>
<string name="mfa_type_recovery">Ousar un código de recuperaçon</string>
<string name="about_tab_details">Detalhes</string>
<string name="oss_attribution">Atribuiçon OSS</string>
<string name="mfa_totp_lead">Pon l código de seis númaros de la tue app de outenticador.</string>
<string name="mfa_totp_code">Código</string>
<string name="mfa_recovery_header">Pon un código de recuperaçon</string>
<string name="mfa_recovery_lead">Pon un de ls tous códigos de recuperaçon.</string>
<string name="mfa_recovery_code">Código</string>
<string name="mfa_password_header">Pon la tue palabra passe</string>
<string name="mfa_password_lead">Pon la tue palabra passe pa acuntinar.</string>
<string name="about">Subre</string>
<string name="about_full_name">Revolt an Android</string>
<string name="about_brought_to_you_by">Traído pa ti cun ❤️ pula eiquipa Revolt.</string>
<string name="about_tab_version">Verson</string>
<string name="oss_attribution_body_2">Stamos gratos puls zambolbedores destes porjetos por çponibilizaren sou trabalho pa\'l mundo.</string>
<string name="oss_attribution_generation_date">Atualizado pula redadeira beç: %1$s</string>
<string name="oss_attribution_tap_to_view_license">Clica pa ber lhicéncia</string>
<string name="comingsoon_toast">Çculpa, este recurso inda nun stá ampuosto.</string>
<string name="typing_one">%1$s stá çcrebindo…</string>
<string name="typing_many">%1$s stán çcrebindo…</string>
<string name="typing_several">Muitas pessonas stán çcrebindo</string>
<string name="send_alt">Ambiar</string>
<string name="pick_emoji_alt">Scolher emoji</string>
<string name="add_attachment_alt">Adicionar aneixo</string>
<string name="remove_attachment_alt">Remober aneixo</string>
<string name="remove_reply_alt">Remober repuosta</string>
<string name="reply_mention_on">\@ lhigado</string>
<string name="reply_mention_off">\@ zlhigado</string>
<string name="emoji_category_smileys">Smileys &amp; Eimoçones</string>
<string name="emoji_category_people">Pessonas &amp; Cuorpo</string>
<string name="emoji_category_animals">Animales &amp; Natureza</string>
<string name="emoji_category_food">Quemido &amp; Buidas</string>
<string name="emoji_category_travel">Biaige &amp; Sítios</string>
<string name="emoji_category_activities">Atebidades</string>
<string name="emoji_category_objects">Oubjetos</string>
<string name="emoji_category_symbols">Símbolos</string>
<string name="emoji_category_flags">Bandeiras</string>
<string name="badge_bot_alt">Bot</string>
<string name="badge_masquerade_alt">Zde un canal binculado</string>
<string name="badge_team_member_alt">Nembro de leiquipa Revolt</string>
<string name="unknown">Çcoincido</string>
<string name="home">Cas</string>
<string name="menu">Menu</string>
<string name="logout">Ancerrar sesson</string>
<string name="home_join_jenvolt">Ajuntar-te al Revolt</string>
<string name="friends">Amios</string>
<string name="friends_incoming_requests">Solicitaçones Recibidas</string>
<string name="friends_blocked">Bloqueado</string>
<string name="oss_attribution_body">Revolt ye custruido cula upa destes ancribles porjetos open-source.</string>
<string name="oss_attribution_warning">La lhista ambaixo ye outomaticamente generada. Puode ser ancumpleta ó ancorreta.</string>
<string name="too_many_replies">Solo puodes arrespunder a %1$d mensaiges por beç.</string>
<string name="badge_platform_moderation_alt">Moderaçon de Plataforma</string>
<string name="home_join_jenvolt_description">Jenvolt ye\'l spácio developer-run pa to las cousas d\'Android app i más. Suporte, feedback bai pa eiqui. Talbeç bás a cunseguir spormentar nuobos recursos! 👀</string>
<string name="channel_dm">Mensaige Direta</string>
<string name="message_context_sheet_actions_edit">Eiditar</string>
<string name="media_viewer_title_image">%1$s</string>
<string name="media_viewer_more">Más…</string>
<string name="media_viewer_save">Salbar</string>
<string name="media_viewer_save_failed_video">L bídio falhou a ser salbo</string>
<string name="media_viewer_save_failed_image">L\'eimaige falhou a ser salba</string>
<string name="media_viewer_open">Abrir</string>
<string name="media_viewer_share_url">Cumpartir URL</string>
<string name="media_viewer_share_audio">Cumpartir áudio</string>
<string name="media_viewer_share_video">Cumpartir bídio</string>
<string name="media_viewer_share_image">Cumpartir eimaige</string>
<string name="file_picker_cannot_attach_file_invalid">Este fexeiro ye ambálido i nun puode ser puosto.</string>
<string name="channel_text">Canal de Testo</string>
<string name="channel_voice">Canal de Boç</string>
<string name="channel_group">Grupo</string>
<string name="channel_notes">Notas</string>
<string name="time_rift_heading">Puoden haber algũas mensaiges faltando eiqui.</string>
<string name="time_rift_cta">Cargar mensaiges</string>
<string name="message_field_placeholder_dm">Ambiar mensaige a @%1$s</string>
<string name="message_field_placeholder_text">Ambiar mensaige a #%1$s</string>
<string name="message_field_placeholder_voice">Ambiar mensaige a #%1$s</string>
<string name="message_field_placeholder_notes">Adicionar ũa nota</string>
<string name="message_field_denied_platform_moderation">Este ye un canal cunfiable pa abisos de la nuossa eiquipa de moderaçon. Nun puodes ambiar mensaiges eiqui.</string>
<string name="reply_message_empty_has_attachments">Aneixos ambiados</string>
<string name="system_message_ownership_changed_alt">Propiadade demudada</string>
<string name="system_message_channel_icon_changed_alt">Ícone de canal demudado</string>
<string name="system_message_channel_renamed_alt">Nome de canal demudado</string>
<string name="system_message_user_removed_alt">Outelizador remobido</string>
<string name="system_message_user_added_alt">Outelizador adicionado</string>
<string name="system_message_user_banned_alt">Outelizador banido</string>
<string name="system_message_user_kicked_alt">Outelizador spulso</string>
<string name="system_message_user_joined_alt">Outelizador ajuntou-se</string>
<string name="system_message_text_alt">Mensaige de sistema</string>
<string name="system_message_ownership_changed">%1$s trasferiu propiadade a %2$s</string>
<string name="system_message_channel_icon_changed">%1$s demudou l\'ícone de\'l canal</string>
<string name="invite_error_unknown">Un arro çcoincido acunteceu.</string>
<string name="media_viewer_title_video">%1$s</string>
<string name="media_viewer_play">Ampeçar</string>
<string name="media_viewer_pause">Pausar</string>
<string name="media_viewer_saved">Salbado</string>
<string name="friends_deny_all_incoming">Lhimpar to las solicitaçones recibidas</string>
<string name="server_plus_alt">Adicionar serbidor</string>
<string name="no_channels_heading">Un cachico squejito.</string>
<string name="no_channels_body">Nun hai ningun canal neste serbidor. Nien sequiera un canal de bienbenidas. Que rudo.</string>
<string name="no_active_channel">Nun stás nun canal atualmente.</string>
<string name="no_active_channel_body">Seleciona un serbidor na izquierda pa ampeçares-te. Se te stás sentindo abintureiro, puodes criar un nuobo serbidor.</string>
<string name="avatar_alt">Lavatar de %1$s</string>
<string name="system_message_channel_renamed">%1$s demudou\'l nome de\'l canal a %2$s</string>
<string name="system_message_user_removed">%1$s remobeu a %2$s</string>
<string name="system_message_user_added">%1$s adicionou a %2$s</string>
<string name="system_message_user_banned">%1$s fui banido</string>
<string name="system_message_user_left">%1$s saliu-se</string>
<string name="system_message_user_joined">%1$s ajuntou-se</string>
<string name="today">Hoije</string>
<string name="yesterday">Onte</string>
<string name="x_days_ago">Hai %1$d dies</string>
<string name="edited">(eiditado)</string>
<string name="disconnected">Çconetado</string>
<string name="tap_to_reconnect">Clica pa reconetar</string>
<string name="reconnecting">Reconetando…</string>
<string name="reconnected">Reconetado</string>
<string name="status">Statuto</string>
<string name="status_online">Online</string>
<string name="status_idle">Idle</string>
<string name="status_focus">Foco</string>
<string name="status_dnd">Nun Anquemudar</string>
<string name="status_dnd_explainer">Nun bás a recibir ningũa notificaçon, ancluindo mensaiges i @amentos.</string>
<string name="status_offline">Offline</string>
<string name="status_invisible">Ambisible</string>
<string name="no_connection">Sien coneçon</string>
<string name="no_connection_message">Nun stás conetado a l\'internet. Berifica la tue coneçon i antenta outra beç fai fabor.</string>
<string name="tap_to_retry">Clica pa antentar outra beç</string>
<string name="scroll_to_bottom">Ir anté\'l fin</string>
<string name="settings">Definiçones</string>
<string name="copy">Copiar</string>
<string name="copied">Copiado pa clipboard</string>
<string name="server_flag_official">Serbidor Oufecial</string>
<string name="server_flag_verified">Serbidor Berificado</string>
<string name="channel_link_invalid">Nun puodes ber este canal</string>
<string name="emote_info_from_server">de %1$s</string>
<string name="emote_info_from_server_unknown">dun serbidor pribado</string>
<string name="channel_info_sheet_description">Çcriçon de\'l canal</string>
<string name="channel_info_sheet_description_empty">Inda nun hai ũa çcriçon pa este canal.</string>
<string name="channel_info_sheet_options">Oupçones</string>
<string name="channel_info_sheet_options_members">Nembros</string>
<string name="channel_info_sheet_options_invite">Ambitar</string>
<string name="channel_info_sheet_options_add">Adicionar nembros</string>
<string name="channel_info_sheet_options_notifications_manage">Gerenciar notificaçones</string>
<string name="message_context_sheet_actions_copy">Copiar</string>
<string name="message_context_sheet_actions_copy_failed_empty">Mensaige stá bazia, nada pa copiar</string>
<string name="message_context_sheet_actions_reply">Arrespunder</string>
<string name="message_context_sheet_actions_delete_confirm_yes">Si</string>
<string name="message_context_sheet_actions_delete_confirm_no"></string>
<string name="message_context_sheet_actions_copy_id">Copiar ID</string>
<string name="message_context_sheet_actions_copy_id_copied">L\'ID fui copiado pa\'l clipboard</string>
<string name="message_context_sheet_actions_copy_link">Copiar link</string>
<string name="message_context_sheet_actions_react">Riagir</string>
<string name="message_context_sheet_actions_report">Reportar</string>
<string name="message_context_sheet_actions_mark_unread">Marcar cumo nó lhido</string>
<string name="channel_context_sheet_actions_copy_id">Copiar ID</string>
<string name="channel_context_sheet_actions_copy_id_copied">L\'ID de\'l canal fui copiado pa\'l clipboard</string>
<string name="channel_context_sheet_actions_mark_read">Marcar cumo lhido</string>
<string name="server_context_sheet_description_empty">Inda nun hai ũa çcriçon pa este serbidor.</string>
<string name="server_context_sheet_actions_copy_id">Copiar ID</string>
<string name="server_context_sheet_actions_leave">Salir</string>
<string name="server_context_sheet_actions_leave_confirm">Salir de %1$s\?</string>
<string name="server_context_sheet_actions_mark_read">Marcar cumo lhido</string>
<string name="report_reason_content_malware">Malware ó phishing</string>
<string name="report_reason_content_harassment">Assédio ó cyberbullying</string>
<string name="report_reason_content_other">Outro</string>
<string name="report_reason_user_spam_abuse">Spam ó abuso de plataforma similar</string>
<string name="report_reason_user_inappropriate_content">Cuntenido einaporpriado (cumo cuntenido 18+)</string>
<string name="report_reason_user_impersonation">Personificaçon</string>
<string name="report_reason_user_ban_evasion">Eibason de ban</string>
<string name="report_reason_user_other">Outro</string>
<string name="report_reason_additional">Anformaçon adecional</string>
<string name="report_submit">Ambiar</string>
<string name="report_submitting">Reportando…</string>
<string name="report_submit_success">Reportado</string>
<string name="report_submit_thanks">Oubrigado por mos dares ũa upa pa mantener l Revolt assegurado. Bamos a reber l tou relatoiro\'l más temprano possible.</string>
<string name="report_submit_error_header">Arro</string>
<string name="report_submit_error">Un arro acunteceu mentes ambiando\'l tou relatoiro. Antente outra beç açpuis fai fabor.</string>
<string name="report_submit_close">Cerrar</string>
<string name="report_block_question">Te gustarie bloquear este outelizador\?</string>
<string name="report_block_yes">Bloquear</string>
<string name="report_block_no">Nó bloquear</string>
<string name="invite_join">Ajuntar</string>
<string name="invite_cancel">Cancelar</string>
<string name="invite_already_member">Yá sós un nembro deste serbidor.</string>
<string name="invite_error_header">Acunteceu un arro</string>
<string name="report_user_preview">Outelizador selecionado:</string>
<string name="report_reason">Scolhe ũa catadorie</string>
<string name="direct_messages">Mensaiges Diretas</string>
<string name="start_of_conversation">Esto ye lampeço de la buossa cumbersa</string>
<string name="message_field_placeholder_group">Ambiar mensaige a %1$s</string>
<string name="message_field_decoration_trusted_moderation_bot">Bot de moderaçon berificado</string>
<string name="message_field_denied_generic">Nun puodes ambiar mensaiges neste canal.</string>
<string name="message_field_denied_no_permission">Nun tenes permisson pa ambiar mensaiges neste canal.</string>
<string name="reply_message_not_cached">Mensaige çcoincida</string>
<string name="system_message_channel_description_changed_alt">Çcriçon de canal demudada</string>
<string name="system_message_channel_description_changed">%1$s demudou la çcriçon de\'l canal</string>
<string name="system_message_user_kicked">%1$s fui spulsado</string>
<string name="system_message_user_left_alt">Outelizador saliu-se</string>
<string name="status_focus_explainer">Nun bás a recibir qualquieras notificaçones pa mensaiges, mas bás a recibir-las pa @amentos.</string>
<string name="status_invisible_explainer">Bás a poder ousar l Revolt cumo siempre, mas nun bás a aparecer online pa outras pessonas.</string>
<string name="channel_link_invalid_description">Este canal puode tener sido apagado ó tu puodes nun tener permisson pa lo ber.</string>
<string name="message_context_sheet_actions_delete">Apagar</string>
<string name="message_context_sheet_actions_delete_confirm">Seguro que quieres apagar esta mensaige\?</string>
<string name="message_context_sheet_actions_copy_link_copied">L link de la mensaige fui copiado pa\'l clipboard</string>
<string name="report_reason_content_spam_abuse">Spam ó abuso de plataforma similar</string>
<string name="report_reason_user_underage">Nun ten l\'eidade mínima pa ousar la plataforma</string>
<string name="report_reason_additional_hint">Qualquiera anformaçon adecional que puode dar-mos ũa upa na nuossa ambestigaçon. Oupcional.</string>
<string name="invite_message">Fuste ambitado pa t\'ajuntares a este serbidor. Te gustarie ajuntares-te\?</string>
<string name="invite_error_no_invite">Ningun código de cumbite fui specificado.</string>
<string name="invite_error_invalid_invite">Nun fui possible ancuntrar un cumbite cul código specificado.</string>
<string name="invite_error_banned">Stás banido deste serbidor.</string>
<string name="media_viewer_save_failed_audio">L\'áudio falhou a ser salbo</string>
<string name="server_context_sheet_actions_copy_id_copied">L\'ID de\'l serbidor fui copiado pa\'l clipboard</string>
<string name="report_user">Oubrigado por tomares-te\'l tiempo pa reportar este outelizador. La tue reportaige nun bai a ser cumpartida cul outelizador ó ls moderadores de\'l serbidor.</string>
<string name="discover_alt">Çcobre</string>
<string name="server_context_sheet_actions_leave_confirm_eyebrow">Anté seres ambitado outra beç, nun bais a poder ajuntar-te.</string>
<string name="server_context_sheet_actions_leave_silently">Salir-se an Seléncio</string>
<string name="user_info_sheet_bio_not_found">La biografie deste outelizador nun puode ser buscada. Berifica se cumparten un serbidor ó se son amios fai fabor.</string>
<string name="add_server_sheet_join_by_invite">Ajuntar por código de cumbite ó link</string>
<string name="add_server_sheet_create_new_modal_title">Criar un nuobo serbidor</string>
<string name="report_message_preview">Mensaige selecionada:</string>
<string name="report_message_bridge_notice">Nota: Esta mensaige puode tener sido ambiada d\'outra plataforma. Tamien ye recomendado que reportes-te la mensaige na plataforma adonde fui ambiada.</string>
<string name="report_message">Oubrigado por tomares-te\'l tiempo pa reportar esta mensaige. La tue reportaige nun bai a ser cumpartida cul outelizador ó ls moderadores de\'l serbidor.</string>
<string name="server_context_sheet_actions_leave_confirm_no">Quedar-se</string>
<string name="server_context_sheet_actions_leave_confirm_yes">Salir-se</string>
<string name="user_info_sheet_user_not_found">Nun se puode resolber este outelizador</string>
<string name="user_info_sheet_user_not_found_description">Este outelizador puode tener sido apagado ó puodes nun tener permisson de se lo ber.</string>
<string name="user_info_sheet_category_bio">Biografie</string>
<string name="user_info_sheet_bio_empty">Este outelizador inda nun ten ũa biografie.</string>
<string name="user_info_sheet_category_roles">Ancargo</string>
<string name="user_info_sheet_add_friend">Adicionar Amio</string>
<string name="user_info_sheet_send_message">Ambiar Mensaige</string>
<string name="user_info_sheet_remove_friend">Remober amio</string>
<string name="user_info_sheet_accept_request">Aceitar</string>
<string name="user_info_sheet_decline_request">Recusar</string>
<string name="user_info_sheet_cancel_request">Cancelar Rogo</string>
<string name="user_info_sheet_block">Bloquear</string>
<string name="user_info_sheet_unblock">Zbloquear</string>
<string name="user_info_sheet_edit_profile">Eiditar Perfil</string>
<string name="user_info_sheet_report">Reportar</string>
<string name="user_info_sheet_copy_id">Copiar ID</string>
<string name="user_info_sheet_failed_to_open_dm">Nun fui possible abrir ũa cumbersa pribada custe outelizador.</string>
<string name="add_server_sheet_title">Adicionar un serbidor</string>
<string name="add_server_sheet_join_by_invite_modal_title">Código de cumbite ó link</string>
<string name="add_server_sheet_join_by_invite_modal_description">Pon un link cumo rvlt.gg/Testers ó un código d\'ambite cumo Testers</string>
<string name="add_server_sheet_join_by_invite_modal_hint">Código d\'ambite ó link</string>
<string name="add_server_sheet_join_by_invite_modal_join">Ajuntar</string>
<string name="add_server_sheet_create_new">Criar un nuobo serbidor</string>
<string name="add_server_sheet_create_new_modal_under_construction">Este recurso stá atualmente an custruçon.</string>
<string name="discover">Çcobrir l Revolt</string>
<string name="report">Reportar</string>
<string name="report_cancel">Cancelar</string>
<string name="report_message_heading">Diç-mos l que stá arrado custa mensaige</string>
<string name="report_server_heading">Diç-mos l que stá arrado custe serbidor</string>
<string name="report_server">Oubrigado por tomares-te\'l tiempo pa reportar este serbidor. La tue reportaige nun bai a ser cumpartida culs moderadores de\'l serbidor.</string>
<string name="report_server_preview">Serbidor selecionado:</string>
<string name="report_user_heading">Diç-mos l que stá arrado custe outelizador</string>
<string name="report_reason_content_illegal">Cuntenido eilegal</string>
<string name="report_reason_content_illegal_goods">Drogas ó outros perdutos eilegales</string>
<string name="report_reason_content_illegal_extortion">Storçon ó blackmail</string>
<string name="report_reason_content_illegal_pornography">Bingáncia ó pornografie de menores d\'eidade</string>
<string name="report_reason_content_illegal_hacking">Hacking eilegal ó cracking</string>
<string name="report_reason_content_extreme_violence">Bioléncia strema, sangre ó crudade d\'animales</string>
<string name="report_reason_content_promotes_harm">Pormobe danho</string>
<string name="file_picker_permission_request_header">Necitamos tue permisson pa acessar fotos i bídios</string>
<string name="inline_media_picker_no_media_placeholder">Scolher media…</string>
<string name="emoji_picker_skin_tone_fitzpatrick_5">Tono de çamarra meiscuro</string>
<string name="spark_sidebar_settings_tutorial_description_1">Puodes abrir la sidebar zlizando pula izquierda de l\'ecran.</string>
<string name="notice_platform_mod_dm_description">Recibiste un abiso amportante subre la tue conta de la nuossa eiquipa de moderadores. Lhé-lo cun tento fai fabor.</string>
<string name="settings_sessions_this_device">Este Çpositibo</string>
<string name="settings_sessions_this_device_unavailable">La sesson deste çpositibo nun stá çponible. **Ampeça tue sesson outra beç** pa ber la tue sesson atual fai fabor.</string>
<string name="report_reason_content_unsolicited_spam">Anúncios ansolicitados ó spam</string>
<string name="report_reason_content_raid">Raid ó ataque de spam</string>
<string name="report_reason_content_scams_fraud">Scams ó fraude</string>
<string name="report_reason_user_unsolicited_spam">Anúncios ansolicitados ó spam</string>
<string name="inline_media_picker_current_description">Media atualmente selecionada</string>
<string name="inline_media_picker_remove">Remober</string>
<string name="emoji_picker_close_skin_tone_menu">Cerrar menu de tono de çamarra</string>
<string name="emoji_picker_skin_tone_none">Ningun tono de çamarra</string>
<string name="emoji_picker_skin_tone_fitzpatrick_1_2">Tono de çamarra claro</string>
<string name="emoji_picker_skin_tone_fitzpatrick_3">Tono de çamarra meiclaro</string>
<string name="emoji_picker_skin_tone_fitzpatrick_4">Tono de çamarra médio</string>
<string name="emoji_picker_skin_tone_fitzpatrick_6">Tono de çamarra scuro</string>
<string name="emoji_picker_search_results_header">Resultados de pesquisa</string>
<string name="emoji_picker_clear_search">Lhimpar pesquisa</string>
<string name="spark_sidebar_settings_tutorial">Las definiçones stán na sidebar</string>
<string name="spark_sidebar_settings_tutorial_description_2">Açpuis faç un clique lhargo na tue foto de perfil pa abrir las definiçones.</string>
<string name="spark_sidebar_settings_tutorial_acknowledge">Dantendi</string>
<string name="notice_platform_mod_dm_title">Abiso amportante subre la tue conta</string>
<string name="notice_platform_mod_dm_acknowledge">Ber</string>
<string name="settings_category_account">Conta</string>
<string name="settings_category_general">General</string>
<string name="settings_category_miscellaneous">Bariado</string>
<string name="settings_profile">Perfil</string>
<string name="settings_profile_profile_picture">Foto de perfil</string>
<string name="settings_profile_custom_background">Background customizado</string>
<string name="settings_profile_save">Salbar</string>
<string name="settings_sessions">Sessones</string>
<string name="settings_sessions_other_sessions">Outras Sessones Atibas</string>
<string name="settings_sessions_log_out_other_confirm">Salir-te de to las outras sessones\?</string>
<string name="settings_appearance_theme_m3dynamic_unsupported_toast">Material You nun ye suportado neste çpositibo.</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_tertiary_container">Cuntentor Terciairo</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_inverse_on_surface">Amberso An Superfície</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_outline">Cuntorno</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_outline_variant">Bariante de Cuntorno</string>
<string name="friends_outgoing_requests">Solicitaçones inda nun aceitadas</string>
<string name="settings_changelogs">Registro de demudáncias</string>
<string name="settings_changelogs_new_header">L que se stá fazendo ✨</string>
<string name="settings_changelogs_historical_version_header">Changelog pa %1$s</string>
<string name="settings_changelogs_historical_version_header_placeholder">essa berson</string>
<string name="file_picker_permission_request_body">Açpuis, bais a cunseguir poner fotos i bídios nas tues mensaiges.</string>
<string name="file_picker_permission_request_cta">Outorizar acesso</string>
<string name="file_picker_permission_unpartialise_request_header">Outorizeste acesso parcial a fotos i bídios</string>
<string name="file_picker_permission_unpartialise_request_body">Pa poner to las tues fotos i bídios, necitamos tue outorizaçon</string>
<string name="file_picker_permission_unpartialise_request_cta">Outorizar acesso cumpleto</string>
<string name="file_picker_chip_documents">Adicionar un fexeiro</string>
<string name="file_picker_chip_camera">Quitar ũa foto</string>
<string name="settings_sessions_first_seen">Bido pula purmeira beç an %1$s</string>
<string name="settings_sessions_log_out_other">Salir-te d\'outras sessones</string>
<string name="settings_sessions_log_out_other_description">Este çpositibo bai a acuntinar-se cula sesson ampeçada.</string>
<string name="settings_sessions_log_out_other_confirm_yes">Salir-te de la sesson</string>
<string name="settings_sessions_log_out_other_confirm_no">Mantener la sesson ampeçada</string>
<string name="settings_appearance">Aparença</string>
<string name="settings_appearance_theme">Tema</string>
<string name="settings_appearance_theme_none">Sistema</string>
<string name="settings_appearance_theme_revolt">Revolt</string>
<string name="settings_appearance_theme_light">Claro</string>
<string name="settings_appearance_theme_amoled">Negro Puro</string>
<string name="settings_appearance_theme_m3dynamic_unsupported">Material You (sien suporte)</string>
<string name="settings_appearance_theme_m3dynamic">Material You</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides">Sustituones de quelor</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_primary">Primairo</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_on_primary">An Primairo</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_primary_container">Cuntentor Primairo</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_on_primary_container">An Cuntentor Primairo</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_inverse_primary">Primairo Amberso</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_secondary">Segundairo</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_on_secondary">An Segundairo</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_secondary_container">Cuntentor Segundairo</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_on_secondary_container">An Cuntentor Segundairo</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_tertiary">Terciairo</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_on_tertiary">An Terciairo</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_on_tertiary_container">An Cuntentor Terciairo</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_background">Background</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_on_background">An Background</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_surface">Superfície</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_on_surface">An Superfície</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_surface_variant">Bariante de Superfície</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_on_surface_variant">An Bariante de Superfície</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_surface_tint">Tinta de Superfície</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_inverse_surface">Superfície Ambersa</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_error">Arro</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_on_error">An Arro</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_error_container">Cuntenedor d\'Arro</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_on_error_container">Ne l Cuntenedor d\'Arro</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_scrim">Tela</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_apply">Aplicar</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_reset">Reampeçar</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_export">Sportar</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_import">Amportar</string>
<string name="settings_appearance_colour_overrides_import_error">Este fexeiro nun ye un fexeiro de subreponer quelor bálido.</string>
<string name="settings_feedback">Feedback</string>
<string name="user_badge_early_adopter">Bielho Adotante</string>
<string name="friends_all">Todo</string>
<string name="invite_dialog_header">Ambitar a #%1$s</string>
<string name="invite_dialog_copy">Copiar</string>
<string name="invite_dialog_close">Cerrar</string>
<string name="user_info_sheet_category_joined">Ounido</string>
<string name="user_info_sheet_category_badges">Medalhas</string>
<string name="user_badge_developer">Zambolbedor</string>
<string name="user_badge_translator">Tradutor</string>
<string name="user_badge_supporter">Arrimador</string>
<string name="user_badge_responsible_disclosure">Dibulgaçon Respunsable</string>
<string name="user_badge_founder">Fundador</string>
<string name="user_badge_platform_moderation">Moderaçon de la Plataforma</string>
<string name="user_badge_active_supporter">Arrimador Atibo</string>
<string name="invite_dialog_description">Ambia este link pa ambitar a pessonas pa este canal.</string>
<string name="emote_info_from_unicode">Un emoji default que puodes ousar an qualquiera lhugar</string>
<string name="channel_age_gate_title">Este canal stá marcado cumo einaporpriado (+18)</string>
<string name="channel_age_gate_dob_cancel">Cancelar</string>
<string name="channel_age_gate_dob_invalid_future">Nun puodes tener-te nacido al feturo.</string>
<string name="message_context_sheet_actions_delete_confirmation_title">Apagar mensaige\?</string>
<string name="share_target_heading">Cumpartir pa Revolt</string>
<string name="share_target_login_first">Por fabor ampeça tue sesson antes de cumpartires pa Revolt.</string>
<string name="share_target_invalid_intent">Esto nun ye ũa tencion bálida pa cumpartir.</string>
<string name="share_target_attachment_too_large">Este aneixo ye smasiado lhargo pa\'l Revolt (máss. $1$s).</string>
<string name="share_target_search_channels">Apercurar canales</string>
<string name="share_target_select_channel">Por fabor seleciona un canal pa cumpartir.</string>
<string name="channel_age_gate_description">Debes tener 18 ó más anhos pa ber este canal.</string>
<string name="channel_age_gate_dob_section">Data de nacéncia</string>
<string name="channel_age_gate_dob_day">Die</string>
<string name="channel_age_gate_dob_month">Més</string>
<string name="channel_age_gate_dob_year">Anho</string>
<string name="channel_age_gate_dob_proceed">Acuntinar</string>
<string name="channel_age_gate_dob_invalid">Pon tue data de nacéncia</string>
<string name="channel_age_gate_dob_too_young">Necitas tener 18 ó más anhos pa ber este canal.</string>
<string name="channel_age_gate_dob_invalid_unlikely">Nun puodes tener-te nacido antes de %1$d.</string>
<string name="message_context_sheet_actions_delete_confirmation_body">Bai a zaparecer pa siempre (muito tiempo!)</string>
<string name="message_context_sheet_actions_delete_confirmation_yes">Apagar</string>
<string name="message_context_sheet_actions_delete_confirmation_no">Mantener</string>
<string name="server_context_sheet_actions_report">Reportar</string>
<string name="create_group_description">Ajunta\'l tou grupo nun chat de grupo. Puodes adicionar anté %1$d pessonas.</string>
<string name="create_group">Criar un nuobo grupo</string>
<string name="user_info_sheet_user_is_bot_easter_egg">Esto ye un bot. Ten un plano.</string>
<string name="user_info_sheet_user_is_bot">Esto ye un bot.</string>
<string name="settings_feedback_description">Oune-te al serbidor de\'l Revolt pa dar feedback ó sugestones i reportaiges de bugs.</string>
<string name="create_group_name">Nome de Grupo</string>
<string name="create_group_search">Apercurar Amios</string>
<string name="create_group_action">Criar</string>
<string name="settings_chat_quick_reply">Repuosta Delgeira</string>
<string name="settings_chat_quick_reply_swipe_from_end">Zlhiza pa arrespunder</string>
<string name="settings_chat_quick_reply_double_tap">Clique doble pa arrespunder</string>
<string name="channel_settings">Defeniçones de Canal</string>
<string name="channel_settings_header">#%1$s</string>
<string name="channel_settings_overview">Bison General</string>
<string name="channel_settings_overview_info">Anformaçon de Canal</string>
<string name="channel_settings_overview_name">Nome de Canal</string>
<string name="channel_settings_overview_description">Çcriçon de Canal</string>
<string name="channel_settings_overview_description_hint">Este canal ye sclusibamente pa cumbersas subre…</string>
<string name="channel_settings_overview_nsfw_confirm_title">Marcar este canal cumo Einaporpriado (+18)\?</string>
<string name="channel_settings_overview_nsfw_confirm_description">Outelizadores ban a ser requesitados a cunfirmar la sue eidade antes de s\'ouniren a este canal.</string>
<string name="channel_settings_overview_nsfw_confirm_yes">Marcar cumo Einaporpriado (+18)</string>
<string name="channel_settings_overview_nsfw_confirm_no">Mantener-lo cumo stá</string>
<string name="channel_settings_overview_nsfw_undo_confirm_title">Zmarcar este canal cumo Einaporpriado (+18)\?</string>
<string name="channel_settings_overview_nsfw_undo_confirm_yes">Zmarcar cumo Einaporpriado (+18)</string>
<string name="channel_settings_overview_nsfw_undo_confirm_no">Mantener-lo cumo stá</string>
<string name="channel_settings_overview_save">Salbar</string>
<string name="channel_settings_permissions">Permissones</string>
<string name="channel_settings_delete">Apagar Canal</string>
<string name="channel_settings_delete_confirm">Stás seguro de que quieres apagar este canal\?</string>
<string name="channel_settings_delete_confirm_description">To las mensaiges i defeniçones pa este canal ban a zaparecer pa siempre (muito tiempo!)</string>
<string name="channel_settings_delete_confirm_yes">Apagar</string>
<string name="channel_settings_delete_confirm_no">Mantener</string>
<string name="settings_chat">Cumbersas</string>
<string name="settings_chat_quick_reply_none">Clique lhargo pa arrespunder</string>
<string name="channel_settings_overview_update_info_error_fallback">Houbo un arro a atualizar l canal.</string>
<string name="channel_settings_overview_nsfw">Marcar cumo Einaporpriado (+18)</string>
<string name="channel_settings_overview_nsfw_description">Outelizadores son requesitados a cunfirmar la sue eidade antes de s\'ouniren a canales Einaporpriados (+18).</string>
<string name="channel_settings_overview_nsfw_undo_confirm_description">Outelizadores yá nun ban a ser requesitados a cunfirmar la sue eidade antes de s\'ouniren a este canal. Por fabor stá seguro que\'l cuntenido ye aporpriado a to las eidades.</string>
<string name="frends_new_group">Nuobo Grupo</string>
</resources>