po: update Polish translation

This commit is contained in:
Matthaiks 2022-10-13 23:17:28 +02:00 committed by Peter F. Patel-Schneider
parent b67a6030a4
commit c6b8c0bd27
1 changed files with 192 additions and 184 deletions

376
po/pl.po
View File

@ -5,10 +5,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: solaar 1.1.5\n" "Project-Id-Version: solaar 1.1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 16:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-13 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 17:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-13 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Matthaiks\n" "Last-Translator: Matthaiks\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:47 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:46
msgid "Bolt Receiver" msgid "Bolt Receiver"
msgstr "Odbiornik Bolt" msgstr "Odbiornik Bolt"
#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:58 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:57
msgid "Unifying Receiver" msgid "Unifying Receiver"
msgstr "Odbiornik Unifying" msgstr "Odbiornik Unifying"
@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "Odbiornik Unifying"
msgid "Nano Receiver" msgid "Nano Receiver"
msgstr "Odbiornik Nano" msgstr "Odbiornik Nano"
#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:123 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:124
msgid "Lightspeed Receiver" msgid "Lightspeed Receiver"
msgstr "Odbiornik Lightspeed" msgstr "Odbiornik Lightspeed"
#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:131 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:133
msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgid "EX100 Receiver 27 Mhz"
msgstr "Odbiornik EX100 27 MHz" msgstr "Odbiornik EX100 27 MHz"
@ -263,11 +263,11 @@ msgstr "niesparowane"
msgid "powered on" msgid "powered on"
msgstr "włączone" msgstr "włączone"
#: lib/logitech_receiver/settings.py:734 #: lib/logitech_receiver/settings.py:735
msgid "register" msgid "register"
msgstr "rejestr" msgstr "rejestr"
#: lib/logitech_receiver/settings.py:748 lib/logitech_receiver/settings.py:775 #: lib/logitech_receiver/settings.py:749 lib/logitech_receiver/settings.py:776
msgid "feature" msgid "feature"
msgstr "funkcja" msgstr "funkcja"
@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Sensitivity (DPI - older mice)"
msgstr "Czułość (DPI - starsze myszy)" msgstr "Czułość (DPI - starsze myszy)"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:695 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:693
msgid "Mouse movement sensitivity" msgid "Mouse movement sensitivity"
msgstr "Czułość ruchu myszy" msgstr "Czułość ruchu myszy"
@ -442,8 +442,8 @@ msgid "Frequency of device polling, in milliseconds"
msgstr "Częstotliwość odpytywania urządzenia w milisekundach" msgstr "Częstotliwość odpytywania urządzenia w milisekundach"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1016
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044
msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective."
msgstr "Aby działało, może być konieczne wyłączenie profili wbudowanych." msgstr "Aby działało, może być konieczne wyłączenie profili wbudowanych."
@ -549,15 +549,15 @@ msgstr "Zwykły"
msgid "Sliding DPI" msgid "Sliding DPI"
msgstr "Przesuwnie DPI" msgstr "Przesuwnie DPI"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:694 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:692
msgid "Sensitivity (DPI)" msgid "Sensitivity (DPI)"
msgstr "Czułość (DPI)" msgstr "Czułość (DPI)"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:734 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:732
msgid "Sensitivity Switching" msgid "Sensitivity Switching"
msgstr "Przełączanie czułości" msgstr "Przełączanie czułości"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:736 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:734
msgid "" msgid ""
"Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when the key " "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when the key "
"or button is pressed.\n" "or button is pressed.\n"
@ -567,329 +567,329 @@ msgstr ""
"przycisku.\n" "przycisku.\n"
"Jeśli nie ma zapamiętanej czułości, po prostu zapamiętaj bieżącą czułość" "Jeśli nie ma zapamiętanej czułości, po prostu zapamiętaj bieżącą czułość"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:740 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:738
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Wyłączone" msgstr "Wyłączone"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:771 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:769
msgid "Disable keys" msgid "Disable keys"
msgstr "Wyłącz klawisze" msgstr "Wyłącz klawisze"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:772 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:770
msgid "Disable specific keyboard keys." msgid "Disable specific keyboard keys."
msgstr "Wyłącz określone klawisze klawiatury." msgstr "Wyłącz określone klawisze klawiatury."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:775 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:773
#, python-format #, python-format
msgid "Disables the %s key." msgid "Disables the %s key."
msgstr "Wyłącza klawisz %s." msgstr "Wyłącza klawisz %s."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:788 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:786
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:836 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:834
msgid "Set OS" msgid "Set OS"
msgstr "Ustaw system operacyjny" msgstr "Ustaw system operacyjny"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:789 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:787
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:837 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:835
msgid "Change keys to match OS." msgid "Change keys to match OS."
msgstr "Zmień klawisze, aby pasowały do systemu operacyjnego." msgstr "Zmień klawisze, aby pasowały do systemu operacyjnego."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:849 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:847
msgid "Change Host" msgid "Change Host"
msgstr "Zmień hosta" msgstr "Zmień hosta"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:850 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:848
msgid "Switch connection to a different host" msgid "Switch connection to a different host"
msgstr "Przełącz połączenie na innego hosta" msgstr "Przełącz połączenie na innego hosta"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:875 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:873
msgid "Performs a left click." msgid "Performs a left click."
msgstr "Wykonuje kliknięcie lewym przyciskiem myszy." msgstr "Wykonuje kliknięcie lewym przyciskiem myszy."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:875 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:873
msgid "Single tap" msgid "Single tap"
msgstr "Pojedyncze stuknięcie" msgstr "Pojedyncze stuknięcie"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:876 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874
msgid "Performs a right click." msgid "Performs a right click."
msgstr "Wykonuje kliknięcie prawym przyciskiem myszy." msgstr "Wykonuje kliknięcie prawym przyciskiem myszy."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:876 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874
msgid "Single tap with two fingers" msgid "Single tap with two fingers"
msgstr "Pojedyncze stuknięcie dwoma palcami" msgstr "Pojedyncze stuknięcie dwoma palcami"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:877 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:875
msgid "Single tap with three fingers" msgid "Single tap with three fingers"
msgstr "Pojedyncze stuknięcie trzema palcami" msgstr "Pojedyncze stuknięcie trzema palcami"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:881 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:879
msgid "Double tap" msgid "Double tap"
msgstr "Podwójne stuknięcie" msgstr "Podwójne stuknięcie"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:881 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:879
msgid "Performs a double click." msgid "Performs a double click."
msgstr "Wykonuje podwójne kliknięcie." msgstr "Wykonuje podwójne kliknięcie."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:882 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:880
msgid "Double tap with two fingers" msgid "Double tap with two fingers"
msgstr "Podwójne stuknięcie dwoma palcami" msgstr "Podwójne stuknięcie dwoma palcami"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:883 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:881
msgid "Double tap with three fingers" msgid "Double tap with three fingers"
msgstr "Podwójne stuknięcie trzema palcami" msgstr "Podwójne stuknięcie trzema palcami"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:886 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:884
msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping."
msgstr "" msgstr ""
"Przeciąga elementy poprzez przeciąganie palcem po dwukrotnym stuknięciu." "Przeciąga elementy poprzez przeciąganie palcem po dwukrotnym stuknięciu."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:886 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:884
msgid "Tap and drag" msgid "Tap and drag"
msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie" msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:888 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:886
msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping."
msgstr "" msgstr ""
"Przeciąga elementy poprzez przeciąganie palcami po dwukrotnym stuknięciu." "Przeciąga elementy poprzez przeciąganie palcami po dwukrotnym stuknięciu."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:888 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:886
msgid "Tap and drag with two fingers" msgid "Tap and drag with two fingers"
msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie dwoma palcami" msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie dwoma palcami"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:889 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:887
msgid "Tap and drag with three fingers" msgid "Tap and drag with three fingers"
msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie trzema palcami" msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie trzema palcami"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:892 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:890
msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)."
msgstr "" msgstr ""
"Wyłącza gesty stukania i krawędziowe (odpowiednik naciśnięcia Fn + lewy " "Wyłącza gesty stukania i krawędziowe (odpowiednik naciśnięcia Fn + lewy "
"przycisk myszy)." "przycisk myszy)."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:892 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:890
msgid "Suppress tap and edge gestures" msgid "Suppress tap and edge gestures"
msgstr "Stłumienie gestów stukania i krawędziowych" msgstr "Stłumienie gestów stukania i krawędziowych"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:893 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:891
msgid "Scroll with one finger" msgid "Scroll with one finger"
msgstr "Przewijanie jednym palcem" msgstr "Przewijanie jednym palcem"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:893 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:891
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:894 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:892
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:897 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:895
msgid "Scrolls." msgid "Scrolls."
msgstr "Przewija." msgstr "Przewija."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:894 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:892
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:897 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:895
msgid "Scroll with two fingers" msgid "Scroll with two fingers"
msgstr "Przewijanie dwoma palcami" msgstr "Przewijanie dwoma palcami"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:895 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:893
msgid "Scroll horizontally with two fingers" msgid "Scroll horizontally with two fingers"
msgstr "Przewijanie w poziomie dwoma palcami" msgstr "Przewijanie w poziomie dwoma palcami"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:895 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:893
msgid "Scrolls horizontally." msgid "Scrolls horizontally."
msgstr "Przewija w poziomie." msgstr "Przewija w poziomie."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:896 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:894
msgid "Scroll vertically with two fingers" msgid "Scroll vertically with two fingers"
msgstr "Przewijanie w pionie dwoma palcami" msgstr "Przewijanie w pionie dwoma palcami"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:896 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:894
msgid "Scrolls vertically." msgid "Scrolls vertically."
msgstr "Przewija w pionie." msgstr "Przewija w pionie."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:898 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:896
msgid "Inverts the scrolling direction." msgid "Inverts the scrolling direction."
msgstr "Odwraca kierunek przewijania." msgstr "Odwraca kierunek przewijania."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:898 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:896
msgid "Natural scrolling" msgid "Natural scrolling"
msgstr "Przewijanie naturalne" msgstr "Przewijanie naturalne"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:899 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:897
msgid "Enables the thumbwheel." msgid "Enables the thumbwheel."
msgstr "Włącza kółko obsługiwane kciukiem." msgstr "Włącza kółko obsługiwane kciukiem."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:899 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:897
msgid "Thumbwheel" msgid "Thumbwheel"
msgstr "Kółko obsługiwane kciukiem" msgstr "Kółko obsługiwane kciukiem"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:910 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:912
msgid "Swipe from the top edge" msgid "Swipe from the top edge"
msgstr "Przesuwanie od górnej krawędzi" msgstr "Przesuwanie od górnej krawędzi"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:909
msgid "Swipe from the left edge" msgid "Swipe from the left edge"
msgstr "Przesuwanie od lewej krawędzi" msgstr "Przesuwanie od lewej krawędzi"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:912 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:910
msgid "Swipe from the right edge" msgid "Swipe from the right edge"
msgstr "Przesuwanie od prawej krawędzi" msgstr "Przesuwanie od prawej krawędzi"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911
msgid "Swipe from the bottom edge" msgid "Swipe from the bottom edge"
msgstr "Przesuwanie od dolnej krawędzi" msgstr "Przesuwanie od dolnej krawędzi"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:915 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913
msgid "Swipe two fingers from the left edge" msgid "Swipe two fingers from the left edge"
msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od lewej krawędzi" msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od lewej krawędzi"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:916 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914
msgid "Swipe two fingers from the right edge" msgid "Swipe two fingers from the right edge"
msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od prawej krawędzi" msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od prawej krawędzi"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:915
msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" msgid "Swipe two fingers from the bottom edge"
msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od dolnej krawędzi" msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od dolnej krawędzi"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:916
msgid "Swipe two fingers from the top edge" msgid "Swipe two fingers from the top edge"
msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od górnej krawędzi" msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od górnej krawędzi"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921
msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in."
msgstr "Ściśnięcie, aby pomniejszyć; rozłożenie, aby powiększyć." msgstr "Ściśnięcie, aby pomniejszyć; rozłożenie, aby powiększyć."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917
msgid "Zoom with two fingers." msgid "Zoom with two fingers."
msgstr "Zoom dwoma palcami." msgstr "Zoom dwoma palcami."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918
msgid "Pinch to zoom out." msgid "Pinch to zoom out."
msgstr "Ściśnięcie, aby pomniejszyć." msgstr "Ściśnięcie, aby pomniejszyć."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919
msgid "Spread to zoom in." msgid "Spread to zoom in."
msgstr "Rozłożenie, aby powiększyć." msgstr "Rozłożenie, aby powiększyć."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920
msgid "Zoom with three fingers." msgid "Zoom with three fingers."
msgstr "Zoom trzema palcami." msgstr "Zoom trzema palcami."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921
msgid "Zoom with two fingers" msgid "Zoom with two fingers"
msgstr "Zoom dwoma palcami" msgstr "Zoom dwoma palcami"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939
msgid "Pixel zone" msgid "Pixel zone"
msgstr "Strefa pikseli" msgstr "Strefa pikseli"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940
msgid "Ratio zone" msgid "Ratio zone"
msgstr "Strefa współczynnika" msgstr "Strefa współczynnika"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941
msgid "Scale factor" msgid "Scale factor"
msgstr "Współczynnik skalowania" msgstr "Współczynnik skalowania"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941
msgid "Sets the cursor speed." msgid "Sets the cursor speed."
msgstr "Ustawia szybkość kursora." msgstr "Ustawia szybkość kursora."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Lewo" msgstr "Lewo"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945
msgid "Left-most coordinate." msgid "Left-most coordinate."
msgstr "Współrzędna najbardziej z lewej." msgstr "Współrzędna najbardziej z lewej."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Dół" msgstr "Dół"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946
msgid "Bottom coordinate." msgid "Bottom coordinate."
msgstr "Współrzędna dolna." msgstr "Współrzędna dolna."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:949 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Szerokość" msgstr "Szerokość"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:949 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947
msgid "Width." msgid "Width."
msgstr "Szerokość." msgstr "Szerokość."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:950 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Wysokość" msgstr "Wysokość"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:950 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948
msgid "Height." msgid "Height."
msgstr "Wysokość." msgstr "Wysokość."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:951 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:949
msgid "Cursor speed." msgid "Cursor speed."
msgstr "Prędkość kursora." msgstr "Prędkość kursora."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:951 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:949
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Skala" msgstr "Skala"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:957 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:955
msgid "Gestures" msgid "Gestures"
msgstr "Gesty" msgstr "Gesty"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:958 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:956
msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour."
msgstr "Dostosuj zachowania myszy/panelu dotykowego." msgstr "Dostosuj zachowania myszy/panelu dotykowego."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972
msgid "Gestures Diversion" msgid "Gestures Diversion"
msgstr "Przekierowanie gestów" msgstr "Przekierowanie gestów"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973
msgid "Divert mouse/touchpad gestures." msgid "Divert mouse/touchpad gestures."
msgstr "Przekieruj gesty myszy/panelu dotykowego." msgstr "Przekieruj gesty myszy/panelu dotykowego."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:991 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:989
msgid "Gesture params" msgid "Gesture params"
msgstr "Parametry gestu" msgstr "Parametry gestu"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:992 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:990
msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad."
msgstr "Zmień parametry numeryczne myszy/panelu dotykowego." msgstr "Zmień parametry numeryczne myszy/panelu dotykowego."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1016 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1014
msgid "M-Key LEDs" msgid "M-Key LEDs"
msgstr "Diody LED klawiszy M" msgstr "Diody LED klawiszy M"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1016
msgid "Control the M-Key LEDs." msgid "Control the M-Key LEDs."
msgstr "Kontroluj diody LED klawiszy M." msgstr "Kontroluj diody LED klawiszy M."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1017
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1045
msgid "May need G Keys diverted to be effective." msgid "May need G Keys diverted to be effective."
msgstr "Aby działało, może być konieczne włączenie przekierowania klawiszy G." msgstr "Aby działało, może być konieczne włączenie przekierowania klawiszy G."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1025 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1023
#, python-format #, python-format
msgid "Lights up the %s key." msgid "Lights up the %s key."
msgstr "Zapala klawisz %s." msgstr "Zapala klawisz %s."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1042
msgid "MR-Key LED" msgid "MR-Key LED"
msgstr "Dioda LED klawisza MR" msgstr "Dioda LED klawisza MR"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044
msgid "Control the MR-Key LED." msgid "Control the MR-Key LED."
msgstr "Kontroluj diody LED klawiszy MR." msgstr "Kontroluj diody LED klawiszy MR."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1064 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1062
msgid "Persistent Key/Button Mapping" msgid "Persistent Key/Button Mapping"
msgstr "Trwałe mapowanie klawiszy/przycisków" msgstr "Trwałe mapowanie klawiszy/przycisków"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1066 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1064
msgid "Permanently change the mapping for the key or button." msgid "Permanently change the mapping for the key or button."
msgstr "Trwale zmień mapowania klawisza lub przycisku." msgstr "Trwale zmień mapowania klawisza lub przycisku."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1067 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1065
msgid "" msgid ""
"Changing important keys or buttons (such as for the left mouse button) can " "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse button) can "
"result in an unusable system." "result in an unusable system."
@ -897,23 +897,23 @@ msgstr ""
"Zmiana ważnych klawiszy lub przycisków (takich jak lewy przycisk myszy) może " "Zmiana ważnych klawiszy lub przycisków (takich jak lewy przycisk myszy) może "
"spowodować, że system stanie się bezużyteczny." "spowodować, że system stanie się bezużyteczny."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1124 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1122
msgid "Sidetone" msgid "Sidetone"
msgstr "Efekt lokalny" msgstr "Efekt lokalny"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1125 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1123
msgid "Set sidetone level." msgid "Set sidetone level."
msgstr "Ustaw poziom efektu lokalnego." msgstr "Ustaw poziom efektu lokalnego."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1134 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1132
msgid "Equalizer" msgid "Equalizer"
msgstr "Korektor" msgstr "Korektor"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1135 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1133
msgid "Set equalizer levels." msgid "Set equalizer levels."
msgstr "Ustaw poziomy korektora." msgstr "Ustaw poziomy korektora."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1155
msgid "Hz" msgid "Hz"
msgstr "Hz" msgstr "Hz"
@ -1088,12 +1088,12 @@ msgstr "Wbudowane reguły"
msgid "User-defined rules" msgid "User-defined rules"
msgstr "Reguły zdefiniowane przez użytkownika" msgstr "Reguły zdefiniowane przez użytkownika"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:66 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1074 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:66 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1075
msgid "Rule" msgid "Rule"
msgstr "Reguła" msgstr "Reguła"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:630 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:631
msgid "Sub-rule" msgid "Sub-rule"
msgstr "Reguła podrzędna" msgstr "Reguła podrzędna"
@ -1189,13 +1189,13 @@ msgstr "Spłaszcz"
msgid "Insert" msgid "Insert"
msgstr "Wstaw" msgstr "Wstaw"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:508 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:632 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:508 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:633
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1117 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1118
msgid "Or" msgid "Or"
msgstr "Lub" msgstr "Lub"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:631 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:632
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1102 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1103
msgid "And" msgid "And"
msgstr "Oraz" msgstr "Oraz"
@ -1203,15 +1203,15 @@ msgstr "Oraz"
msgid "Condition" msgid "Condition"
msgstr "Warunek" msgstr "Warunek"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1247 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1284
msgid "Feature" msgid "Feature"
msgstr "Funkcja" msgstr "Funkcja"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1283 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1320
msgid "Report" msgid "Report"
msgstr "Zgłoszenie" msgstr "Zgłoszenie"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1159 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1196
msgid "Process" msgid "Process"
msgstr "Proces" msgstr "Proces"
@ -1219,31 +1219,31 @@ msgstr "Proces"
msgid "Mouse process" msgid "Mouse process"
msgstr "Proces myszy" msgstr "Proces myszy"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1321 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1358
msgid "Modifiers" msgid "Modifiers"
msgstr "Modyfikatory" msgstr "Modyfikatory"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1374 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1411
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "Klawisz" msgstr "Klawisz"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2140 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2177
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktywny" msgstr "Aktywny"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2183 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2220
msgid "Setting" msgid "Setting"
msgstr "Ustawienie" msgstr "Ustawienie"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1422 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1459
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Test" msgstr "Test"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1539 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1576
msgid "Test bytes" msgid "Test bytes"
msgstr "Bajty testowe" msgstr "Bajty testowe"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1632 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1669
msgid "Mouse Gesture" msgid "Mouse Gesture"
msgstr "Gest myszy" msgstr "Gest myszy"
@ -1251,15 +1251,15 @@ msgstr "Gest myszy"
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Czynność" msgstr "Czynność"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:529 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1741 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:529 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1778
msgid "Key press" msgid "Key press"
msgstr "Naciśnięcie klawisza" msgstr "Naciśnięcie klawisza"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:530 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1794 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:530 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1831
msgid "Mouse scroll" msgid "Mouse scroll"
msgstr "Przewijanie myszą" msgstr "Przewijanie myszą"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:531 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1845 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:531 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1882
msgid "Mouse click" msgid "Mouse click"
msgstr "Kliknięcie myszą" msgstr "Kliknięcie myszą"
@ -1267,72 +1267,80 @@ msgstr "Kliknięcie myszą"
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "Ustaw" msgstr "Ustaw"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:533 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1916 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:533 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1953
msgid "Execute" msgid "Execute"
msgstr "Wykonaj" msgstr "Wykonaj"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:562 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1150
msgid "Later"
msgstr "Później"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:563
msgid "Insert new rule" msgid "Insert new rule"
msgstr "Wstaw nową regułę" msgstr "Wstaw nową regułę"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:582 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1582 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:583 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1619
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1686 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1875 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1723 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1912
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Usuń" msgstr "Usuń"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:604 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:605
msgid "Negate" msgid "Negate"
msgstr "Neguj" msgstr "Neguj"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:628 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:629
msgid "Wrap with" msgid "Wrap with"
msgstr "Obwiąż" msgstr "Obwiąż"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:650 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:651
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Wytnij" msgstr "Wytnij"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:665 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:666
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Wklej" msgstr "Wklej"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:677 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:678
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Skopiuj" msgstr "Skopiuj"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1054 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1055
msgid "This editor does not support the selected rule component yet." msgid "This editor does not support the selected rule component yet."
msgstr "Ten edytor nie obsługuje jeszcze wybranego składnika reguły." msgstr "Ten edytor nie obsługuje jeszcze wybranego składnika reguły."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1132 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1130
msgid "Number of seconds to delay."
msgstr "Liczba sekund do opóźnienia."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1169
msgid "Not" msgid "Not"
msgstr "Nie" msgstr "Nie"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1142 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1179
msgid "X11 active process. For use in X11 only." msgid "X11 active process. For use in X11 only."
msgstr "Aktywny proces X11. Do użytku tylko w X11." msgstr "Aktywny proces X11. Do użytku tylko w X11."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1173 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1210
msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." msgid "X11 mouse process. For use in X11 only."
msgstr "Proces myszy X11. Do użytku tylko w X11." msgstr "Proces myszy X11. Do użytku tylko w X11."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1190 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1227
msgid "MouseProcess" msgid "MouseProcess"
msgstr "ProcesMyszy" msgstr "ProcesMyszy"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1215 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1252
msgid "Feature name of notification triggering rule processing." msgid "Feature name of notification triggering rule processing."
msgstr "Nazwa funkcji powiadomienia wyzwalająca przetwarzanie reguły." msgstr "Nazwa funkcji powiadomienia wyzwalająca przetwarzanie reguły."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1263 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1300
msgid "Report number of notification triggering rule processing." msgid "Report number of notification triggering rule processing."
msgstr "Numer raportu powiadomienia wyzwalający przetwarzanie reguły." msgstr "Numer zgłoszenia powiadomienia wyzwalającego przetwarzanie reguły."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1297 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1334
msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland."
msgstr "Aktywne modyfikatory klawiatury. Nie zawsze dostępne w Wayland." msgstr "Aktywne modyfikatory klawiatury. Nie zawsze dostępne w Wayland."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1338 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1375
msgid "" msgid ""
"Diverted key or button depressed or released.\n" "Diverted key or button depressed or released.\n"
"Use the Key/Button Diversion setting to divert keys and buttons." "Use the Key/Button Diversion setting to divert keys and buttons."
@ -1341,53 +1349,53 @@ msgstr ""
"Użyj ustawienia Przekierowanie klawiszy/przycisków, aby przekierować " "Użyj ustawienia Przekierowanie klawiszy/przycisków, aby przekierować "
"klawisze i przyciski." "klawisze i przyciski."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1347 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1384
msgid "Key down" msgid "Key down"
msgstr "Klawisz w dół" msgstr "Klawisz w dół"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1350 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1387
msgid "Key up" msgid "Key up"
msgstr "Klawisz w górę" msgstr "Klawisz w górę"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1388 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1425
msgid "Test condition on notification triggering rule processing." msgid "Test condition on notification triggering rule processing."
msgstr "Warunek testowy przy powiadomieniu wyzwalający przetwarzanie reguły." msgstr "Warunek testowy przy powiadomieniu wyzwalający przetwarzanie reguły."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1438 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1475
msgid "begin (inclusive)" msgid "begin (inclusive)"
msgstr "rozpocznij (włącznie)" msgstr "rozpocznij (włącznie)"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1439 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1476
msgid "end (exclusive)" msgid "end (exclusive)"
msgstr "zakończ (wyłącznie)" msgstr "zakończ (wyłącznie)"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1448 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1485
msgid "range" msgid "range"
msgstr "zakres" msgstr "zakres"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1450 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1487
msgid "minimum" msgid "minimum"
msgstr "minimum" msgstr "minimum"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1451 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1488
msgid "maximum" msgid "maximum"
msgstr "maksimum" msgstr "maksimum"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1453 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1490
#, python-format #, python-format
msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d"
msgstr "bajty %(0)d do %(1)d, począwszy od %(2)d do %(3)d" msgstr "bajty %(0)d do %(1)d, począwszy od %(2)d do %(3)d"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1458 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1495
msgid "mask" msgid "mask"
msgstr "maska" msgstr "maska"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1459 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1496
#, python-format #, python-format
msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d"
msgstr "bajty %(0)d do %(1)d, maska %(2)d" msgstr "bajty %(0)d do %(1)d, maska %(2)d"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1469 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1506
msgid "" msgid ""
"Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule "
"processing." "processing."
@ -1395,11 +1403,11 @@ msgstr ""
"Test bitowy lub zakresowy na bajtach w komunikacie powiadomienia " "Test bitowy lub zakresowy na bajtach w komunikacie powiadomienia "
"uruchamiający przetwarzanie reguł." "uruchamiający przetwarzanie reguł."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1479 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1516
msgid "type" msgid "type"
msgstr "typ" msgstr "typ"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1599
msgid "" msgid ""
"Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or more mouse " "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or more mouse "
"movements." "movements."
@ -1407,11 +1415,11 @@ msgstr ""
"Gest myszy z opcjonalnym przyciskiem inicjującym, po którym następuje zero " "Gest myszy z opcjonalnym przyciskiem inicjującym, po którym następuje zero "
"lub więcej ruchów myszy." "lub więcej ruchów myszy."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1567 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1604
msgid "Add movement" msgid "Add movement"
msgstr "Dodaj ruch" msgstr "Dodaj ruch"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1660 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1697
msgid "" msgid ""
"Simulate a chorded key click or depress or release.\n" "Simulate a chorded key click or depress or release.\n"
"On Wayland requires write access to /dev/uinput." "On Wayland requires write access to /dev/uinput."
@ -1419,23 +1427,23 @@ msgstr ""
"Symuluj akordowe kliknięcie klawisza, wciśnięcie lub zwolnenie.\n" "Symuluj akordowe kliknięcie klawisza, wciśnięcie lub zwolnenie.\n"
"W Wayland wymaga dostępu do zapisu w /dev/uinput." "W Wayland wymaga dostępu do zapisu w /dev/uinput."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1665 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1702
msgid "Add key" msgid "Add key"
msgstr "Dodaj klawisz" msgstr "Dodaj klawisz"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1668 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1705
msgid "Click" msgid "Click"
msgstr "Kliknij" msgstr "Kliknij"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1671 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1708
msgid "Depress" msgid "Depress"
msgstr "Wciśnij" msgstr "Wciśnij"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1674 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1711
msgid "Release" msgid "Release"
msgstr "Zwolnij" msgstr "Zwolnij"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1758 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1795
msgid "" msgid ""
"Simulate a mouse scroll.\n" "Simulate a mouse scroll.\n"
"On Wayland requires write access to /dev/uinput." "On Wayland requires write access to /dev/uinput."
@ -1443,7 +1451,7 @@ msgstr ""
"Symuluj przewijanie myszy.\n" "Symuluj przewijanie myszy.\n"
"W Wayland wymaga dostępu do zapisu w /dev/uinput." "W Wayland wymaga dostępu do zapisu w /dev/uinput."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1814 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1851
msgid "" msgid ""
"Simulate a mouse click.\n" "Simulate a mouse click.\n"
"On Wayland requires write access to /dev/uinput." "On Wayland requires write access to /dev/uinput."
@ -1451,65 +1459,65 @@ msgstr ""
"Symuluj kliknięcie myszą.\n" "Symuluj kliknięcie myszą.\n"
"W Wayland wymaga dostępu do zapisu w /dev/uinput." "W Wayland wymaga dostępu do zapisu w /dev/uinput."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1817 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1854
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Przycisk" msgstr "Przycisk"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1818 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1855
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Liczba" msgstr "Liczba"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1858 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1895
msgid "Execute a command with arguments." msgid "Execute a command with arguments."
msgstr "Wykonaj polecenie z argumentami." msgstr "Wykonaj polecenie z argumentami."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1898
msgid "Add argument" msgid "Add argument"
msgstr "Dodaj argument" msgstr "Dodaj argument"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1935 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972
msgid "Toggle" msgid "Toggle"
msgstr "Przełącz" msgstr "Przełącz"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1935 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972
msgid "True" msgid "True"
msgstr "Prawda" msgstr "Prawda"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1936 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1973
msgid "False" msgid "False"
msgstr "Fałsz" msgstr "Fałsz"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1950 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1987
msgid "Unsupported setting" msgid "Unsupported setting"
msgstr "Nieobsługiwane ustawienie" msgstr "Nieobsługiwane ustawienie"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2096 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2167 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2133 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2204
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Urządzenie" msgstr "Urządzenie"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2101 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2133 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2138 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2170
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2172 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2414 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2209 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2451
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2432 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2469
msgid "Originating device" msgid "Originating device"
msgstr "Urządzenie inicjujące" msgstr "Urządzenie inicjujące"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2122 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2159
msgid "Device is active and its settings can be changed." msgid "Device is active and its settings can be changed."
msgstr "Urządzenie jest aktywne i można zmienić jego ustawienia." msgstr "Urządzenie jest aktywne i można zmienić jego ustawienia."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2191 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2228
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Wartość" msgstr "Wartość"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2199 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2236
msgid "Item" msgid "Item"
msgstr "Pozycja" msgstr "Pozycja"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2474 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2511
msgid "Change setting on device" msgid "Change setting on device"
msgstr "Zmień ustawienie w urządzeniu" msgstr "Zmień ustawienie w urządzeniu"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2491 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2528
msgid "Setting on device" msgid "Setting on device"
msgstr "Ustawienie w urządzeniu" msgstr "Ustawienie w urządzeniu"