Merge pull request #106 from damsweb/master
Update fr.po to fix a few typo/mistakes
This commit is contained in:
commit
140ffae01a
74
po/fr.po
74
po/fr.po
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-03 12:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 12:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Papoteur & Geiger David <david.david@mageialinux-online.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-07 14:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Damien Lallement <dams@mageia.org>\n"
|
||||
"Language-Team: "
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "trop de périphériques"
|
|||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48
|
||||
msgid "Bootloader"
|
||||
msgstr "Bootloader"
|
||||
msgstr "Chargeur d'amorçage"
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:538
|
||||
msgid "Firmware"
|
||||
msgstr "Firmware"
|
||||
msgstr "Micrologiciel"
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48
|
||||
msgid "Hardware"
|
||||
|
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "ouvert"
|
|||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67
|
||||
msgid "pairing lock is "
|
||||
msgstr "le verrou d'appairage est "
|
||||
msgstr "le verrou de jumelage est "
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:192
|
||||
msgid "powered on"
|
||||
|
|
@ -147,16 +147,16 @@ msgid ""
|
|||
"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n"
|
||||
"and you must hold the FN key to activate their standard function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque défini, les touches F1..F12 activeront leurs fonctions spéciale,\n"
|
||||
"et vous devez maintenir la touche FN pour activer leurs fonctions standard."
|
||||
"Lorsque défini, les touches F1..F12 activeront leurs fonctions spéciales,\n"
|
||||
"et vous devez maintenir la touche FN pour activer leurs fonctions standards."
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n"
|
||||
"and you must hold the FN key to activate their special function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque non défini, les touches F1..F12 activeront leurs fonctions standard,\n"
|
||||
"et vous devez maintenir la touche FN pour activer leurs fonctions spéciale."
|
||||
"Lorsque non défini, les touches F1..F12 activeront leurs fonctions standards,\n"
|
||||
"et vous devez maintenir la touche FN pour activer leurs fonctions spéciales."
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:89
|
||||
msgid "Hand Detection"
|
||||
|
|
@ -168,15 +168,15 @@ msgstr "Allume l'éclairage lorsque les mains passent au-dessus du clavier."
|
|||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/status.py:98
|
||||
msgid "No paired devices."
|
||||
msgstr "Aucun périphériques connectés"
|
||||
msgstr "Aucun périphériques jumelés"
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/status.py:99
|
||||
msgid "1 paired device."
|
||||
msgstr "1 périphérique connecté."
|
||||
msgstr "1 périphérique jumelé."
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/status.py:100
|
||||
msgid " paired devices."
|
||||
msgstr " périphériques connectés."
|
||||
msgstr " périphériques jumelés."
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/status.py:153 lib/logitech_receiver/status.py:155
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:146
|
||||
|
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Batterie"
|
|||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/status.py:161 lib/solaar/ui/window.py:153
|
||||
msgid "Lighting"
|
||||
msgstr "Eclairage"
|
||||
msgstr "Éclairage"
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/status.py:161 lib/solaar/ui/window.py:666
|
||||
msgid "lux"
|
||||
|
|
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: lib/solaar/ui/__init__.py:74
|
||||
msgid "Unpairing failed"
|
||||
msgstr "La deconnection a échouée"
|
||||
msgstr "La déconnexion a échoué"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/__init__.py:75
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Documentațion Logitech"
|
|||
|
||||
#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:319
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "A propos de"
|
||||
msgstr "À propos de"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:206
|
||||
|
|
@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "En fonctionnement"
|
|||
|
||||
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:100
|
||||
msgid "Read/write operation failed."
|
||||
msgstr "Les opérations de lecture/écriture ont échouées."
|
||||
msgstr "Les opérations de lecture/écriture ont échoué."
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/notify.py:115
|
||||
msgid "unpaired"
|
||||
msgstr "déconnecté"
|
||||
msgstr "non jumelé"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/notify.py:116
|
||||
msgid "connected"
|
||||
|
|
@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "connecté"
|
|||
#: lib/solaar/ui/notify.py:116 lib/solaar/ui/tray.py:285
|
||||
#: lib/solaar/ui/tray.py:290 lib/solaar/ui/window.py:656
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "inactif"
|
||||
msgstr "non connecté"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:133
|
||||
msgid "Pairing failed"
|
||||
msgstr "La connection a échouée"
|
||||
msgstr "Le jumelage a échoué"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:135
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -314,15 +314,15 @@ msgstr "Nouveau périphérique disponible"
|
|||
|
||||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:180
|
||||
msgid "The wireless link is not encrypted"
|
||||
msgstr "La connection sans fil n'est pas cryptée"
|
||||
msgstr "La connexion sans fil n'est pas chiffrée"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:197
|
||||
msgid "pair new device"
|
||||
msgstr "connecte un nouveau périphérique"
|
||||
msgstr "Jumele le nouveau périphérique"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:205
|
||||
msgid "Turn on the device you want to pair."
|
||||
msgstr "Allumez le périphérique que vous souhaitez connecter."
|
||||
msgstr "Allumez le périphérique que vous souhaitez jumeler."
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "aucun statut"
|
|||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:58
|
||||
msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted."
|
||||
msgstr "La connection sans fil entre cet appareil et son récepteur est cryptée."
|
||||
msgstr "La connexion sans fil entre cet appareil et son récepteur est chiffrée."
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:59
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -365,7 +365,7 @@ msgid ""
|
|||
"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties "
|
||||
"within range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La connection sans fil entre cet appareil et son récepteur n'est pas cryptée.\n"
|
||||
"La connexion sans fil entre cet appareil et son récepteur n'est pas chiffrée.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pour des dispositifs de pointage (souris, trackball, trackpad), c'est une "
|
||||
"faille mineure de sécurité\n"
|
||||
|
|
@ -377,20 +377,20 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:67 lib/solaar/ui/window.py:71
|
||||
msgid "No device paired"
|
||||
msgstr "Aucun périphérique connecté"
|
||||
msgstr "Aucun périphérique jumelé"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:67 lib/solaar/ui/window.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver"
|
||||
msgstr "Jusqu'à %d périphériques peuvent être couplés à ce récepteur"
|
||||
msgstr "Jusqu'à %d périphériques peuvent être jumelés à ce récepteur"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:68
|
||||
msgid "paired devices"
|
||||
msgstr "périphérique(s) connecté(s)"
|
||||
msgstr "périphérique(s) jumelé(s)"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:72
|
||||
msgid "Only one device can be paired to this receiver"
|
||||
msgstr "Un seul périphérique peut être couplé à ce récepteur"
|
||||
msgstr "Un seul périphérique peut être jumelé à ce récepteur"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:113
|
||||
msgid "Scanning"
|
||||
|
|
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Balayage"
|
|||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:149
|
||||
msgid "Wireless Link"
|
||||
msgstr "Connection sans fil"
|
||||
msgstr "Connexion sans fil"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:182
|
||||
msgid "Show Technical Details"
|
||||
|
|
@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "Voir les détails techniques"
|
|||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:195
|
||||
msgid "Pair new device"
|
||||
msgstr "Connecter un nouveau périphérique"
|
||||
msgstr "Jumeler un nouveau périphérique"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:214
|
||||
msgid "Select a device"
|
||||
msgstr "Sélectionnez un périphérique"
|
||||
msgstr "Sélectionner un périphérique"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:511
|
||||
msgid "Path"
|
||||
|
|
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Id USB"
|
|||
#: lib/solaar/ui/window.py:516 lib/solaar/ui/window.py:518
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:530 lib/solaar/ui/window.py:532
|
||||
msgid "Serial"
|
||||
msgstr "N°Série"
|
||||
msgstr "Numéro de série"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:522
|
||||
msgid "Index"
|
||||
|
|
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Index"
|
|||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:523
|
||||
msgid "Wireless PID"
|
||||
msgstr "Wireless PID"
|
||||
msgstr "PID sans fil"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:525
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
|
|
@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Notifications"
|
|||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:638
|
||||
msgid "charging"
|
||||
msgstr "chargement"
|
||||
msgstr "en charge"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:640
|
||||
msgid "last known"
|
||||
|
|
@ -459,8 +459,8 @@ msgstr "dernière valeur connue"
|
|||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:647
|
||||
msgid "not encrypted"
|
||||
msgstr "non cryptée"
|
||||
msgstr "non chiffrée"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:651
|
||||
msgid "encrypted"
|
||||
msgstr "cryptée"
|
||||
msgstr "chiffrée"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in New Issue