238 lines
21 KiB
XML
238 lines
21 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<resources>
|
|
<string name="back">← 戻る</string>
|
|
<string name="next">次 →</string>
|
|
<string name="ok">OK</string>
|
|
<string name="cancel">キャンセル</string>
|
|
<string name="share">共有</string>
|
|
<string name="terms_of_service">利用規約</string>
|
|
<string name="privacy_policy">プライバシーポリシー</string>
|
|
<string name="loading">情報を取得中。お待ちください…</string>
|
|
<string name="lets_go">さあ行こう</string>
|
|
<string name="login_onboarding_heading">あなたのコミュニティを見つけ、世界とつながりましょう。</string>
|
|
<string name="email">メール</string>
|
|
<string name="password">パスワード</string>
|
|
<string name="login">ログイン</string>
|
|
<string name="signup">サインアップ</string>
|
|
<string name="resend">再送</string>
|
|
<string name="send_email">メールを送信</string>
|
|
<string name="login_heading">ログインしましょう</string>
|
|
<string name="password_forgot">パスワードをお忘れですか?</string>
|
|
<string name="password_manager_hint">パスワードマネージャーを使用していますか?</string>
|
|
<string name="register_heading">Revoltへようこそ</string>
|
|
<string name="register_image_alt">Revoltを使って物事について話す。</string>
|
|
<string name="register_form_heading">設定しましょう。</string>
|
|
<string name="register_data">私たちはあなたの情報を守ります。あなたの情報を販売したり、広告を表示するために使用することはありません。</string>
|
|
<string name="register_password">パスワード</string>
|
|
<string name="register_password_rules">8文字以上、一般的な単語は使用しないでください。また記号と数字を使用してください。</string>
|
|
<string name="verify_then_choose_username">メール確認後にユーザー名を選択します。</string>
|
|
<string name="open_mail_app">メールアプリを開きます</string>
|
|
<string name="onboarding_welcome">ようこそ!</string>
|
|
<string name="onboarding_lead">ユーザー名を選択する時が来ました!</string>
|
|
<string name="onboarding_changeable">気が変わったら、ユーザー設定からいつでもユーザー名を変えることができます。</string>
|
|
<string name="onboarding_username">ユーザー名</string>
|
|
<string name="token_invalid_toast">ログアウトしました。再度ログインして下さい。</string>
|
|
<string name="mfa_interstitial_header">もう一つ</string>
|
|
<string name="mfa_interstitial_lead">アカウントを安全に保つために二要素認証が有効になっています。</string>
|
|
<string name="mfa_totp_header">六桁のコードを入力してください</string>
|
|
<string name="mfa_type_otp">ワンタイムパスワードを使用する</string>
|
|
<string name="mfa_type_recovery">回復コードを使用する</string>
|
|
<string name="mfa_totp_code">コード</string>
|
|
<string name="mfa_recovery_header">回復コードを入力してください</string>
|
|
<string name="mfa_password_header">パスワードを入力してください</string>
|
|
<string name="about">概要</string>
|
|
<string name="comingsoon_toast">ごめんなさい、この機能は実装されていません。</string>
|
|
<string name="send_alt">送信</string>
|
|
<string name="add_attachment_alt">添付ファイルを追加</string>
|
|
<string name="remove_attachment_alt">添付ファイルを削除</string>
|
|
<string name="remove_reply_alt">返信を削除</string>
|
|
<string name="reply_mention_on">\@ 有効</string>
|
|
<string name="reply_mention_off">\@ 無効</string>
|
|
<string name="too_many_replies">一度に%1$dのメッセージにのみ返信できます。</string>
|
|
<string name="badge_bot_alt">ボット</string>
|
|
<string name="badge_masquerade_alt">リンクされたチャンネルから</string>
|
|
<string name="home">ホーム</string>
|
|
<string name="menu">メニュー</string>
|
|
<string name="server_plus_alt">サーバーを追加</string>
|
|
<string name="no_active_channel">あなたは今チャンネルにいません。</string>
|
|
<string name="avatar_alt">%1$sのアバター</string>
|
|
<string name="direct_messages">ダイレクトメッセージ</string>
|
|
<string name="channel_dm">ダイレクトメッセージ</string>
|
|
<string name="channel_text">テキストチャンネル</string>
|
|
<string name="channel_voice">ボイスチャンネル</string>
|
|
<string name="channel_group">グループ</string>
|
|
<string name="time_rift_heading">ここにはいくつかのメッセージが欠落しているかもしれません。</string>
|
|
<string name="time_rift_cta">メッセージを読み込む</string>
|
|
<string name="channel_notes">メモ</string>
|
|
<string name="message_field_placeholder_text">メッセージ #%1$s</string>
|
|
<string name="message_field_placeholder_group">メッセージ %1$s</string>
|
|
<string name="reply_message_not_cached">不明なメッセージ。タップしてジャンプします</string>
|
|
<string name="today">今日</string>
|
|
<string name="message_field_placeholder_notes">メモを追加</string>
|
|
<string name="edited">(編集済)</string>
|
|
<string name="tap_to_reconnect">タップして再接続</string>
|
|
<string name="reconnecting">再接続中…</string>
|
|
<string name="disconnected">切断されました</string>
|
|
<string name="reconnected">再接続しました</string>
|
|
<string name="tap_to_retry">タップして再試行する</string>
|
|
<string name="scroll_to_bottom">下にスクロール</string>
|
|
<string name="settings">設定</string>
|
|
<string name="channel_info_sheet_description">チャンネルの説明</string>
|
|
<string name="channel_info_sheet_options">オプション</string>
|
|
<string name="channel_info_sheet_options_members">メンバー</string>
|
|
<string name="channel_info_sheet_options_notifications_manage">通知を管理</string>
|
|
<string name="message_context_sheet_actions_copy">コピー</string>
|
|
<string name="message_context_sheet_actions_reply">返信</string>
|
|
<string name="message_context_sheet_actions_edit">編集</string>
|
|
<string name="message_context_sheet_actions_delete">削除</string>
|
|
<string name="message_context_sheet_actions_delete_confirm">このメッセージを削除してもよろしいですか?</string>
|
|
<string name="message_context_sheet_actions_delete_confirm_yes">はい</string>
|
|
<string name="message_context_sheet_actions_copy_link">リンクをコピー</string>
|
|
<string name="message_context_sheet_actions_copy_link_copied">リンクがクリップボードにコピーされました</string>
|
|
<string name="message_context_sheet_actions_report">報告</string>
|
|
<string name="channel_context_sheet_actions_copy_id">IDをコピー</string>
|
|
<string name="server_context_sheet_actions_copy_id">IDをコピー</string>
|
|
<string name="server_context_sheet_actions_mark_read">既読としてマークする</string>
|
|
<string name="add_server_sheet_title">サーバーを追加</string>
|
|
<string name="add_server_sheet_join_by_invite">招待コードまたはリンクで参加する</string>
|
|
<string name="add_server_sheet_join_by_invite_modal_hint">招待コードまたはリンク</string>
|
|
<string name="add_server_sheet_join_by_invite_modal_join">参加</string>
|
|
<string name="add_server_sheet_create_new">サーバーを新規作成</string>
|
|
<string name="add_server_sheet_create_new_modal_title">サーバーを新規作成</string>
|
|
<string name="report">報告</string>
|
|
<string name="report_cancel">キャンセル</string>
|
|
<string name="report_message_preview">選択済みのメッセージ:</string>
|
|
<string name="report_message_bridge_notice">注意: このメッセージは他のプラットフォームから送信された可能性があります。このメッセージが送信されたプラットフォームで通報することをおすすめします。</string>
|
|
<string name="report_server_preview">選択済みのサーバー:</string>
|
|
<string name="report_user_preview">選択済みのユーザー:</string>
|
|
<string name="report_reason">理由</string>
|
|
<string name="report_reason_content_promotes_harm">危害を促進</string>
|
|
<string name="report_reason_content_malware">マルウェアまたはフィッシング</string>
|
|
<string name="report_reason_content_harassment">ハラスメントまたはネットいじめ</string>
|
|
<string name="report_reason_content_other">その他</string>
|
|
<string name="report_reason_user_spam_abuse">スパムまたは類似のプラットフォームの悪用</string>
|
|
<string name="report_reason_user_inappropriate_content">不適切なコンテンツ (NSFWのような)</string>
|
|
<string name="report_reason_user_impersonation">成りすまし</string>
|
|
<string name="report_reason_user_ban_evasion">BANの回避</string>
|
|
<string name="report_reason_user_other">その他</string>
|
|
<string name="report_reason_additional">追加情報</string>
|
|
<string name="report_submit">送信</string>
|
|
<string name="report_submitting">報告中…</string>
|
|
<string name="report_submit_success">報告完了</string>
|
|
<string name="report_submit_close">閉じる</string>
|
|
<string name="report_block_no">ブロックしないでください</string>
|
|
<string name="invite_join">参加</string>
|
|
<string name="invite_cancel">キャンセル</string>
|
|
<string name="invite_error_header">エラーが発生しました</string>
|
|
<string name="invite_error_banned">あなたはこのサーバーからBANされています。</string>
|
|
<string name="media_viewer_title_image">%1$s</string>
|
|
<string name="media_viewer_title_video">%1$s</string>
|
|
<string name="media_viewer_pause">停止</string>
|
|
<string name="media_viewer_saved">保存済み</string>
|
|
<string name="media_viewer_save_failed_audio">音声の保存に失敗しました</string>
|
|
<string name="media_viewer_open">開く</string>
|
|
<string name="media_viewer_share_audio">音声を共有</string>
|
|
<string name="media_viewer_share_video">動画を共有</string>
|
|
<string name="media_viewer_share_image">画像を共有</string>
|
|
<string name="settings_category_general">一般</string>
|
|
<string name="settings_category_miscellaneous">いろいろな</string>
|
|
<string name="settings_appearance_theme">テーマ</string>
|
|
<string name="settings_appearance_theme_none">システム</string>
|
|
<string name="settings_appearance_theme_m3dynamic">マテリアル ユー</string>
|
|
<string name="settings_feedback">フィードバック</string>
|
|
<string name="settings_feedback_category_bug">バグレポート</string>
|
|
<string name="settings_feedback_category_ux">ユーザー体験 (UI/UX)</string>
|
|
<string name="settings_feedback_category_security">セキュリティ</string>
|
|
<string name="settings_feedback_category_other">その他</string>
|
|
<string name="settings_feedback_message">メッセージ</string>
|
|
<string name="settings_feedback_disabled_title">フィードバックは利用できません</string>
|
|
<string name="community_guidelines">コミュニティガイドライン</string>
|
|
<string name="resend_verification">認証メールを再送します</string>
|
|
<string name="password_forgot_heading">パスワードをお忘れですか?</string>
|
|
<string name="password_forgot_instructions">メールアドレスを入力するとパスワードの再設定方法を送ります。</string>
|
|
<string name="register_email">メール</string>
|
|
<string name="register_email_verification_hint">あなたのアカウントを認証するためにメールを送信します。</string>
|
|
<string name="check_mail">メールを確認してください!</string>
|
|
<string name="onboarding_others">他の人はこの名前であなたを見つけ、認識し、言及するでしょう。</string>
|
|
<string name="mfa_totp_lead">Authenticatorアプリからの六桁の認証コードを入力してください。</string>
|
|
<string name="mfa_recovery_lead">回復コードの一つを入力してください。</string>
|
|
<string name="mfa_recovery_code">コード</string>
|
|
<string name="mfa_password_lead">続行するためにパスワードを入力してください。</string>
|
|
<string name="oss_attribution">オープンソースソフトウェアの帰属</string>
|
|
<string name="typing_one">%1$sが入力中…</string>
|
|
<string name="typing_many">%1$sらが入力中…</string>
|
|
<string name="typing_several">複数人が入力中</string>
|
|
<string name="unknown">不明</string>
|
|
<string name="logout">ログアウト</string>
|
|
<string name="no_channels_heading">少し気まずい。</string>
|
|
<string name="no_channels_body">このサーバーにはチャンネルがなく、ウェルカムチャンネルさえありません。なんて失礼なんだ。</string>
|
|
<string name="no_active_channel_body">開始するには左からサーバーを選択してください。冒険好きならサーバーを新規作成できます。</string>
|
|
<string name="start_of_conversation">これがあなたの会話の始まりです</string>
|
|
<string name="message_field_placeholder_dm">メッセージ @%1$s</string>
|
|
<string name="message_field_placeholder_voice">メッセージ #%1$s</string>
|
|
<string name="reply_message_empty_has_attachments">添付ファイルを送信済み</string>
|
|
<string name="yesterday">昨日</string>
|
|
<string name="x_days_ago">%1$d日前</string>
|
|
<string name="no_connection">接続がありません</string>
|
|
<string name="no_connection_message">インターネットに接続されていません。接続を確認して再試行してください。</string>
|
|
<string name="copy">コピー</string>
|
|
<string name="copied">クリップボードにコピーしました</string>
|
|
<string name="channel_info_sheet_description_empty">このチャンネルの説明はまだ設定されていません。</string>
|
|
<string name="channel_info_sheet_options_invite">招待</string>
|
|
<string name="message_context_sheet_actions_copy_failed_empty">メッセージは空で、コピーするものはありません</string>
|
|
<string name="message_context_sheet_actions_delete_confirm_no">いいえ</string>
|
|
<string name="message_context_sheet_actions_copy_id">IDをコピー</string>
|
|
<string name="message_context_sheet_actions_copy_id_copied">メッセージIDがクリップボードにコピーされました</string>
|
|
<string name="message_context_sheet_actions_react">反応</string>
|
|
<string name="message_context_sheet_actions_mark_unread">未読としてマークする</string>
|
|
<string name="channel_context_sheet_actions_copy_id_copied">チャンネルIDがクリップボードにコピーされました</string>
|
|
<string name="channel_context_sheet_actions_mark_read">既読としてマークする</string>
|
|
<string name="server_context_sheet_actions_copy_id_copied">サーバーIDがクリップボードにコピーされました</string>
|
|
<string name="add_server_sheet_join_by_invite_modal_title">招待コードまたはリンク</string>
|
|
<string name="add_server_sheet_join_by_invite_modal_description">rvlt.gg/Testersのようなリンク、またはTestersのような招待コードを入力してください</string>
|
|
<string name="add_server_sheet_create_new_modal_under_construction">この機能は作成中です。</string>
|
|
<string name="report_message">このメッセージを報告するために時間をとっていただきありがとうございます。このメッセージを報告する理由を入力してください。</string>
|
|
<string name="report_server">このサーバーを報告するために時間をとっていただきありがとうございます。このサーバーを報告する理由を入力してください。</string>
|
|
<string name="report_user">このユーザーを報告するために時間をとっていただきありがとうございます。このユーザーを報告する理由を入力してください。</string>
|
|
<string name="report_reason_content_illegal">違法なコンテンツ</string>
|
|
<string name="report_reason_content_spam_abuse">スパムまたは類似のプラットフォームの悪用</string>
|
|
<string name="report_reason_user_underage">プラットフォームを使うための対象年齢未満のユーザー</string>
|
|
<string name="report_reason_additional_hint">調査に役立つ追加情報。オプション。</string>
|
|
<string name="report_submit_error_header">エラー</string>
|
|
<string name="report_submit_thanks">Revoltを安全に保つために手助けしていただきありがとうございます。できるだけ早くあなたのレポートを見直します。</string>
|
|
<string name="report_block_question">このユーザーをブロックしますか?</string>
|
|
<string name="report_block_yes">ブロック</string>
|
|
<string name="invite_message">あなたはこのサーバーに招待されました。参加しますか?</string>
|
|
<string name="invite_already_member">あなたは既にこのサーバーのメンバーです。</string>
|
|
<string name="invite_error_no_invite">招待コードが指定されていません。</string>
|
|
<string name="invite_error_invalid_invite">指定されたコードで招待が見つかりません。</string>
|
|
<string name="invite_error_unknown">不明なエラーが発生しました。</string>
|
|
<string name="media_viewer_play">再生</string>
|
|
<string name="media_viewer_more">もっと…</string>
|
|
<string name="media_viewer_save">保存</string>
|
|
<string name="media_viewer_save_failed_video">動画の保存に失敗しました</string>
|
|
<string name="media_viewer_save_failed_image">画像の保存に失敗しました</string>
|
|
<string name="media_viewer_share_url">URLを共有</string>
|
|
<string name="spark_sidebar_settings_tutorial">設定はサイドバーにあります</string>
|
|
<string name="spark_sidebar_settings_tutorial_description_1">画面の左端からスワイプするとサイドバーを開けます。</string>
|
|
<string name="spark_sidebar_settings_tutorial_description_2">次にあなたのプロフィール画像を長押しして設定を開きます。</string>
|
|
<string name="spark_sidebar_settings_tutorial_acknowledge">了解しました</string>
|
|
<string name="settings_appearance">外観</string>
|
|
<string name="settings_appearance_theme_revolt">Revolt</string>
|
|
<string name="settings_appearance_theme_light">ライト</string>
|
|
<string name="settings_appearance_theme_amoled">ピュアブラック</string>
|
|
<string name="settings_appearance_theme_m3dynamic_unsupported">マテリアル ユー (未対応)</string>
|
|
<string name="settings_appearance_theme_m3dynamic_unsupported_toast">マテリアル ユーはこのデバイスでサポートされていません。</string>
|
|
<string name="settings_feedback_introduction">Revoltに対するフィードバックは非常に高く評価され、すべてのフィードバックはAndroidアプリの開発チームによって読まれます。</string>
|
|
<string name="settings_feedback_category">カテゴリー</string>
|
|
<string name="settings_feedback_category_satisfaction">汎用フィードバック</string>
|
|
<string name="settings_feedback_category_feature">機能リクエスト</string>
|
|
<string name="settings_feedback_category_performance">パフォーマンス</string>
|
|
<string name="settings_feedback_message_too_long">メッセージが長すぎます。%1$d文字以内にしてください。</string>
|
|
<string name="settings_feedback_error">フィードバックの送信中にエラーが発生しました。後でやり直してください。</string>
|
|
<string name="settings_feedback_disabled_message">このRevoltのビルドではフィードバックは利用できません。このビルドのサポートは限られています。(ビルド: %1$s %2$s)</string>
|
|
<string name="report_submit_error">レポートの送信中にエラーが発生しました。後でやり直してください。</string>
|
|
<string name="login_onboarding_body">Revoltは、いつでもどこでも、友人やコミュニティとのつながりを維持するための最良の方法の1つです。</string>
|
|
<string name="register_instructions">たむろしたり、集まったり、話したりするための場所のようなものです。インターネット上にあることが素晴らしいです。</string>
|
|
<string name="instructions_at_mail">%1$sにさらなる指示を送りました。</string>
|
|
</resources> |