Updated German Translation

This commit is contained in:
Error504TimeOut 2023-07-07 11:09:10 +02:00 committed by Peter F. Patel-Schneider
parent bee1b1dd39
commit 4160b0e74f
2 changed files with 192 additions and 163 deletions

353
po/de.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: solaar 1.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-18 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-18 21:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-07 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Frost <one@frostinfo.de>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-04-17 16:52+0000\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:46
msgid "Bolt Receiver"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "entlädt"
msgid "recharging"
msgstr "lädt wieder auf"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:718
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:711
msgid "charging"
msgstr "lädt"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "zu viele Geräte"
msgid "sequence timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung im Ablauf"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:577
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:572
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "nicht gekoppelt"
msgid "powered on"
msgstr "eingeschaltet"
#: lib/logitech_receiver/settings.py:749
#: lib/logitech_receiver/settings.py:750
msgid "register"
msgstr "registrieren"
#: lib/logitech_receiver/settings.py:763 lib/logitech_receiver/settings.py:790
#: lib/logitech_receiver/settings.py:764 lib/logitech_receiver/settings.py:791
msgid "feature"
msgstr "Feature"
@ -941,11 +941,19 @@ msgstr "Setze Equalizerlautstärke."
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1197
msgid "Power Management"
msgstr "Energieverwaltung"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1198
msgid "Power off in minutes (0 for never)."
msgstr "Ausschalten in Minuten (0 für nie)"
#: lib/logitech_receiver/status.py:114
msgid "No paired devices."
msgstr "Keine gekoppelten Geräte."
#: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:620
#: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:622
#, python-format
msgid "%(count)s paired device."
msgid_plural "%(count)s paired devices."
@ -1063,7 +1071,7 @@ msgid "Logitech documentation"
msgstr "Logitech-Dokumentation"
#: lib/solaar/ui/action.py:85 lib/solaar/ui/action.py:89
#: lib/solaar/ui/window.py:202
#: lib/solaar/ui/window.py:197
msgid "Unpair"
msgstr "Entkoppeln"
@ -1114,12 +1122,12 @@ msgstr "Integrierte Regeln"
msgid "User-defined rules"
msgstr "Benutzerdefinierte Regeln"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1081
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1082
msgid "Rule"
msgstr "Regel"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:634
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:635
msgid "Sub-rule"
msgstr "Unterregel"
@ -1217,13 +1225,13 @@ msgstr "Einrückung aufheben"
msgid "Insert"
msgstr "Hinzufügen"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1124
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:637
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1125
msgid "Or"
msgstr "Oder"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:635
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1109
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1110
msgid "And"
msgstr "Und"
@ -1231,15 +1239,15 @@ msgstr "Und"
msgid "Condition"
msgstr "Bedingung"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1290
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1291
msgid "Feature"
msgstr "Funktion"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1326
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1327
msgid "Report"
msgstr "Rückgabewert"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1202
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1203
msgid "Process"
msgstr "Prozessname (Anwendung)"
@ -1247,135 +1255,140 @@ msgstr "Prozessname (Anwendung)"
msgid "Mouse process"
msgstr "Maus Prozess"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1364
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1365
msgid "Modifiers"
msgstr "Zusatztasten"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1417
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1418
msgid "Key"
msgstr "Taste"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1459
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1460
msgid "KeyIsDown"
msgstr "TasteIstGedrückt"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2243
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2249
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2286
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2207
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2259 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2281
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2297
msgid "Setting"
msgstr "Einstellung"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1475
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1524
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1476
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1525
msgid "Test"
msgstr "Prüfwert/Ereignis"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1641
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1642
msgid "Test bytes"
msgstr "Prüfwert Bytes"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1734
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1735
msgid "Mouse Gesture"
msgstr "Mausgeste"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:530
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:531
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1843
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:533 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1844
msgid "Key press"
msgstr "Tastendruck"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:533 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1896
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1897
msgid "Mouse scroll"
msgstr "Mausrad-Scrollen"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1947
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1948
msgid "Mouse click"
msgstr "Mausklick"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536
msgid "Set"
msgstr "Aktivieren"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2018
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2019
msgid "Execute"
msgstr "Ausführen"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1156
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:538 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1157
msgid "Later"
msgstr "Später"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:566
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:567
msgid "Insert new rule"
msgstr "Neue Regel hinzufügen"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:586 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1684
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1788 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1977
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:587 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1685
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1789 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1978
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:608
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:609
msgid "Negate"
msgstr "Negieren"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:632
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:633
msgid "Wrap with"
msgstr "Einrücken unter"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:654
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:655
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:669
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:670
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:681
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:682
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1061
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1062
msgid "This editor does not support the selected rule component yet."
msgstr ""
"Diese Regelbearbeitung unterstützt die ausgewählte Regelkomponente noch "
"nicht."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1136
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1137
msgid "Number of seconds to delay."
msgstr "Angabe der Sekunden für die Verzögerung."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1175
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1176
msgid "Not"
msgstr "Nicht"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1185
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1186
msgid "X11 active process. For use in X11 only."
msgstr "Aktiver X11 Prozess. Nur zur Verwendung mit X11."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1216
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1217
msgid "X11 mouse process. For use in X11 only."
msgstr "X11 Mausprozess. Nur zur Verwendung mit X11."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1233
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1234
msgid "MouseProcess"
msgstr "Mausprozess"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1258
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1259
msgid "Feature name of notification triggering rule processing."
msgstr ""
msgstr "Funktionsname der Benachrichtigung, die die Regelverarbeitung auslöst."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1306
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1307
msgid "Report number of notification triggering rule processing."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1340
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1341
msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland."
msgstr "Aktive Keyboardanpassung. Unter Wayland nicht immer verfügbar."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1381
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1382
msgid ""
"Diverted key or button depressed or released.\n"
"Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert keys and "
@ -1385,15 +1398,15 @@ msgstr ""
"Verwende die Tasten-/Maustastenumleitungs- und G "
"Tastenumleitungseinstellungen um Tasten sowie Maustasten umzuleiten."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1390
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1391
msgid "Key down"
msgstr "Taste gedrückt"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1393
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1394
msgid "Key up"
msgstr "Taste losgelassen"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1434
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1435
msgid ""
"Diverted key or button is currently down.\n"
"Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert keys and "
@ -1403,59 +1416,59 @@ msgstr ""
"Maustastenumleitungs- und G Tastenumleitungseinstellungen um Tasten sowie "
"Maustasten umzuleiten."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1473
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1474
msgid "Test condition on notification triggering rule processing."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1477
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1478
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1540
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1541
msgid "begin (inclusive)"
msgstr "Anfang (inklusive)"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1541
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1542
msgid "end (exclusive)"
msgstr "Ende (exklusive)"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1550
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1551
msgid "range"
msgstr "Bereich"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1552
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1553
msgid "minimum"
msgstr "Minimum"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1553
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1554
msgid "maximum"
msgstr "Maximum"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1555
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1556
#, python-format
msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d"
msgstr "Bytes %(0)d bis %(1)d, beginnend von %(2)d bis %(3)d"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1560
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1561
msgid "mask"
msgstr "Maske"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1561
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562
#, python-format
msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d"
msgstr "Bytes %(0)d bis %(1)d, Maske %(2)d"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1571
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1572
msgid ""
"Bit or range test on bytes in notification message triggering rule "
"processing."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1581
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1582
msgid "type"
msgstr "Typ"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1664
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1665
msgid ""
"Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or more mouse "
"movements."
@ -1463,11 +1476,11 @@ msgstr ""
"Mausgeste mit optionaler initiierender Maustaste gefolgt von keiner oder "
"mehreren Bewegungen."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1669
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1670
msgid "Add movement"
msgstr "Bewegung hinzufügen"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1762
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1763
msgid ""
"Simulate a chorded key click or depress or release.\n"
"On Wayland requires write access to /dev/uinput."
@ -1476,23 +1489,23 @@ msgstr ""
"Taste.\n"
"Benötigt unter Wayland Schreibzugriff auf /dev/uinput."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1767
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1768
msgid "Add key"
msgstr "Weitere Taste hinzufügen"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1770
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1771
msgid "Click"
msgstr "Linksklick"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1773
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1774
msgid "Depress"
msgstr "Abgesenkt"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1776
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1777
msgid "Release"
msgstr "Loslassen"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1860
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861
msgid ""
"Simulate a mouse scroll.\n"
"On Wayland requires write access to /dev/uinput."
@ -1500,7 +1513,7 @@ msgstr ""
"Simuliert eine Mausradbewegung. Benötigt unter Wayland Schreibzugriff auf /"
"dev/uinput."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1916
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1917
msgid ""
"Simulate a mouse click.\n"
"On Wayland requires write access to /dev/uinput."
@ -1508,75 +1521,75 @@ msgstr ""
"Simuliert einen Mausklick. Benötigt unter Wayland Schreibzugriff auf /dev/"
"uinput."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1919
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1920
msgid "Button"
msgstr "Maustaste"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1920
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1921
msgid "Count"
msgstr "Klickanzahl"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1960
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1961
msgid "Execute a command with arguments."
msgstr "Einen Befehl mit Parametern ausführen."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1963
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1964
msgid "Add argument"
msgstr "Argument hinzufügen"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2038
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2039
msgid "Toggle"
msgstr "Umschalten"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2038
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2039
msgid "True"
msgstr "Wahr"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2039
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2040
msgid "False"
msgstr "Falsch"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2053
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2054
msgid "Unsupported setting"
msgstr "Nicht unterstützte Einstellung"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2199 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2270
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2204 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2236
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2275 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2517
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2535
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2212 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2231
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2286 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2528
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2546
msgid "Originating device"
msgstr "Quellgerät"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2225
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2245
msgid "Device is active and its settings can be changed."
msgstr "Das Gerät ist aktiv und die Einstellungen können geändert werden."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2294
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2255
msgid "Device originated the current notification."
msgstr "Die aktuelle Be­nach­rich­ti­gung entspringt dem Gerät."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2305
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2302
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2313
msgid "Item"
msgstr ""
msgstr "Item"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2577
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2588
msgid "Change setting on device"
msgstr "Einstellung auf dem Gerät ändern"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2594
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2605
msgid "Setting on device"
msgstr "Einstellung auf dem Gerät"
#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:323
#: lib/solaar/ui/tray.py:328 lib/solaar/ui/window.py:742
#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:320
#: lib/solaar/ui/tray.py:325 lib/solaar/ui/window.py:739
msgid "offline"
msgstr "offline"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 lib/solaar/ui/pair_window.py:256
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:278
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:288
#, python-format
msgid "%(receiver_name)s: pair new device"
msgstr "%(receiver_name)s: neues Gerät koppeln"
@ -1641,22 +1654,40 @@ msgid "The wireless link is not encrypted"
msgstr "Die drahtlose Verbindung ist nicht verschlüsselt"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:264
msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices."
msgstr "Unifying Empfänger sind nur mit Unifying Geräten kompatibel."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:266
msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices."
msgstr "Bolt Empfänger sind nur mit Bolt Geräten kompatibel."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:268
msgid "Other receivers are only compatible with a few devices."
msgstr "Andere Empfänger sind nur mit wenigen Geräten kompatibel."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:270
msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver."
msgstr ""
"Das Gerät darf nicht mit mit anderen, eingeschalteten Empfängern in der Nähe "
"gekoppelt sein."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:274
msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes quickly."
msgstr "Drücke die Kopplungstaste bis das Kopplungslicht schnell blinkt."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:266
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:276
msgid "You may have to first turn the device off and on again."
msgstr "Eventuell muss das Gerät dazu aus- und wieder eingeschaltet werden."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:268
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:278
msgid "Turn on the device you want to pair."
msgstr "Schalten Sie das zu koppelnde Gerät ein."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:270
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:280
msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again."
msgstr "Falls das Gerät eingeschaltet ist, schalte es aus und wieder ein."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:273
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:283
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -1675,7 +1706,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Dieser Empfänger kann an %d weitere Geräte gekoppelt werden."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:276
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:286
msgid ""
"\n"
"Cancelling at this point will not use up a pairing."
@ -1687,115 +1718,115 @@ msgstr ""
msgid "No Logitech device found"
msgstr "Kein Logitechgerät gefunden"
#: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:324
#: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:319
#, python-format
msgid "About %s"
msgstr "Info zu %s"
#: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:322
#: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:317
#, python-format
msgid "Quit %s"
msgstr "%s beenden"
#: lib/solaar/ui/tray.py:302 lib/solaar/ui/tray.py:310
#: lib/solaar/ui/tray.py:299 lib/solaar/ui/tray.py:307
msgid "no receiver"
msgstr "kein Empfänger"
#: lib/solaar/ui/tray.py:326
#: lib/solaar/ui/tray.py:323
msgid "no status"
msgstr "kein Status"
#: lib/solaar/ui/window.py:101
#: lib/solaar/ui/window.py:96
msgid "Scanning"
msgstr "Scanne"
#: lib/solaar/ui/window.py:134 lib/solaar/ui/window.py:687
#: lib/solaar/ui/window.py:129
msgid "Battery"
msgstr "Akku"
#: lib/solaar/ui/window.py:137
#: lib/solaar/ui/window.py:132
msgid "Wireless Link"
msgstr "Drahtlose Verbindung"
#: lib/solaar/ui/window.py:141
#: lib/solaar/ui/window.py:136
msgid "Lighting"
msgstr "Beleuchtung"
#: lib/solaar/ui/window.py:175
#: lib/solaar/ui/window.py:170
msgid "Show Technical Details"
msgstr "Technische Details anzeigen"
#: lib/solaar/ui/window.py:191
#: lib/solaar/ui/window.py:186
msgid "Pair new device"
msgstr "Neues Gerät koppeln"
#: lib/solaar/ui/window.py:210
#: lib/solaar/ui/window.py:205
msgid "Select a device"
msgstr "Gerät auswählen"
#: lib/solaar/ui/window.py:327
#: lib/solaar/ui/window.py:322
msgid "Rule Editor"
msgstr "Regeln bearbeiten"
#: lib/solaar/ui/window.py:538
#: lib/solaar/ui/window.py:533
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
#: lib/solaar/ui/window.py:541
#: lib/solaar/ui/window.py:536
msgid "USB ID"
msgstr "USB-ID"
#: lib/solaar/ui/window.py:544 lib/solaar/ui/window.py:546
#: lib/solaar/ui/window.py:566 lib/solaar/ui/window.py:568
#: lib/solaar/ui/window.py:539 lib/solaar/ui/window.py:541
#: lib/solaar/ui/window.py:561 lib/solaar/ui/window.py:563
msgid "Serial"
msgstr "Seriennummer"
#: lib/solaar/ui/window.py:550
#: lib/solaar/ui/window.py:545
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: lib/solaar/ui/window.py:552
#: lib/solaar/ui/window.py:547
msgid "Wireless PID"
msgstr "Wireless PID"
#: lib/solaar/ui/window.py:554
#: lib/solaar/ui/window.py:549
msgid "Product ID"
msgstr "Produkt-ID"
#: lib/solaar/ui/window.py:556
#: lib/solaar/ui/window.py:551
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
#: lib/solaar/ui/window.py:556
#: lib/solaar/ui/window.py:551
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: lib/solaar/ui/window.py:559
#: lib/solaar/ui/window.py:554
#, python-format
msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)"
msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)"
#: lib/solaar/ui/window.py:559
#: lib/solaar/ui/window.py:554
msgid "Polling rate"
msgstr "Abfragerate"
#: lib/solaar/ui/window.py:570
#: lib/solaar/ui/window.py:565
msgid "Unit ID"
msgstr "Geräte ID"
#: lib/solaar/ui/window.py:581
#: lib/solaar/ui/window.py:576
msgid "none"
msgstr "keine"
#: lib/solaar/ui/window.py:582
#: lib/solaar/ui/window.py:577
msgid "Notifications"
msgstr "Mitteilungen"
#: lib/solaar/ui/window.py:619
#: lib/solaar/ui/window.py:621
msgid "No device paired."
msgstr "Kein Gerät gekoppelt."
#: lib/solaar/ui/window.py:626
#: lib/solaar/ui/window.py:628
#, python-format
msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver."
msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver."
@ -1803,53 +1834,55 @@ msgstr[0] "Nur %(max_count)s Gerät kann an diesen Empfänger gekoppelt werden."
msgstr[1] ""
"Bis zu %(max_count)s Geräte können an diesen Empfänger gekoppelt werden."
#: lib/solaar/ui/window.py:632
#: lib/solaar/ui/window.py:634
msgid "Only one device can be paired to this receiver."
msgstr "An diesen Empfänger kann nur ein Gerät gekoppelt werden."
#: lib/solaar/ui/window.py:636
#: lib/solaar/ui/window.py:638
#, python-format
msgid "This receiver has %d pairing remaining."
msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining."
msgstr[0] "Dieser Empfänger kann an %d weiteres Gerät gekoppelt werden."
msgstr[1] "Dieser Empfänger kann an %d weitere Geräte gekoppelt werden."
#: lib/solaar/ui/window.py:688
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#: lib/solaar/ui/window.py:689
msgid "Battery information unknown."
msgstr "Akkuzustand unbekannt."
#: lib/solaar/ui/window.py:699
#: lib/solaar/ui/window.py:692
msgid "Battery Voltage"
msgstr "Akkuspannung"
#: lib/solaar/ui/window.py:701
#: lib/solaar/ui/window.py:694
msgid "Voltage reported by battery"
msgstr "Spannung, die vom Akku gemeldet wird"
#: lib/solaar/ui/window.py:703
#: lib/solaar/ui/window.py:696
msgid "Battery Level"
msgstr "Akkuladung"
#: lib/solaar/ui/window.py:705
#: lib/solaar/ui/window.py:698
msgid "Approximate level reported by battery"
msgstr "Ungefährer Ladezustand des Akkus, den das Gerät meldet"
#: lib/solaar/ui/window.py:712 lib/solaar/ui/window.py:714
#: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:707
msgid "next reported "
msgstr "nächste Meldung bei "
#: lib/solaar/ui/window.py:715
#: lib/solaar/ui/window.py:708
msgid " and next level to be reported."
msgstr " und der nächste, der vom Gerät mitgeteilt werden wird."
#: lib/solaar/ui/window.py:720
#: lib/solaar/ui/window.py:713
msgid "last known"
msgstr "letzte bekannte"
#: lib/solaar/ui/window.py:724
msgid "encrypted"
msgstr "verschlüsselt"
#: lib/solaar/ui/window.py:726
msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted."
msgstr ""
"Die drahtlose Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Empfänger ist "
"verschlüsselt."
#: lib/solaar/ui/window.py:728
msgid "not encrypted"
msgstr "nicht verschlüsselt"
@ -1865,17 +1898,7 @@ msgstr ""
"Dies ist ein Sicherheitsproblem für Zeigegeräte, aber ein großes "
"Sicherheitsrisiko für Texteingabegeräte."
#: lib/solaar/ui/window.py:737
msgid "encrypted"
msgstr "verschlüsselt"
#: lib/solaar/ui/window.py:739
msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted."
msgstr ""
"Die drahtlose Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Empfänger ist "
"verschlüsselt."
#: lib/solaar/ui/window.py:752
#: lib/solaar/ui/window.py:748
#, python-format
msgid "%(light_level)d lux"
msgstr "%(light_level)d Lux"
@ -1900,6 +1923,9 @@ msgstr "%(light_level)d Lux"
#~ "Passe die DPI an durch horizontale Mausbewegung bei gleichzeitig "
#~ "gedrückter Taste."
#~ msgid "Battery information unknown."
#~ msgstr "Akkuzustand unbekannt."
#~ msgid "Click to allow changes."
#~ msgstr "Anklicken, um Änderungen zuzulassen."
@ -2000,5 +2026,8 @@ msgstr "%(light_level)d Lux"
#~ msgid "top"
#~ msgstr "oben"
#~ msgid "unknown"
#~ msgstr "unbekannt"
#~ msgid "width"
#~ msgstr "Breite"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-01 01:06+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 11:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"