quickgui/assets/i18n/ru.po

135 lines
3.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quickgui\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-29 09:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-03 00:02+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"Language: ru\n"
"X-Crowdin-Project: quickgui\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 485591\n"
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File: quickgui.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1\n"
msgid "Quickgui : a Flutter frontend for Quickget and Quickemu"
msgstr "Quickgui : Flutter фронтент Quickget и Quickemu"
msgid "Main menu"
msgstr "Главное меню"
msgid "Use dark mode"
msgstr "Использовать темный режим"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Click to use SPICE display"
msgstr "Нажмите, чтобы использовать отображение SPICE"
msgid "Create new machines"
msgstr "Создать новые машины"
msgid "Dismiss"
msgstr "Отклонить"
msgid "Done !"
msgstr "Готово!"
msgid "Download"
msgstr "Загрузить"
msgid "Download finished."
msgstr "Загрузка завершена."
msgid "Downloader"
msgstr "Загрузчик"
msgid "Downloading (no progress available)..."
msgstr "Загрузка (нет прогресса)..."
msgid "Downloading...{0}%"
msgstr "Загрузка...{0}%"
msgid "Downloading {0}"
msgstr "Загрузка {0}"
msgid "Download cancelled"
msgstr "Загрузка отменена"
msgid "Download complete"
msgstr "Загрузка завершена"
msgid "Download of {0} has completed."
msgstr "Загрузка {0} завершена."
msgid "Manage existing machines"
msgstr "Управление существующими машинами"
msgid "Manager"
msgstr "Менеджер"
msgid "{0} Mbs downloaded"
msgstr "{0} МБ загружено"
msgid "Now run {0} to start the VM"
msgstr "Запустите {0} для запуска ВМ"
msgid "OK"
msgstr "ОК"
msgid "Operating system"
msgstr "Операционная система"
msgid "Search operating system"
msgstr "Поиск операционной системы"
msgid "Search option"
msgstr "Параметры поиска"
msgid "Select operating system"
msgstr "Выберите операционную систему"
msgid "Select option"
msgstr "Выберите вариант"
msgid "Select version for {0}"
msgstr "Выберите версию для {0}"
msgid "Select..."
msgstr "Выбрать..."
msgid "SPICE port"
msgstr "SPICE порт"
msgid "SSH port"
msgstr "SSH порт"
msgid "Stop The Virtual Machine?"
msgstr "Остановить виртуальную машину?"
msgid "Target folder : {0}"
msgstr "Target folder : {0}"
msgid "Use SPICE display"
msgstr "Использовать экран SPICE"
msgid "Using SPICE display"
msgstr "Использование SPICE дисплея"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
msgid "Waiting for download to start"
msgstr "Ожидание начала загрузки"
msgid "You are about to terminate the virtual machine {0}"
msgstr "Вы собираетесь завершить виртуальную машину {0}"