135 lines
2.7 KiB
Plaintext
135 lines
2.7 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: quickgui\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-29 09:59+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-02 23:40+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: quickgui\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 485591\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: nl\n"
|
|
"X-Crowdin-File: quickgui.pot\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 1\n"
|
|
|
|
msgid "Quickgui : a Flutter frontend for Quickget and Quickemu"
|
|
msgstr "Quickgui : een Flutter frontend voor Quickget en Quickemu"
|
|
|
|
msgid "Main menu"
|
|
msgstr "Hoofd menu"
|
|
|
|
msgid "Use dark mode"
|
|
msgstr "Donkere modus gebruiken"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuleren"
|
|
|
|
msgid "Click to use SPICE display"
|
|
msgstr "Klik om SPICE display te gebruiken"
|
|
|
|
msgid "Create new machines"
|
|
msgstr "Nieuwe machines creëren"
|
|
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr "Uitschakelen"
|
|
|
|
msgid "Done !"
|
|
msgstr "Klaar!"
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Downloaden"
|
|
|
|
msgid "Download finished."
|
|
msgstr "Download voltooid."
|
|
|
|
msgid "Downloader"
|
|
msgstr "Downloader"
|
|
|
|
msgid "Downloading (no progress available)..."
|
|
msgstr "Downloaden (geen voortgang beschikbaar)..."
|
|
|
|
msgid "Downloading... {0}%"
|
|
msgstr "Downloaden... {0}%"
|
|
|
|
msgid "Downloading {0}"
|
|
msgstr "Downloaden {0}"
|
|
|
|
msgid "Download cancelled"
|
|
msgstr "Download geannuleerd"
|
|
|
|
msgid "Download complete"
|
|
msgstr "Download voltooid"
|
|
|
|
msgid "Download of {0} has completed."
|
|
msgstr "Download van {0} is voltooid."
|
|
|
|
msgid "Manage existing machines"
|
|
msgstr "Bestaande machines beheren"
|
|
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Beheerder"
|
|
|
|
msgid "{0} Mbs downloaded"
|
|
msgstr "{0} Mbs gedownload"
|
|
|
|
msgid "Now run {0} to start the VM"
|
|
msgstr "Start nu {0} om de VM te starten"
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
msgid "Operating system"
|
|
msgstr "Besturingssysteem"
|
|
|
|
msgid "Search operating system"
|
|
msgstr "Zoek besturingssysteem"
|
|
|
|
msgid "Search option"
|
|
msgstr "Optie zoeken"
|
|
|
|
msgid "Select operating system"
|
|
msgstr "Selecteer besturingssysteem"
|
|
|
|
msgid "Select option"
|
|
msgstr "Selecteer optie"
|
|
|
|
msgid "Select version for {0}"
|
|
msgstr "Selecteer versie voor {0}"
|
|
|
|
msgid "Select..."
|
|
msgstr "Selecteer..."
|
|
|
|
msgid "SPICE port"
|
|
msgstr "SPICE poort"
|
|
|
|
msgid "SSH port"
|
|
msgstr "SSH poort"
|
|
|
|
msgid "Stop The Virtual Machine?"
|
|
msgstr "Stop de virtuele Machine?"
|
|
|
|
msgid "Target folder : {0}"
|
|
msgstr "Target folder : {0}"
|
|
|
|
msgid "Use SPICE display"
|
|
msgstr "Gebruik SPICE display"
|
|
|
|
msgid "Using SPICE display"
|
|
msgstr "SPICE display gebruiken"
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versie"
|
|
|
|
msgid "Waiting for download to start"
|
|
msgstr "Wachten op download om te starten"
|
|
|
|
msgid "You are about to terminate the virtual machine {0}"
|
|
msgstr "U staat op het punt de virtuele machine {0} te beëindigen"
|