more translation

This commit is contained in:
Deniz 2022-05-23 19:21:09 +10:00 committed by Peter F. Patel-Schneider
parent a5ff1c21cb
commit b3ebdb3786
1 changed files with 91 additions and 89 deletions

180
po/tr.po
View File

@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "az"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41
msgid "average"
msgstr ""
msgstr "ortalama"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42
msgid "good"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "şarj oluyor"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49
msgid "not charging"
msgstr ""
msgstr "şarj olmuyor"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50
msgid "almost full"
@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "nerdeyse dolu"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:51
msgid "charged"
msgstr ""
msgstr "şarj edildi"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:52
msgid "slow recharge"
msgstr "yavaş yeniden doldurma"
msgstr "yavaş yeniden şarj olma"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:53
msgid "invalid battery"
@ -102,19 +102,19 @@ msgstr "ısı hatası"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55
msgid "error"
msgstr ""
msgstr "hata"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56
msgid "standard"
msgstr ""
msgstr "standart"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:57
msgid "fast"
msgstr ""
msgstr "hizli"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:58
msgid "slow"
msgstr ""
msgstr "yavaş"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61
msgid "device timeout"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "aygıt desteklenmiyor"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:63
msgid "too many devices"
msgstr "birden çok aygıt"
msgstr "cihaz sayisi cok fazla"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:64
msgid "sequence timeout"
@ -150,63 +150,63 @@ msgstr "Diğer"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:73
msgid "Left Button"
msgstr ""
msgstr "Sol Tuş"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74
msgid "Right Button"
msgstr ""
msgstr "Sag Tuş"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75
msgid "Middle Button"
msgstr ""
msgstr "Orta Tuş"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76
msgid "Back Button"
msgstr ""
msgstr "Geri Tuşu"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77
msgid "Forward Button"
msgstr ""
msgstr "Ileri Tuşu"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78
msgid "Mouse Gesture Button"
msgstr ""
msgstr "Fare jest düğmesi"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79
msgid "Smart Shift"
msgstr ""
msgstr "Akilli Shift"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80
msgid "DPI Switch"
msgstr ""
msgstr "Cozunurluk Tuşu"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81
msgid "Left Tilt"
msgstr ""
msgstr "Sol Eğim"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82
msgid "Right Tilt"
msgstr ""
msgstr "Sağ Eğim"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83
msgid "Left Click"
msgstr ""
msgstr "Sol tık"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84
msgid "Right Click"
msgstr ""
msgstr "Sağ tık"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85
msgid "Mouse Middle Button"
msgstr ""
msgstr "Fare Orta Düğmesi"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86
msgid "Mouse Back Button"
msgstr ""
msgstr "Fare Geri Düğmesi"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87
msgid "Mouse Forward Button"
msgstr ""
msgstr "Fare İleri Düğmesi"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88
msgid "Gesture Button Navigation"
@ -230,11 +230,11 @@ msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76
msgid "pairing lock is closed"
msgstr ""
msgstr "eşleştirme kilidi kapalı"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76
msgid "pairing lock is open"
msgstr ""
msgstr "eşleştirme kilidi açık"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 lib/solaar/ui/notify.py:123
msgid "connected"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "bağlı"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160
msgid "disconnected"
msgstr ""
msgstr "bağlantı kesildi"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:198 lib/solaar/ui/notify.py:121
msgid "unpaired"
@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "açık"
#: lib/logitech_receiver/settings.py:526
msgid "register"
msgstr ""
msgstr "kaydet"
#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568
msgid "feature"
msgstr ""
msgstr "özellik"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71
msgid "Hand Detection"
@ -270,13 +270,13 @@ msgstr "Eller klavyenin üzerindeyken aydınlanmayı aç."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:72
msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling"
msgstr ""
msgstr "Kaydırma Tekerleği Yumuşak Kaydırma"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:73
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:85
msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel."
msgstr "Tekerleği dikey kaydırma için yüksek hasasiyet kipi"
msgstr "Tekerleği dikey kaydırma için yüksek hasasiyet modu"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:74
msgid "Side Scrolling"
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87
msgid "Swap Fx function"
msgstr "Fx işlevlerini takasla"
msgstr "Fx işlevlerini ters cevir"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:88
msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92
msgid "Sensitivity (DPI)"
msgstr "Duyarlılık (DPI)"
msgstr "Hassasiyet (DPI)"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:93
msgid "Sensitivity (Pointer Speed)"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98
msgid "Backlight"
msgstr ""
msgstr "Aydinlatma"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98
msgid "Turn illumination on or off on keyboard."
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105
msgid "Set OS"
msgstr ""
msgstr "Isletim sistemi sec"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106
msgid "Change Host"
@ -750,27 +750,27 @@ msgstr[1] ""
#: lib/logitech_receiver/status.py:165
#, python-format
msgid "Battery: %(level)s"
msgstr ""
msgstr "Pil: %(level)s"
#: lib/logitech_receiver/status.py:167
#, python-format
msgid "Battery: %(percent)d%%"
msgstr ""
msgstr "Pil: %(percent)d%%"
#: lib/logitech_receiver/status.py:179
#, python-format
msgid "Lighting: %(level)s lux"
msgstr ""
msgstr "Aydınlatma: %(level)s lux"
#: lib/logitech_receiver/status.py:234
#, python-format
msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)"
msgstr ""
msgstr "Pil: %(level)s (%(status)s)"
#: lib/logitech_receiver/status.py:236
#, python-format
msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)"
msgstr ""
msgstr "Pil: %(percent)d%% (%(status)s)"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:52
msgid "Permissions error"
@ -789,36 +789,38 @@ msgstr "Eğer Solaar'ı yeni yüklediyseniz, alıcıyı çıkartıp tekrar tak
#: lib/solaar/ui/__init__.py:58
msgid "Cannot connect to device error"
msgstr ""
msgstr "Hata. Cihaza bağlanılamıyor"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:60
#, python-format
msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error "
"connecting to it."
msgstr ""
msgstr "%s konumunda bir Logitech alıcısı veya aygıtı bulundu"
"ancak buna bağlanırken bir hatayla karşılaşıldı."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:61
msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning it off "
"and then on."
msgstr ""
msgstr "Aygıtı çıkarmayı ve yeniden takmayı veya kapatıp açmayı deneyin."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:64
msgid "Unpairing failed"
msgstr "Eş ayrıma hatalı"
msgstr "Eşlestirmeyi kaldirma hatalı"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:66
#, python-brace-format
msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}."
msgstr "%{device}, %{receiver}'dan ayrımı başarısız oldu."
msgstr "%{device} ve %{receiver} eşleştirmesini kaldırma başarısız."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:67
msgid "The receiver returned an error, with no further details."
msgstr "Alıcı hata döndü, bu hata hakkında ayrıntı mevcut değil."
msgstr "Alıcı hata verdi, bu hata hakkında ayrıntı mevcut değil."
#: lib/solaar/ui/about.py:39
msgid "Manages Logitech receivers,\n"
"keyboards, mice, and tablets."
msgstr ""
msgstr "Logitech alıcılarını, klavyelerini,\n"
"farelerini ve tabletlerini yönetir."
#: lib/solaar/ui/about.py:47
msgid "Additional Programming"
@ -847,11 +849,11 @@ msgstr "Eş ayrıma"
#: lib/solaar/ui/action.py:99 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:144
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "İptal et"
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:358
msgid "Changes allowed"
msgstr ""
msgstr "İzin verilen değişiklikler"
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:359
msgid "No changes allowed"
@ -878,15 +880,15 @@ msgstr[1] ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57
msgid "Built-in rules"
msgstr ""
msgstr "Varolan kurallar"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57
msgid "User-defined rules"
msgstr ""
msgstr "Kullanıcı tanımlı kurallar"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:59 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:792
msgid "Rule"
msgstr ""
msgstr "Kural"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:60 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:503
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:622
@ -895,15 +897,15 @@ msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:62
msgid "[empty]"
msgstr ""
msgstr "[boş]"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:85
msgid "Solaar Rule Editor"
msgstr ""
msgstr "Solar Kural Editörü"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:135
msgid "Make changes permanent?"
msgstr ""
msgstr "Değişiklikleri kalıcı yap?"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:140
msgid "Yes"
@ -911,31 +913,31 @@ msgstr "Evet"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:142
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Hayır"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:147
msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed."
msgstr ""
msgstr "Hayır'ı seçerseniz, Solaar kapatıldığında değişiklikler kaybolacaktır."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:195
msgid "Save changes"
msgstr ""
msgstr "Değişiklikleri kaydet"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:200
msgid "Discard changes"
msgstr ""
msgstr "Değişiklikleri gözardı et"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:366
msgid "Insert here"
msgstr ""
msgstr "Buraya ekle"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:368
msgid "Insert above"
msgstr ""
msgstr "Yukarıya ekle"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:370
msgid "Insert below"
msgstr ""
msgstr "Aşağıya ekle"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376
msgid "Insert new rule here"
@ -951,31 +953,31 @@ msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:421
msgid "Paste here"
msgstr ""
msgstr "Buraya yapıştır"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:423
msgid "Paste above"
msgstr ""
msgstr "Yukarı yapıştır"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:425
msgid "Paste below"
msgstr ""
msgstr "Aşağıya yapıştır"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431
msgid "Paste rule here"
msgstr ""
msgstr "Kuralı buraya yapıştır"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:433
msgid "Paste rule above"
msgstr ""
msgstr "Kuralı yukarı yapıştır"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:435
msgid "Paste rule below"
msgstr ""
msgstr "Kuralı aşağıya yapıştır"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439
msgid "Paste rule"
msgstr ""
msgstr "Kuralı yapıştır"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:468
msgid "Flatten"
@ -988,16 +990,16 @@ msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:504 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:624
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:835
msgid "Or"
msgstr ""
msgstr "Veya"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:505 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:623
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:820
msgid "And"
msgstr ""
msgstr "Ve"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507
msgid "Condition"
msgstr ""
msgstr "Durum"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:951
msgid "Feature"
@ -1005,7 +1007,7 @@ msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:874
msgid "Process"
msgstr ""
msgstr "İşlem"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:902
msgid "MouseProcess"
@ -1013,7 +1015,7 @@ msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:512 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:984
msgid "Report"
msgstr ""
msgstr "Rapor"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1019
msgid "Modifiers"
@ -1025,7 +1027,7 @@ msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Test"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1196
msgid "Mouse Gesture"
@ -1041,24 +1043,24 @@ msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1335
msgid "Mouse scroll"
msgstr ""
msgstr "Fare kaydırma"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383
msgid "Mouse click"
msgstr ""
msgstr "Fare tıklaması"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1452
msgid "Execute"
msgstr ""
msgstr "Uygula"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:554
msgid "Insert new rule"
msgstr ""
msgstr "Yeni kural ekle"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:574 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1146
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1236 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1411
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Sil"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:596
msgid "Negate"
@ -1082,7 +1084,7 @@ msgstr "Kopyala"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:772
msgid "This editor does not support the selected rule component yet."
msgstr ""
msgstr "Seçilen kural bileşeni henüz desteklenmiyor."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:850
msgid "Not"
@ -1138,7 +1140,7 @@ msgstr "Aygıt algılandı fakat bu alıcı ile uyumlu değil."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:140
msgid "More paired devices than receiver can support."
msgstr ""
msgstr "Alıcının destekleyebileceğinden daha fazla eşleştirilmiş cihaz."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:142
msgid "No further details are available about the error."
@ -1146,7 +1148,7 @@ msgstr "Hata hakkında daha fazla ayrıntı mevcut değil. "
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:156
msgid "Found a new device:"
msgstr ""
msgstr "Yeni bir cihaz bulundu:"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:181
msgid "The wireless link is not encrypted"
@ -1155,11 +1157,11 @@ msgstr "Kablosuz bağlantı şifrelenmemiş"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:199
#, python-format
msgid "%(receiver_name)s: pair new device"
msgstr ""
msgstr "%(receiver_name)s: yeni cihazı eşleştir"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206
msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again."
msgstr ""
msgstr "Cihaz zaten açıksa, kapatıp tekrar açın."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209
#, python-format
@ -1281,11 +1283,11 @@ msgstr "yok"
#: lib/solaar/ui/window.py:585
msgid "Notifications"
msgstr "Uyarılar"
msgstr "Bildirimler"
#: lib/solaar/ui/window.py:622
msgid "No device paired."
msgstr ""
msgstr "Eşleştirilmiş cihaz yok."
#: lib/solaar/ui/window.py:629
#, python-format
@ -1319,7 +1321,7 @@ msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:706 lib/solaar/ui/window.py:710
msgid "Battery Level"
msgstr ""
msgstr "Pil Durumu"
#: lib/solaar/ui/window.py:708 lib/solaar/ui/window.py:712
msgid "Approximate level reported by battery"
@ -1432,4 +1434,4 @@ msgstr ""
#~ msgstr "eşlenmiş aygıtlar"
#~ msgid "pairing lock is "
#~ msgstr "eş kilidi"
#~ msgstr "eşleştirme kilidi "