Update Croatian translation

This commit is contained in:
muzena 2019-07-01 19:45:28 +02:00 committed by Peter Wu
parent a587ae65d1
commit a597b81f5a
1 changed files with 382 additions and 318 deletions

700
po/hr.po
View File

@ -7,137 +7,131 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: solaar 0.9.3\n" "Project-Id-Version: solaar 0.9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-31 17:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-21 00:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-31 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-01 19:42+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@hr.org>\n" "Language-Team: Croatian <hr@hr.org>\n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. approximative battery levels #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
#: ../lib/logitech_receiver/i18n.py:38
msgid "empty"
msgstr "prazna"
#: ../lib/logitech_receiver/i18n.py:38
msgid "critical" msgid "critical"
msgstr "kritično" msgstr "kritično"
#: ../lib/logitech_receiver/i18n.py:38 #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
msgid "low" msgid "empty"
msgstr "slaba" msgstr "prazna"
#: ../lib/logitech_receiver/i18n.py:38 #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
msgid "good"
msgstr "dobra"
#: ../lib/logitech_receiver/i18n.py:38 ../lib/logitech_receiver/i18n.py:41
msgid "full" msgid "full"
msgstr "napunjena" msgstr "napunjena"
#. battery charging statuses #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
#: ../lib/logitech_receiver/i18n.py:41 msgid "good"
msgid "discharging" msgstr "dobra"
msgstr "pražnjenje"
#: ../lib/logitech_receiver/i18n.py:41 #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
msgid "recharging" msgid "low"
msgstr "punjenje" msgstr "slaba"
#: ../lib/logitech_receiver/i18n.py:41 #: lib/logitech_receiver/i18n.py:41
msgid "almost full" msgid "almost full"
msgstr "uskoro puno" msgstr "uskoro puno"
#: ../lib/logitech_receiver/i18n.py:42 #: lib/logitech_receiver/i18n.py:41
msgid "slow recharge" msgid "charged"
msgstr "sporo punjenje" msgstr "napunjena"
#: ../lib/logitech_receiver/i18n.py:42 #: lib/logitech_receiver/i18n.py:41
msgid "discharging"
msgstr "pražnjenje"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41
msgid "recharging"
msgstr "punjenje"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42
msgid "invalid battery" msgid "invalid battery"
msgstr "neispravna baterija" msgstr "neispravna baterija"
#: ../lib/logitech_receiver/i18n.py:42 #: lib/logitech_receiver/i18n.py:42
msgid "slow recharge"
msgstr "sporo punjenje"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42
msgid "thermal error" msgid "thermal error"
msgstr "toplinska greška" msgstr "toplinska greška"
#. pairing errors #: lib/logitech_receiver/i18n.py:45
#: ../lib/logitech_receiver/i18n.py:45
msgid "device timeout"
msgstr "istek čekanja uređaja"
#: ../lib/logitech_receiver/i18n.py:45
msgid "device not supported" msgid "device not supported"
msgstr "uređaj nije podržan" msgstr "uređaj nije podržan"
#: ../lib/logitech_receiver/i18n.py:45 #: lib/logitech_receiver/i18n.py:45
msgid "too many devices" msgid "device timeout"
msgstr "previše uređaja" msgstr "istek čekanja uređaja"
#: ../lib/logitech_receiver/i18n.py:45 #: lib/logitech_receiver/i18n.py:45
msgid "sequence timeout" msgid "sequence timeout"
msgstr "redoslijed isteka vremena" msgstr "redoslijed isteka vremena"
#. firmware kinds #: lib/logitech_receiver/i18n.py:45
#: ../lib/logitech_receiver/i18n.py:48 ../lib/solaar/ui/window.py:535 msgid "too many devices"
msgid "Firmware" msgstr "previše uređaja"
msgstr "Firmver"
#: ../lib/logitech_receiver/i18n.py:48 #: lib/logitech_receiver/i18n.py:48
msgid "Bootloader" msgid "Bootloader"
msgstr "Učitač pokretanja" msgstr "Učitač pokretanja"
#: ../lib/logitech_receiver/i18n.py:48 #: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:525
msgid "Firmware"
msgstr "Firmver"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48
msgid "Hardware" msgid "Hardware"
msgstr "Hardver" msgstr "Hardver"
#: ../lib/logitech_receiver/i18n.py:48 #: lib/logitech_receiver/i18n.py:48
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Ostalo" msgstr "Ostalo"
#: ../lib/logitech_receiver/notifications.py:67 #: lib/logitech_receiver/notifications.py:67
msgid "pairing lock is " msgid "pairing lock is closed"
msgstr "uparivanje je " msgstr "uparivanje je zatvoreno"
#: ../lib/logitech_receiver/notifications.py:67 #: lib/logitech_receiver/notifications.py:67
msgid "open" msgid "pairing lock is open"
msgstr "pokrenuto" msgstr "uparivanje je otvoreno"
#: ../lib/logitech_receiver/notifications.py:67 #: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:123
msgid "closed"
msgstr "završeno"
#: ../lib/logitech_receiver/notifications.py:150
#: ../lib/solaar/ui/notify.py:118
msgid "unpaired" msgid "unpaired"
msgstr "neupareno" msgstr "neupareno"
#: ../lib/logitech_receiver/notifications.py:192 #: lib/logitech_receiver/notifications.py:192
msgid "powered on" msgid "powered on"
msgstr "uključen" msgstr "uključen"
#: ../lib/logitech_receiver/receiver.py:107 ../lib/solaar/ui/window.py:622 #: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:611
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "nepoznato" msgstr "nepoznato"
#. #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119
#. common strings for settings
#.
#: ../lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77
msgid "Smooth Scrolling" msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "Glatko pomicanje kotačićem" msgstr "Glatko pomicanje kotačićem"
#: ../lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120
msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel."
msgstr "Visoko-osjtljivi način okomitog pomicanja kotačićem" msgstr "Visokoosjetljivi način okomitog pomicanja kotačićem."
#: ../lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:121
msgid "Side Scrolling" msgid "Side Scrolling"
msgstr "Bočno pomicanje kotačićem" msgstr "Bočno pomicanje kotačićem"
#: ../lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122
msgid "" msgid ""
"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n"
"instead of the standard side-scrolling events." "instead of the standard side-scrolling events."
@ -146,15 +140,15 @@ msgstr ""
"tipke\n" "tipke\n"
"umjesto uobičajanog događaja bočnog pomicanja." "umjesto uobičajanog događaja bočnog pomicanja."
#: ../lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124
msgid "Sensitivity (DPI)" msgid "Sensitivity (DPI)"
msgstr "Osjetljivost (DPI)" msgstr "Osjetljivost (DPI)"
#: ../lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125
msgid "Swap Fx function" msgid "Swap Fx function"
msgstr "Zamijeni Fx funkciju" msgstr "Zamijeni Fx funkciju"
#: ../lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:126
msgid "" msgid ""
"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n"
"and you must hold the FN key to activate their standard function." "and you must hold the FN key to activate their standard function."
@ -162,7 +156,7 @@ msgstr ""
"Kada je omogućeno, tipke F1..F12 će aktivirati svoje dodatne funkcije,\n" "Kada je omogućeno, tipke F1..F12 će aktivirati svoje dodatne funkcije,\n"
"a za aktivaciju njihovih osnovnih funkcija morate držati FN tipku." "a za aktivaciju njihovih osnovnih funkcija morate držati FN tipku."
#: ../lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129
msgid "" msgid ""
"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n"
"and you must hold the FN key to activate their special function." "and you must hold the FN key to activate their special function."
@ -170,47 +164,316 @@ msgstr ""
"Kada nije omogućeno, tipke F1..F12 će aktivirati svoje osnovne funkcije,\n" "Kada nije omogućeno, tipke F1..F12 će aktivirati svoje osnovne funkcije,\n"
"a za aktivaciju njihovih dodatnih funkcija morate držati FN tipku." "a za aktivaciju njihovih dodatnih funkcija morate držati FN tipku."
#: ../lib/logitech_receiver/settings_templates.py:89 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131
msgid "Hand Detection" msgid "Hand Detection"
msgstr "Otkrivanje ruku" msgstr "Otkrivanje ruku"
#: ../lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:132
msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard."
msgstr "Uključite osvjetljenje kada ruke lebde nad tipkovnicom." msgstr "Uključite osvjetljenje kada ruke lebde nad tipkovnicom."
#: ../lib/logitech_receiver/status.py:98 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133
msgid "Smart Shift"
msgstr "Pametan pomak"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134
msgid ""
"Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin mode.\n"
"The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50"
msgstr ""
"Automatski prebaci kotačić miša između ustavljačkog i slobodnog načina "
"vrtnje kotačića.\n"
"Kotačić miša je uvijek slobodan pri 0 i uvijek zaključan pri 50"
#: lib/logitech_receiver/status.py:99
msgid "No paired devices." msgid "No paired devices."
msgstr "Nema uparenih uređaja" msgstr "Nema uparenih uređaja."
#: ../lib/logitech_receiver/status.py:99 #: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:566
msgid "1 paired device." #, python-format
msgstr "1 upareni uređaj." msgid "%(count)s paired device."
msgid_plural "%(count)s paired devices."
msgstr[0] "%(count)s upareni uređaj."
msgstr[1] "%(count)s uparena uređaja."
msgstr[2] "%(count)s uparenih uređaj."
#: ../lib/logitech_receiver/status.py:100 #: lib/logitech_receiver/status.py:149
msgid " paired devices." #, python-format
msgstr " uparena uređaja." msgid "Battery: %(level)s"
msgstr "Baterija: %(level)s"
#: ../lib/logitech_receiver/status.py:149 #: lib/logitech_receiver/status.py:151
#: ../lib/logitech_receiver/status.py:151 #, python-format
#: ../lib/logitech_receiver/status.py:203 msgid "Battery: %(percent)d%%"
#: ../lib/logitech_receiver/status.py:205 ../lib/solaar/ui/window.py:143 msgstr "Baterija: %(percent)d%%"
#: lib/logitech_receiver/status.py:162
#, python-format
msgid "Lighting: %(level)s lux"
msgstr "Osvjetljenje: %(level)s lux"
#: lib/logitech_receiver/status.py:203
#, python-format
msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)"
msgstr "Baterija: %(level)s (%(status)s)"
#: lib/logitech_receiver/status.py:205
#, python-format
msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)"
msgstr "Baterija: %(percent)d%% (%(status)s)"
#: lib/solaar/listener.py:95
msgid "The receiver was unplugged."
msgstr "Prijemnik je odspojen."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:48
msgid "Permissions error"
msgstr "Greška dozvole"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:49
#, python-format
msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it."
msgstr "Pronađen je (%s) Logitech Receiver, ali nemate ovlasti za otvoriti ga."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:51
msgid ""
"If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it "
"back in."
msgstr ""
"Ako ste upravo instalirali Solaar, pokušajte odspojiti prijemnik i ponovno "
"ga spojiti."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:53
msgid "Unpairing failed"
msgstr "Uparivanje neuspjelo"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:54
#, python-brace-format
msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}."
msgstr "Neuspjelo uparivanje %{device} s %{receiver}."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:56
msgid "The receiver returned an error, with no further details."
msgstr "Došlo je do greške kod prijemnika, bez više pojedinosti."
#: lib/solaar/ui/about.py:39
msgid ""
"Shows status of devices connected\n"
"through wireless Logitech receivers."
msgstr ""
"Prikazuje stanje uređaja povezanih\n"
"putem Logitech bežičnih prijemnika."
#: lib/solaar/ui/about.py:48
msgid "GUI design"
msgstr "GUI dizajn"
#: lib/solaar/ui/about.py:49
msgid "Testing"
msgstr "Testiranje"
#: lib/solaar/ui/about.py:54
msgid "Logitech documentation"
msgstr "Logitech dokumentacija"
#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:306
msgid "About"
msgstr "O"
#: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98
#: lib/solaar/ui/window.py:193
msgid "Unpair"
msgstr "Odpari"
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:120
msgid "Working"
msgstr "Izvodi se"
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:123
msgid "Read/write operation failed."
msgstr "Radnja čitanja/pisanja neuspjela."
#: lib/solaar/ui/notify.py:125
msgid "connected"
msgstr "povezano"
#: lib/solaar/ui/notify.py:127 lib/solaar/ui/tray.py:295
#: lib/solaar/ui/tray.py:300 lib/solaar/ui/window.py:647
msgid "offline"
msgstr "nespojivo"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:133
msgid "Pairing failed"
msgstr "Neuspjelo uparivanje"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:135
msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge."
msgstr ""
"Pobrinite se da je vaš uređaj u dometu bežičnog povezivanja i da je dovoljno "
"napunjen."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:137
msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver."
msgstr "Novi uređaj je otkriven, ali nije kompatibilan s ovim uređajem."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:139
#, python-format
msgid "The receiver only supports %d paired device(s)."
msgstr "Prijemnik samo podržava %d upareni uređaj(e)."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:141
msgid "No further details are available about the error."
msgstr "Nema dostupnih više pojedinosti o ovoj grešci."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:155
msgid "Found a new device:"
msgstr "Novi uređaj je pronađen:"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:180
msgid "The wireless link is not encrypted"
msgstr "Bežično povezivanje nije šifrirano"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:197
#, python-format
msgid "%(receiver_name)s: pair new device"
msgstr "%(receiver_name)s: upari novi uređaj"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:205
msgid "Turn on the device you want to pair."
msgstr "Uključite uređaj koji želite upariti."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206
msgid ""
"If the device is already turned on,\n"
"turn if off and on again."
msgstr ""
"Ako je uređaj već uključen,\n"
"isključite ga i ponovno uključite."
#: lib/solaar/ui/tray.py:55
msgid "No Logitech receiver found"
msgstr "Nema pronađenih Logitechovih prijemnika"
#: lib/solaar/ui/tray.py:62
msgid "Quit"
msgstr "Zatvori"
#: lib/solaar/ui/tray.py:279
msgid "no receiver"
msgstr "nema prijemnika"
#: lib/solaar/ui/tray.py:298
msgid "no status"
msgstr "Bez stanja."
#: lib/solaar/ui/window.py:100
msgid "Scanning"
msgstr "Pretraživanje"
#: lib/solaar/ui/window.py:133
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Baterija" msgstr "Baterija"
#: ../lib/logitech_receiver/status.py:162 ../lib/solaar/ui/window.py:150 #: lib/solaar/ui/window.py:136
msgid "Wireless Link"
msgstr "Bežično povezivanje"
#: lib/solaar/ui/window.py:140
msgid "Lighting" msgid "Lighting"
msgstr "Osvjetljenje" msgstr "Osvjetljenje"
#: ../lib/logitech_receiver/status.py:162 ../lib/solaar/ui/window.py:663 #: lib/solaar/ui/window.py:169
msgid "lux" msgid "Show Technical Details"
msgstr "lux" msgstr "Prikaži tehničke pojedinosti"
#: ../lib/solaar/ui/window.py:58 #: lib/solaar/ui/window.py:182
msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgid "Pair new device"
msgstr "" msgstr "Upari novi uređaj"
"Bežično povezivanje između ovog uređaja i njegovog prijemnika je šifrirano."
#: ../lib/solaar/ui/window.py:59 #: lib/solaar/ui/window.py:201
msgid "Select a device"
msgstr "Odaberi uređaj"
#: lib/solaar/ui/window.py:498
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
#: lib/solaar/ui/window.py:500
msgid "USB id"
msgstr "USB id"
#: lib/solaar/ui/window.py:503 lib/solaar/ui/window.py:505
#: lib/solaar/ui/window.py:517 lib/solaar/ui/window.py:519
msgid "Serial"
msgstr "Serijski broj"
#: lib/solaar/ui/window.py:509
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#: lib/solaar/ui/window.py:510
msgid "Wireless PID"
msgstr "PID bežične mreže"
#: lib/solaar/ui/window.py:512
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: lib/solaar/ui/window.py:512
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: lib/solaar/ui/window.py:514
#, python-format
msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)"
msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)"
#: lib/solaar/ui/window.py:514
msgid "Polling rate"
msgstr "Cikličko osvježavanje"
#: lib/solaar/ui/window.py:529
msgid "none"
msgstr "nepoznato"
#: lib/solaar/ui/window.py:530
msgid "Notifications"
msgstr "Obavijesti"
#: lib/solaar/ui/window.py:566
msgid "No device paired."
msgstr "Nema uparenih uređaja."
#: lib/solaar/ui/window.py:569
#, python-format
msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver."
msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver."
msgstr[0] "Najviše %(max_count)s uređaj može biti uparen s ovim prijemnikom."
msgstr[1] "Najviše %(max_count)s uređaja može biti upareno s ovim prijemnikom."
msgstr[2] "Najviše %(max_count)s uređaja može biti upareno s ovim prijemnikom."
#: lib/solaar/ui/window.py:571
msgid "Only one device can be paired to this receiver."
msgstr "Samo jedan uređaj može biti uparen s ovim prijemnikom."
#: lib/solaar/ui/window.py:621 lib/solaar/ui/window.py:806
#, python-format
msgid "%(battery_percent)d%%"
msgstr "%(battery_percent)d%%"
#: lib/solaar/ui/window.py:624
msgid "charging"
msgstr "punjenje"
#: lib/solaar/ui/window.py:626
msgid "last known"
msgstr "posljednje poznato"
#: lib/solaar/ui/window.py:633
msgid "not encrypted"
msgstr "nije šifrirano"
#: lib/solaar/ui/window.py:635
msgid "" msgid ""
"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" "The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n"
"\n" "\n"
@ -232,238 +495,39 @@ msgstr ""
"numpads),\n" "numpads),\n"
"zato jer upisani tekst može biti neprimjentno nadziran u dometu treće strane." "zato jer upisani tekst može biti neprimjentno nadziran u dometu treće strane."
#: ../lib/solaar/ui/window.py:67 ../lib/solaar/ui/window.py:71 #: lib/solaar/ui/window.py:642
msgid "No device paired"
msgstr "Nema uparenih uređaja"
#: ../lib/solaar/ui/window.py:67 ../lib/solaar/ui/window.py:68
#, python-format
msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver"
msgstr "Do %d uređaja može biti upareno s ovim prijemnikom"
#: ../lib/solaar/ui/window.py:68
msgid "paired devices"
msgstr "upareni uređaji"
#: ../lib/solaar/ui/window.py:72
msgid "Only one device can be paired to this receiver"
msgstr "Samo jedan uređaj može biti uparen s ovim prijemnikom"
#: ../lib/solaar/ui/window.py:110
msgid "Scanning"
msgstr "Pretraživanje"
#: ../lib/solaar/ui/window.py:146
msgid "Wireless Link"
msgstr "Bežično povezivanje"
#: ../lib/solaar/ui/window.py:179
msgid "Show Technical Details"
msgstr "Prikaži tehničke pojedinosti"
#: ../lib/solaar/ui/window.py:192
msgid "Pair new device"
msgstr "Upari novi uređaj"
#: ../lib/solaar/ui/window.py:203 ../lib/solaar/ui/action.py:95
#: ../lib/solaar/ui/action.py:98
msgid "Unpair"
msgstr "Odpari"
#: ../lib/solaar/ui/window.py:211
msgid "Select a device"
msgstr "Odaberi uređaj"
#: ../lib/solaar/ui/window.py:316 ../lib/solaar/ui/action.py:68
msgid "About"
msgstr "O"
#: ../lib/solaar/ui/window.py:508
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
#. 046d is the Logitech vendor id
#: ../lib/solaar/ui/window.py:510
msgid "USB id"
msgstr "USB id"
#: ../lib/solaar/ui/window.py:513 ../lib/solaar/ui/window.py:515
#: ../lib/solaar/ui/window.py:527 ../lib/solaar/ui/window.py:529
msgid "Serial"
msgstr "Serijski broj"
#. yield ('Codename', device.codename)
#: ../lib/solaar/ui/window.py:519
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#: ../lib/solaar/ui/window.py:520
msgid "Wireless PID"
msgstr "PID bežične mreže"
#: ../lib/solaar/ui/window.py:522
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: ../lib/solaar/ui/window.py:524
msgid "Polling rate"
msgstr "Cikličko osvježavanje"
#: ../lib/solaar/ui/window.py:539
msgid "none"
msgstr "nepoznato"
#: ../lib/solaar/ui/window.py:540
msgid "Notifications"
msgstr "Obavijesti"
#: ../lib/solaar/ui/window.py:635
msgid "charging"
msgstr "punjenje"
#: ../lib/solaar/ui/window.py:637
msgid "last known"
msgstr "posljednje poznato"
#: ../lib/solaar/ui/window.py:644
msgid "not encrypted"
msgstr "nije šifrirano"
#: ../lib/solaar/ui/window.py:648
msgid "encrypted" msgid "encrypted"
msgstr "šifrirano" msgstr "šifrirano"
#: ../lib/solaar/ui/window.py:653 ../lib/solaar/ui/notify.py:122 #: lib/solaar/ui/window.py:644
#: ../lib/solaar/ui/tray.py:290 ../lib/solaar/ui/tray.py:295 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted."
msgid "offline" msgstr ""
msgstr "nespojivo" "Bežično povezivanje između ovog uređaja i njegovog prijemnika je šifrirano."
#: ../lib/solaar/listener.py:95 #: lib/solaar/ui/window.py:657
msgid "The receiver was unplugged."
msgstr "Prijemnik je odspojen."
#: ../lib/solaar/ui/__init__.py:48
msgid "Permissions error"
msgstr "Greška dozvole"
#: ../lib/solaar/ui/__init__.py:49
#, python-format #, python-format
msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it." msgid "%(light_level)d lux"
msgstr "Pronađen je (%s) Logitech Receiver, ali nemate ovlasti za otvoriti ga." msgstr "%(light_level)d lux"
#: ../lib/solaar/ui/__init__.py:51 #: lib/solaar/ui/window.py:804
msgid ""
"If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it "
"back in."
msgstr ""
"Ako ste upravo instalirali Solaar, pokušajte odspojiti prijemnik i ponovno "
"ga spojiti."
#: ../lib/solaar/ui/__init__.py:53
msgid "Unpairing failed"
msgstr "Uparivanje neuspjelo"
#: ../lib/solaar/ui/__init__.py:54
#, python-brace-format
msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}."
msgstr "Neuspjelo uparivanje %{device} s %{receiver}."
#: ../lib/solaar/ui/__init__.py:56
msgid "The receiver returned an error, with no further details."
msgstr "Došlo je do greške kod prijemnika, bez više pojedinosti."
#: ../lib/solaar/ui/about.py:39
msgid ""
"Shows status of devices connected\n"
"through wireless Logitech receivers."
msgstr ""
"Prikazuje stanje uređaja povezanih\n"
"putem Logitech bežičnih prijemnika."
#: ../lib/solaar/ui/about.py:48
msgid "GUI design"
msgstr "GUI dizajn"
#: ../lib/solaar/ui/about.py:49
msgid "Testing"
msgstr "Testiranje"
#: ../lib/solaar/ui/about.py:54
msgid "Logitech documentation"
msgstr "Logitech dokumentacija"
#: ../lib/solaar/ui/config_panel.py:98
msgid "Working"
msgstr "Izvodi se"
#: ../lib/solaar/ui/config_panel.py:101
msgid "Read/write operation failed."
msgstr "Radnja čitanja/pisanja neuspjela."
#: ../lib/solaar/ui/notify.py:120
msgid "connected"
msgstr "Povezano"
#. per-device menu entries will be generated as-needed
#: ../lib/solaar/ui/tray.py:55
msgid "No Logitech receiver found"
msgstr "Nema pronađenih Logitechovih prijemnika"
#: ../lib/solaar/ui/tray.py:62
msgid "Quit"
msgstr "Zatvori"
#: ../lib/solaar/ui/tray.py:274
msgid "no receiver"
msgstr "nema prijemnika"
#: ../lib/solaar/ui/tray.py:293
msgid "no status"
msgstr "Bez stanja"
#: ../lib/solaar/ui/pair_window.py:133
msgid "Pairing failed"
msgstr "Neuspjelo uparivanje"
#: ../lib/solaar/ui/pair_window.py:135
msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge."
msgstr ""
"Pobrinite se da je vaš uređaj u dometu bežičnog povezivanja i da je dovoljno "
"napunjen."
#: ../lib/solaar/ui/pair_window.py:137
msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver."
msgstr "Novi uređaj je otkriven, ali nije kompatibilan s ovim uređajem."
#: ../lib/solaar/ui/pair_window.py:139
#, python-format #, python-format
msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." msgid "%(battery_level)s"
msgstr "Prijemnik samo podržava %d upareni uređaj(e)." msgstr "%(battery_level)s"
#: ../lib/solaar/ui/pair_window.py:141 #~ msgid "open"
msgid "No further details are available about the error." #~ msgstr "pokrenuto"
msgstr "Nema dostupnih više pojedinosti o ovoj grešci."
#: ../lib/solaar/ui/pair_window.py:155 #~ msgid "closed"
msgid "Found a new device" #~ msgstr "završeno"
msgstr "Novi uređaj je pronađen"
#: ../lib/solaar/ui/pair_window.py:180 #~ msgid "1 paired device."
msgid "The wireless link is not encrypted" #~ msgstr "1 upareni uređaj."
msgstr "Bežično povezivanje nije šifrirano"
#: ../lib/solaar/ui/pair_window.py:197 #~ msgid " paired devices."
msgid "pair new device" #~ msgstr " uparena uređaja."
msgstr "upari novi uređaj"
#: ../lib/solaar/ui/pair_window.py:205 #~ msgid "lux"
msgid "Turn on the device you want to pair." #~ msgstr "lux"
msgstr "Uključite uređaj koji želite upariti."
#: ../lib/solaar/ui/pair_window.py:206 #~ msgid "paired devices"
msgid "" #~ msgstr "upareni uređaji"
"If the device is already turned on,\n"
"turn if off and on again."
msgstr ""
"Ako je uređaj već uključen,\n"
"isključite ga i ponovno uključite."