re-formatted translation files

This commit is contained in:
Daniel Pavel 2013-08-08 22:41:57 +02:00
parent d0a0e902a7
commit db48fe1b40
6 changed files with 782 additions and 1001 deletions

View File

@ -51,7 +51,7 @@ def _error_dialog(reason, object):
_("If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it back in.") _("If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it back in.")
elif reason == 'unpair': elif reason == 'unpair':
title = _("Unpairing failed") title = _("Unpairing failed")
text = _("Failed to unpair %s from %s.") % (object.name, object.receiver.name) + \ text = _("Failed to unpair %{device} from %{receiver}.").format(device=object.name, receiver=object.receiver.name) + \
'\n\n' + \ '\n\n' + \
_("The receiver returned an error, with no further details.") _("The receiver returned an error, with no further details.")
else: else:

183
po/fr.po
View File

@ -6,10 +6,10 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-03 12:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-08 21:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-07 14:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-07 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Damien Lallement <dams@mageia.org>\n" "Last-Translator: Damien Lallement <dams@mageia.org>\n"
"Language-Team: " "Language-Team: Language: fr\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "trop de périphériques"
msgid "Bootloader" msgid "Bootloader"
msgstr "Chargeur d'amorçage" msgstr "Chargeur d'amorçage"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:538 #: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:535
msgid "Firmware" msgid "Firmware"
msgstr "Micrologiciel" msgstr "Micrologiciel"
@ -104,11 +104,15 @@ msgstr "ouvert"
msgid "pairing lock is " msgid "pairing lock is "
msgstr "le verrou de jumelage est " msgstr "le verrou de jumelage est "
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:118
msgid "unpaired"
msgstr "non jumelé"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:192 #: lib/logitech_receiver/notifications.py:192
msgid "powered on" msgid "powered on"
msgstr "sous tension" msgstr "sous tension"
#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:625 #: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:622
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "inconnu" msgstr "inconnu"
@ -125,14 +129,13 @@ msgid "Side Scrolling"
msgstr "Défilement latéral" msgstr "Défilement latéral"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80
msgid "" msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button "
"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button "
"events\n" "events\n"
"instead of the standard side-scrolling events." "instead of the standard side-scrolling events."
msgstr "" msgstr "Lorsque désactivé, l'appui sur les côtés de la molette envoie des "
"Lorsque désactivé, l'appui sur les côtés de la molette envoie des évènements\n " "évènements\n"
"de bouton personnalisés à la place des évènements standards de défilement " " de bouton personnalisés à la place des évènements standards de "
"latéral." "défilement latéral."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82
msgid "Sensitivity (DPI)" msgid "Sensitivity (DPI)"
@ -143,20 +146,20 @@ msgid "Swap Fx function"
msgstr "Fonction Swap Fx" msgstr "Fonction Swap Fx"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84
msgid "" msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n"
"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n"
"and you must hold the FN key to activate their standard function." "and you must hold the FN key to activate their standard function."
msgstr "" msgstr "Lorsque défini, les touches F1..F12 activeront leurs fonctions "
"Lorsque défini, les touches F1..F12 activeront leurs fonctions spéciales,\n" "spéciales,\n"
"et vous devez maintenir la touche FN pour activer leurs fonctions standards." "et vous devez maintenir la touche FN pour activer leurs fonctions "
"standards."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87
msgid "" msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n"
"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n"
"and you must hold the FN key to activate their special function." "and you must hold the FN key to activate their special function."
msgstr "" msgstr "Lorsque non défini, les touches F1..F12 activeront leurs fonctions "
"Lorsque non défini, les touches F1..F12 activeront leurs fonctions standards,\n" "standards,\n"
"et vous devez maintenir la touche FN pour activer leurs fonctions spéciales." "et vous devez maintenir la touche FN pour activer leurs fonctions "
"spéciales."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:89 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:89
msgid "Hand Detection" msgid "Hand Detection"
@ -178,16 +181,16 @@ msgstr "1 périphérique jumelé."
msgid " paired devices." msgid " paired devices."
msgstr " périphériques jumelés." msgstr " périphériques jumelés."
#: lib/logitech_receiver/status.py:153 lib/logitech_receiver/status.py:155 #: lib/logitech_receiver/status.py:149 lib/logitech_receiver/status.py:151
#: lib/solaar/ui/window.py:146 #: lib/solaar/ui/window.py:143
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Batterie" msgstr "Batterie"
#: lib/logitech_receiver/status.py:161 lib/solaar/ui/window.py:153 #: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:150
msgid "Lighting" msgid "Lighting"
msgstr "Éclairage" msgstr "Éclairage"
#: lib/logitech_receiver/status.py:161 lib/solaar/ui/window.py:666 #: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:663
msgid "lux" msgid "lux"
msgstr "lux" msgstr "lux"
@ -195,46 +198,40 @@ msgstr "lux"
msgid "The receiver was unplugged." msgid "The receiver was unplugged."
msgstr "Le récepteur a été débranché." msgstr "Le récepteur a été débranché."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:69 #: lib/solaar/ui/__init__.py:48
msgid "Permissions error" msgid "Permissions error"
msgstr "Erreur de permissions" msgstr "Erreur de permissions"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:70 #: lib/solaar/ui/__init__.py:49
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open "
"Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open "
"it." "it."
msgstr "" msgstr "Trouvé un récepteur Logitech (%s), mais n'a pas eu l'autorisation de "
"Trouvé un récepteur Logitech (%s), mais n'a pas eu l'autorisation de "
"l'ouvrir." "l'ouvrir."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:72 #: lib/solaar/ui/__init__.py:51
msgid "" msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and "
"If you've just installed Solaar, try removing the receiver and "
"plugging it back in." "plugging it back in."
msgstr "" msgstr "Si vous venez juste d'installer Solaar, essayez de retirer le "
"Si vous venez juste d'installer Solaar, essayez de retirer le "
"récepteur et de le rebrancher." "récepteur et de le rebrancher."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:74 #: lib/solaar/ui/__init__.py:53
msgid "Unpairing failed" msgid "Unpairing failed"
msgstr "La déconnexion a échoué" msgstr "La déconnexion a échoué"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:75 #: lib/solaar/ui/__init__.py:54
#, python-format #, python-brace-format
msgid "Failed to unpair %s from %s." msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}."
msgstr "Impossible de dissocier %s de %s." msgstr "Impossible de dissocier %{device} de %{receiver}."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:77 #: lib/solaar/ui/__init__.py:56
msgid "The receiver returned an error, with no further details." msgid "The receiver returned an error, with no further details."
msgstr "Le récepteur a retourné une erreur, sans plus de détails." msgstr "Le récepteur a retourné une erreur, sans plus de détails."
#: lib/solaar/ui/about.py:39 #: lib/solaar/ui/about.py:39
msgid "" msgid "Shows status of devices connected\n"
"Shows status of devices connected\n"
"through wireless Logitech receivers." "through wireless Logitech receivers."
msgstr "" msgstr "Affiche l'état des périphériques connectés\n"
"Affiche l'état des périphériques connectés\n"
"à travers les récepteurs sans fil Logitech." "à travers les récepteurs sans fil Logitech."
#: lib/solaar/ui/about.py:48 #: lib/solaar/ui/about.py:48
@ -249,12 +246,12 @@ msgstr "Testeur"
msgid "Logitech documentation" msgid "Logitech documentation"
msgstr "Documentațion Logitech" msgstr "Documentațion Logitech"
#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:319 #: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:316
msgid "About" msgid "About"
msgstr "À propos de" msgstr "À propos de"
#: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98 #: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98
#: lib/solaar/ui/window.py:206 #: lib/solaar/ui/window.py:203
msgid "Unpair" msgid "Unpair"
msgstr "Déconnecter" msgstr "Déconnecter"
@ -266,16 +263,12 @@ msgstr "En fonctionnement"
msgid "Read/write operation failed." msgid "Read/write operation failed."
msgstr "Les opérations de lecture/écriture ont échoué." msgstr "Les opérations de lecture/écriture ont échoué."
#: lib/solaar/ui/notify.py:115 #: lib/solaar/ui/notify.py:120
msgid "unpaired"
msgstr "non jumelé"
#: lib/solaar/ui/notify.py:116
msgid "connected" msgid "connected"
msgstr "connecté" msgstr "connecté"
#: lib/solaar/ui/notify.py:116 lib/solaar/ui/tray.py:285 #: lib/solaar/ui/notify.py:122 lib/solaar/ui/tray.py:290
#: lib/solaar/ui/tray.py:290 lib/solaar/ui/window.py:656 #: lib/solaar/ui/tray.py:295 lib/solaar/ui/window.py:653
msgid "offline" msgid "offline"
msgstr "non connecté" msgstr "non connecté"
@ -284,19 +277,15 @@ msgid "Pairing failed"
msgstr "Le jumelage a échoué" msgstr "Le jumelage a échoué"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:135 #: lib/solaar/ui/pair_window.py:135
msgid "" msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery "
"Make sure your device is within range, and has a decent battery "
"charge." "charge."
msgstr "" msgstr "Assurez-vous que votre périphérique soit à portée, et que sa "
"Assurez-vous que votre périphérique soit à portée, et que sa "
"batterie soit suffisamment chargée." "batterie soit suffisamment chargée."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:137 #: lib/solaar/ui/pair_window.py:137
msgid "" msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this "
"A new device was detected, but it is not compatible with this "
"receiver." "receiver."
msgstr "" msgstr "Un nouveau périphérique a été détecté, mais il n'est pas compatible "
"Un nouveau périphérique a été détecté, mais il n'est pas compatible "
"avec ce récepteur." "avec ce récepteur."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:139 #: lib/solaar/ui/pair_window.py:139
@ -325,11 +314,9 @@ msgid "Turn on the device you want to pair."
msgstr "Allumez le périphérique que vous souhaitez jumeler." msgstr "Allumez le périphérique que vous souhaitez jumeler."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 #: lib/solaar/ui/pair_window.py:206
msgid "" msgid "If the device is already turned on,\n"
"If the device is already turned on,\n"
"turn if off and on again." "turn if off and on again."
msgstr "" msgstr "Si le périphérique est déjà allumé,\n"
"Si le périphérique est déjà allumé,\n"
"éteignez le et rallumez-le à nouveau." "éteignez le et rallumez-le à nouveau."
#: lib/solaar/ui/tray.py:55 #: lib/solaar/ui/tray.py:55
@ -340,21 +327,21 @@ msgstr "Aucun récepteur Logitech trouvé"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Quitter" msgstr "Quitter"
#: lib/solaar/ui/tray.py:269 #: lib/solaar/ui/tray.py:274
msgid "no receiver" msgid "no receiver"
msgstr "aucun récepteur" msgstr "aucun récepteur"
#: lib/solaar/ui/tray.py:288 #: lib/solaar/ui/tray.py:293
msgid "no status" msgid "no status"
msgstr "aucun statut" msgstr "aucun statut"
#: lib/solaar/ui/window.py:58 #: lib/solaar/ui/window.py:58
msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted."
msgstr "La connexion sans fil entre cet appareil et son récepteur est chiffrée." msgstr "La connexion sans fil entre cet appareil et son récepteur est "
"chiffrée."
#: lib/solaar/ui/window.py:59 #: lib/solaar/ui/window.py:59
msgid "" msgid "The wireless link between this device and its receiver is not "
"The wireless link between this device and its receiver is not "
"encrypted.\n" "encrypted.\n"
"\n" "\n"
"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor "
@ -364,16 +351,16 @@ msgid ""
"(keyboards, numpads),\n" "(keyboards, numpads),\n"
"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties "
"within range." "within range."
msgstr "" msgstr "La connexion sans fil entre cet appareil et son récepteur n'est pas "
"La connexion sans fil entre cet appareil et son récepteur n'est pas chiffrée.\n" "chiffrée.\n"
"\n" "\n"
"Pour des dispositifs de pointage (souris, trackball, trackpad), c'est une " "Pour des dispositifs de pointage (souris, trackball, trackpad), "
"faille mineure de sécurité\n" "c'est une faille mineure de sécurité\n"
"\n" "\n"
"Par contre, c'est une faille majeure pour les dispositifs d'entrée de texte " "Par contre, c'est une faille majeure pour les dispositifs d'entrée "
"(clavier, pavé numérique)\n" "de texte (clavier, pavé numérique)\n"
"car les données saisies peuvent être volées à votre insu par des tiers à " "car les données saisies peuvent être volées à votre insu par des "
"proximité." "tiers à proximité."
#: lib/solaar/ui/window.py:67 lib/solaar/ui/window.py:71 #: lib/solaar/ui/window.py:67 lib/solaar/ui/window.py:71
msgid "No device paired" msgid "No device paired"
@ -392,75 +379,75 @@ msgstr "périphérique(s) jumelé(s)"
msgid "Only one device can be paired to this receiver" msgid "Only one device can be paired to this receiver"
msgstr "Un seul périphérique peut être jumelé à ce récepteur" msgstr "Un seul périphérique peut être jumelé à ce récepteur"
#: lib/solaar/ui/window.py:113 #: lib/solaar/ui/window.py:110
msgid "Scanning" msgid "Scanning"
msgstr "Balayage" msgstr "Balayage"
#: lib/solaar/ui/window.py:149 #: lib/solaar/ui/window.py:146
msgid "Wireless Link" msgid "Wireless Link"
msgstr "Connexion sans fil" msgstr "Connexion sans fil"
#: lib/solaar/ui/window.py:182 #: lib/solaar/ui/window.py:179
msgid "Show Technical Details" msgid "Show Technical Details"
msgstr "Voir les détails techniques" msgstr "Voir les détails techniques"
#: lib/solaar/ui/window.py:195 #: lib/solaar/ui/window.py:192
msgid "Pair new device" msgid "Pair new device"
msgstr "Jumeler un nouveau périphérique" msgstr "Jumeler un nouveau périphérique"
#: lib/solaar/ui/window.py:214 #: lib/solaar/ui/window.py:211
msgid "Select a device" msgid "Select a device"
msgstr "Sélectionner un périphérique" msgstr "Sélectionner un périphérique"
#: lib/solaar/ui/window.py:511 #: lib/solaar/ui/window.py:508
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Chemin" msgstr "Chemin"
#: lib/solaar/ui/window.py:513 #: lib/solaar/ui/window.py:510
msgid "USB id" msgid "USB id"
msgstr "Id USB" msgstr "Id USB"
#: lib/solaar/ui/window.py:516 lib/solaar/ui/window.py:518 #: lib/solaar/ui/window.py:513 lib/solaar/ui/window.py:515
#: lib/solaar/ui/window.py:530 lib/solaar/ui/window.py:532 #: lib/solaar/ui/window.py:527 lib/solaar/ui/window.py:529
msgid "Serial" msgid "Serial"
msgstr "Numéro de série" msgstr "Numéro de série"
#: lib/solaar/ui/window.py:522 #: lib/solaar/ui/window.py:519
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Index" msgstr "Index"
#: lib/solaar/ui/window.py:523 #: lib/solaar/ui/window.py:520
msgid "Wireless PID" msgid "Wireless PID"
msgstr "PID sans fil" msgstr "PID sans fil"
#: lib/solaar/ui/window.py:525 #: lib/solaar/ui/window.py:522
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "Protocole" msgstr "Protocole"
#: lib/solaar/ui/window.py:527 #: lib/solaar/ui/window.py:524
msgid "Polling rate" msgid "Polling rate"
msgstr "Taux de scrutation" msgstr "Taux de scrutation"
#: lib/solaar/ui/window.py:542 #: lib/solaar/ui/window.py:539
msgid "none" msgid "none"
msgstr "aucun" msgstr "aucun"
#: lib/solaar/ui/window.py:543 #: lib/solaar/ui/window.py:540
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notifications" msgstr "Notifications"
#: lib/solaar/ui/window.py:638 #: lib/solaar/ui/window.py:635
msgid "charging" msgid "charging"
msgstr "en charge" msgstr "en charge"
#: lib/solaar/ui/window.py:640 #: lib/solaar/ui/window.py:637
msgid "last known" msgid "last known"
msgstr "dernière valeur connue" msgstr "dernière valeur connue"
#: lib/solaar/ui/window.py:647 #: lib/solaar/ui/window.py:644
msgid "not encrypted" msgid "not encrypted"
msgstr "non chiffrée" msgstr "non chiffrée"
#: lib/solaar/ui/window.py:651 #: lib/solaar/ui/window.py:648
msgid "encrypted" msgid "encrypted"
msgstr "chiffrée" msgstr "chiffrée"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.1\n" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-23 22:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-08 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-23 10:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-23 10:41+0100\n"
"Last-Translator: Adrian Piotrowicz <nexces@nxstudio.pl>\n" "Last-Translator: Adrian Piotrowicz <nexces@nxstudio.pl>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "za dużo urządzeń"
msgid "Bootloader" msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader" msgstr "Bootloader"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:538 #: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:535
msgid "Firmware" msgid "Firmware"
msgstr "Firmware" msgstr "Firmware"
@ -106,11 +106,15 @@ msgstr "otwarte"
msgid "pairing lock is " msgid "pairing lock is "
msgstr "blokada parowania jest" msgstr "blokada parowania jest"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:118
msgid "unpaired"
msgstr "nie sparowany"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:192 #: lib/logitech_receiver/notifications.py:192
msgid "powered on" msgid "powered on"
msgstr "włączone" msgstr "włączone"
#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:625 #: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:622
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "nieznane" msgstr "nieznane"
@ -177,16 +181,16 @@ msgstr "1 sparowane urządzenie."
msgid " paired devices." msgid " paired devices."
msgstr "sparowane(-ych) urządzeń." msgstr "sparowane(-ych) urządzeń."
#: lib/logitech_receiver/status.py:153 lib/logitech_receiver/status.py:155 #: lib/logitech_receiver/status.py:149 lib/logitech_receiver/status.py:151
#: lib/solaar/ui/window.py:146 #: lib/solaar/ui/window.py:143
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Bateria" msgstr "Bateria"
#: lib/logitech_receiver/status.py:161 lib/solaar/ui/window.py:153 #: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:150
msgid "Lighting" msgid "Lighting"
msgstr "Podświetlenie" msgstr "Podświetlenie"
#: lib/logitech_receiver/status.py:161 lib/solaar/ui/window.py:666 #: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:663
msgid "lux" msgid "lux"
msgstr "lux" msgstr "lux"
@ -194,33 +198,33 @@ msgstr "lux"
msgid "The receiver was unplugged." msgid "The receiver was unplugged."
msgstr "Odbiornik został odłączony." msgstr "Odbiornik został odłączony."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:69 #: lib/solaar/ui/__init__.py:48
msgid "Permissions error" msgid "Permissions error"
msgstr "Błąd uprawnień" msgstr "Błąd uprawnień"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:70 #: lib/solaar/ui/__init__.py:49
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open " msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open "
"it." "it."
msgstr "Znaleziono odbiornik Logitech (%s), ale nie ma uprawnień do " msgstr "Znaleziono odbiornik Logitech (%s), ale nie ma uprawnień do "
"otworzenia go." "otworzenia go."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:72 #: lib/solaar/ui/__init__.py:51
msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and " msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and "
"plugging it back in." "plugging it back in."
msgstr "Jeżeli właśnie zainstalowałeś Solaar spróbuj odłączyć nadajnik i " msgstr "Jeżeli właśnie zainstalowałeś Solaar spróbuj odłączyć nadajnik i "
"podłączyć go ponownie." "podłączyć go ponownie."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:74 #: lib/solaar/ui/__init__.py:53
msgid "Unpairing failed" msgid "Unpairing failed"
msgstr "Usunięcie parowania nie powiodło się" msgstr "Usunięcie parowania nie powiodło się"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:75 #: lib/solaar/ui/__init__.py:54
#, python-format #, python-brace-format
msgid "Failed to unpair %s from %s." msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}."
msgstr "Nie powidło się usunięcie parowania %s z %s." msgstr "Nie powidło się usunięcie parowania %{device} z %{receiver}."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:77 #: lib/solaar/ui/__init__.py:56
msgid "The receiver returned an error, with no further details." msgid "The receiver returned an error, with no further details."
msgstr "Odbiornik zwrócił błąd bez dodatkowych informacji." msgstr "Odbiornik zwrócił błąd bez dodatkowych informacji."
@ -242,12 +246,12 @@ msgstr "Testy"
msgid "Logitech documentation" msgid "Logitech documentation"
msgstr "Dokumentacja Logitech" msgstr "Dokumentacja Logitech"
#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:319 #: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:316
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O" msgstr "O"
#: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98 #: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98
#: lib/solaar/ui/window.py:206 #: lib/solaar/ui/window.py:203
msgid "Unpair" msgid "Unpair"
msgstr "Usuń parowanie" msgstr "Usuń parowanie"
@ -259,16 +263,12 @@ msgstr "Pracuję"
msgid "Read/write operation failed." msgid "Read/write operation failed."
msgstr "Operacja odczytu/zapisu nie powiodła się." msgstr "Operacja odczytu/zapisu nie powiodła się."
#: lib/solaar/ui/notify.py:115 #: lib/solaar/ui/notify.py:120
msgid "unpaired"
msgstr "nie sparowany"
#: lib/solaar/ui/notify.py:116
msgid "connected" msgid "connected"
msgstr "podłączony" msgstr "podłączony"
#: lib/solaar/ui/notify.py:116 lib/solaar/ui/tray.py:285 #: lib/solaar/ui/notify.py:122 lib/solaar/ui/tray.py:290
#: lib/solaar/ui/tray.py:290 lib/solaar/ui/window.py:656 #: lib/solaar/ui/tray.py:295 lib/solaar/ui/window.py:653
msgid "offline" msgid "offline"
msgstr "wyłączony" msgstr "wyłączony"
@ -326,11 +326,11 @@ msgstr "Nie znaleziono odbiornika Logitech"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Wyjdź" msgstr "Wyjdź"
#: lib/solaar/ui/tray.py:269 #: lib/solaar/ui/tray.py:274
msgid "no receiver" msgid "no receiver"
msgstr "brak odbiornika" msgstr "brak odbiornika"
#: lib/solaar/ui/tray.py:288 #: lib/solaar/ui/tray.py:293
msgid "no status" msgid "no status"
msgstr "brak statusu" msgstr "brak statusu"
@ -380,75 +380,75 @@ msgstr "sparowane urządzenia"
msgid "Only one device can be paired to this receiver" msgid "Only one device can be paired to this receiver"
msgstr "Tylko jedno urządzenie może być sparowane z tym odbiornikiem" msgstr "Tylko jedno urządzenie może być sparowane z tym odbiornikiem"
#: lib/solaar/ui/window.py:113 #: lib/solaar/ui/window.py:110
msgid "Scanning" msgid "Scanning"
msgstr "Wyszukiwanie" msgstr "Wyszukiwanie"
#: lib/solaar/ui/window.py:149 #: lib/solaar/ui/window.py:146
msgid "Wireless Link" msgid "Wireless Link"
msgstr "Połączenie bezprzewodowe" msgstr "Połączenie bezprzewodowe"
#: lib/solaar/ui/window.py:182 #: lib/solaar/ui/window.py:179
msgid "Show Technical Details" msgid "Show Technical Details"
msgstr "Wyświetl szczegóły techniczne" msgstr "Wyświetl szczegóły techniczne"
#: lib/solaar/ui/window.py:195 #: lib/solaar/ui/window.py:192
msgid "Pair new device" msgid "Pair new device"
msgstr "Sparuj nowe urządzenie" msgstr "Sparuj nowe urządzenie"
#: lib/solaar/ui/window.py:214 #: lib/solaar/ui/window.py:211
msgid "Select a device" msgid "Select a device"
msgstr "Wybierz urządzenie" msgstr "Wybierz urządzenie"
#: lib/solaar/ui/window.py:511 #: lib/solaar/ui/window.py:508
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Ścieżka" msgstr "Ścieżka"
#: lib/solaar/ui/window.py:513 #: lib/solaar/ui/window.py:510
msgid "USB id" msgid "USB id"
msgstr "USB id" msgstr "USB id"
#: lib/solaar/ui/window.py:516 lib/solaar/ui/window.py:518 #: lib/solaar/ui/window.py:513 lib/solaar/ui/window.py:515
#: lib/solaar/ui/window.py:530 lib/solaar/ui/window.py:532 #: lib/solaar/ui/window.py:527 lib/solaar/ui/window.py:529
msgid "Serial" msgid "Serial"
msgstr "Serial" msgstr "Serial"
#: lib/solaar/ui/window.py:522 #: lib/solaar/ui/window.py:519
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Index" msgstr "Index"
#: lib/solaar/ui/window.py:523 #: lib/solaar/ui/window.py:520
msgid "Wireless PID" msgid "Wireless PID"
msgstr "Wireless PID" msgstr "Wireless PID"
#: lib/solaar/ui/window.py:525 #: lib/solaar/ui/window.py:522
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "Protokół" msgstr "Protokół"
#: lib/solaar/ui/window.py:527 #: lib/solaar/ui/window.py:524
msgid "Polling rate" msgid "Polling rate"
msgstr "Częstotliwość próbkowania" msgstr "Częstotliwość próbkowania"
#: lib/solaar/ui/window.py:542 #: lib/solaar/ui/window.py:539
msgid "none" msgid "none"
msgstr "brak" msgstr "brak"
#: lib/solaar/ui/window.py:543 #: lib/solaar/ui/window.py:540
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia" msgstr "Powiadomienia"
#: lib/solaar/ui/window.py:638 #: lib/solaar/ui/window.py:635
msgid "charging" msgid "charging"
msgstr "ładowanie" msgstr "ładowanie"
#: lib/solaar/ui/window.py:640 #: lib/solaar/ui/window.py:637
msgid "last known" msgid "last known"
msgstr "ostatni znany" msgstr "ostatni znany"
#: lib/solaar/ui/window.py:647 #: lib/solaar/ui/window.py:644
msgid "not encrypted" msgid "not encrypted"
msgstr "nie szyfrowane" msgstr "nie szyfrowane"
#: lib/solaar/ui/window.py:651 #: lib/solaar/ui/window.py:648
msgid "encrypted" msgid "encrypted"
msgstr "szyfrowane" msgstr "szyfrowane"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.1\n" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-23 22:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-08 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-17 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-17 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Pavel <daniel.pavel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Pavel <daniel.pavel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "prea multe periferice"
msgid "Bootloader" msgid "Bootloader"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:538 #: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:535
msgid "Firmware" msgid "Firmware"
msgstr "" msgstr ""
@ -106,11 +106,15 @@ msgstr "deschis"
msgid "pairing lock is " msgid "pairing lock is "
msgstr "lacătul de contectare este " msgstr "lacătul de contectare este "
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:118
msgid "unpaired"
msgstr "deconectat(ă)"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:192 #: lib/logitech_receiver/notifications.py:192
msgid "powered on" msgid "powered on"
msgstr "a pornit" msgstr "a pornit"
#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:625 #: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:622
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "necunoscută" msgstr "necunoscută"
@ -174,16 +178,16 @@ msgstr "Un periferic contectat."
msgid " paired devices." msgid " paired devices."
msgstr " periferice contectate." msgstr " periferice contectate."
#: lib/logitech_receiver/status.py:153 lib/logitech_receiver/status.py:155 #: lib/logitech_receiver/status.py:149 lib/logitech_receiver/status.py:151
#: lib/solaar/ui/window.py:146 #: lib/solaar/ui/window.py:143
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Baterie" msgstr "Baterie"
#: lib/logitech_receiver/status.py:161 lib/solaar/ui/window.py:153 #: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:150
msgid "Lighting" msgid "Lighting"
msgstr "Lumină" msgstr "Lumină"
#: lib/logitech_receiver/status.py:161 lib/solaar/ui/window.py:666 #: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:663
msgid "lux" msgid "lux"
msgstr "lucși" msgstr "lucși"
@ -191,32 +195,32 @@ msgstr "lucși"
msgid "The receiver was unplugged." msgid "The receiver was unplugged."
msgstr "Receptor deconectat." msgstr "Receptor deconectat."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:69 #: lib/solaar/ui/__init__.py:48
msgid "Permissions error" msgid "Permissions error"
msgstr "Eroare de permisiuni" msgstr "Eroare de permisiuni"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:70 #: lib/solaar/ui/__init__.py:49
#, python-format #, python-format
msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open " msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open "
"it." "it."
msgstr "Receptor Logitech detectat (%s), dar nu am permisiunea să-l deschid." msgstr "Receptor Logitech detectat (%s), dar nu am permisiunea să-l deschid."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:72 #: lib/solaar/ui/__init__.py:51
msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and " msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and "
"plugging it back in." "plugging it back in."
msgstr "Dacă tocmai ați instalat Solaar, scoateți receptorul și re-" msgstr "Dacă tocmai ați instalat Solaar, scoateți receptorul și re-"
"introduceți-l." "introduceți-l."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:74 #: lib/solaar/ui/__init__.py:53
msgid "Unpairing failed" msgid "Unpairing failed"
msgstr "Deconectare eșuată" msgstr "Deconectare eșuată"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:75 #: lib/solaar/ui/__init__.py:54
#, python-format #, python-brace-format
msgid "Failed to unpair %s from %s." msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}."
msgstr "Deconectarea %s de la %s a eșuat." msgstr "Deconectarea %{device} de la %{receiver} a eșuat."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:77 #: lib/solaar/ui/__init__.py:56
msgid "The receiver returned an error, with no further details." msgid "The receiver returned an error, with no further details."
msgstr "Receptorul a semnalat o eroare, fără alte detalii." msgstr "Receptorul a semnalat o eroare, fără alte detalii."
@ -238,12 +242,12 @@ msgstr "Testare"
msgid "Logitech documentation" msgid "Logitech documentation"
msgstr "Documentație Logitech" msgstr "Documentație Logitech"
#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:319 #: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:316
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Despre" msgstr "Despre"
#: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98 #: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98
#: lib/solaar/ui/window.py:206 #: lib/solaar/ui/window.py:203
msgid "Unpair" msgid "Unpair"
msgstr "Deconectează" msgstr "Deconectează"
@ -255,16 +259,12 @@ msgstr "Prelucrez"
msgid "Read/write operation failed." msgid "Read/write operation failed."
msgstr "Operațiunea a eșuat." msgstr "Operațiunea a eșuat."
#: lib/solaar/ui/notify.py:115 #: lib/solaar/ui/notify.py:120
msgid "unpaired"
msgstr "deconectat(ă)"
#: lib/solaar/ui/notify.py:116
msgid "connected" msgid "connected"
msgstr "conectat(ă)" msgstr "conectat(ă)"
#: lib/solaar/ui/notify.py:116 lib/solaar/ui/tray.py:285 #: lib/solaar/ui/notify.py:122 lib/solaar/ui/tray.py:290
#: lib/solaar/ui/tray.py:290 lib/solaar/ui/window.py:656 #: lib/solaar/ui/tray.py:295 lib/solaar/ui/window.py:653
msgid "offline" msgid "offline"
msgstr "inactivă" msgstr "inactivă"
@ -323,11 +323,11 @@ msgstr "Nu am găsit nici un receptor Logitech"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Ieșire" msgstr "Ieșire"
#: lib/solaar/ui/tray.py:269 #: lib/solaar/ui/tray.py:274
msgid "no receiver" msgid "no receiver"
msgstr "nici un receptor" msgstr "nici un receptor"
#: lib/solaar/ui/tray.py:288 #: lib/solaar/ui/tray.py:293
msgid "no status" msgid "no status"
msgstr "stare necunoscută" msgstr "stare necunoscută"
@ -365,75 +365,75 @@ msgstr "periferice conectate"
msgid "Only one device can be paired to this receiver" msgid "Only one device can be paired to this receiver"
msgstr "Acest receptor suportă un singur periferic conectat" msgstr "Acest receptor suportă un singur periferic conectat"
#: lib/solaar/ui/window.py:113 #: lib/solaar/ui/window.py:110
msgid "Scanning" msgid "Scanning"
msgstr "Caut" msgstr "Caut"
#: lib/solaar/ui/window.py:149 #: lib/solaar/ui/window.py:146
msgid "Wireless Link" msgid "Wireless Link"
msgstr "Legatură fără fir" msgstr "Legatură fără fir"
#: lib/solaar/ui/window.py:182 #: lib/solaar/ui/window.py:179
msgid "Show Technical Details" msgid "Show Technical Details"
msgstr "Detalii tehnice" msgstr "Detalii tehnice"
#: lib/solaar/ui/window.py:195 #: lib/solaar/ui/window.py:192
msgid "Pair new device" msgid "Pair new device"
msgstr "Conectează periferic" msgstr "Conectează periferic"
#: lib/solaar/ui/window.py:214 #: lib/solaar/ui/window.py:211
msgid "Select a device" msgid "Select a device"
msgstr "Selectați un dispozitiv" msgstr "Selectați un dispozitiv"
#: lib/solaar/ui/window.py:511 #: lib/solaar/ui/window.py:508
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Cale" msgstr "Cale"
#: lib/solaar/ui/window.py:513 #: lib/solaar/ui/window.py:510
msgid "USB id" msgid "USB id"
msgstr "USB" msgstr "USB"
#: lib/solaar/ui/window.py:516 lib/solaar/ui/window.py:518 #: lib/solaar/ui/window.py:513 lib/solaar/ui/window.py:515
#: lib/solaar/ui/window.py:530 lib/solaar/ui/window.py:532 #: lib/solaar/ui/window.py:527 lib/solaar/ui/window.py:529
msgid "Serial" msgid "Serial"
msgstr "Serial" msgstr "Serial"
#: lib/solaar/ui/window.py:522 #: lib/solaar/ui/window.py:519
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Index" msgstr "Index"
#: lib/solaar/ui/window.py:523 #: lib/solaar/ui/window.py:520
msgid "Wireless PID" msgid "Wireless PID"
msgstr "Cod WPID" msgstr "Cod WPID"
#: lib/solaar/ui/window.py:525 #: lib/solaar/ui/window.py:522
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "Protocol" msgstr "Protocol"
#: lib/solaar/ui/window.py:527 #: lib/solaar/ui/window.py:524
msgid "Polling rate" msgid "Polling rate"
msgstr "Rată acces" msgstr "Rată acces"
#: lib/solaar/ui/window.py:542 #: lib/solaar/ui/window.py:539
msgid "none" msgid "none"
msgstr "nici una" msgstr "nici una"
#: lib/solaar/ui/window.py:543 #: lib/solaar/ui/window.py:540
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notificări" msgstr "Notificări"
#: lib/solaar/ui/window.py:638 #: lib/solaar/ui/window.py:635
msgid "charging" msgid "charging"
msgstr "se încarcă" msgstr "se încarcă"
#: lib/solaar/ui/window.py:640 #: lib/solaar/ui/window.py:637
msgid "last known" msgid "last known"
msgstr "ultima valoare" msgstr "ultima valoare"
#: lib/solaar/ui/window.py:647 #: lib/solaar/ui/window.py:644
msgid "not encrypted" msgid "not encrypted"
msgstr "ne-criptată" msgstr "ne-criptată"
#: lib/solaar/ui/window.py:651 #: lib/solaar/ui/window.py:648
msgid "encrypted" msgid "encrypted"
msgstr "criptată" msgstr "criptată"

View File

@ -5,9 +5,9 @@
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.1\n" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-23 22:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-08 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgid "Bootloader" msgid "Bootloader"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:538 #: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:535
msgid "Firmware" msgid "Firmware"
msgstr "" msgstr ""
@ -104,11 +104,15 @@ msgstr ""
msgid "pairing lock is " msgid "pairing lock is "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:118
msgid "unpaired"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:192 #: lib/logitech_receiver/notifications.py:192
msgid "powered on" msgid "powered on"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:625 #: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:622
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr ""
@ -168,16 +172,16 @@ msgstr ""
msgid " paired devices." msgid " paired devices."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/status.py:153 lib/logitech_receiver/status.py:155 #: lib/logitech_receiver/status.py:149 lib/logitech_receiver/status.py:151
#: lib/solaar/ui/window.py:146 #: lib/solaar/ui/window.py:143
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/status.py:161 lib/solaar/ui/window.py:153 #: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:150
msgid "Lighting" msgid "Lighting"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/status.py:161 lib/solaar/ui/window.py:666 #: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:663
msgid "lux" msgid "lux"
msgstr "" msgstr ""
@ -185,31 +189,31 @@ msgstr ""
msgid "The receiver was unplugged." msgid "The receiver was unplugged."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/__init__.py:69 #: lib/solaar/ui/__init__.py:48
msgid "Permissions error" msgid "Permissions error"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/__init__.py:70 #: lib/solaar/ui/__init__.py:49
#, python-format #, python-format
msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open " msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open "
"it." "it."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/__init__.py:72 #: lib/solaar/ui/__init__.py:51
msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and " msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and "
"plugging it back in." "plugging it back in."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/__init__.py:74 #: lib/solaar/ui/__init__.py:53
msgid "Unpairing failed" msgid "Unpairing failed"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/__init__.py:75 #: lib/solaar/ui/__init__.py:54
#, python-format #, python-brace-format
msgid "Failed to unpair %s from %s." msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/__init__.py:77 #: lib/solaar/ui/__init__.py:56
msgid "The receiver returned an error, with no further details." msgid "The receiver returned an error, with no further details."
msgstr "" msgstr ""
@ -230,12 +234,12 @@ msgstr ""
msgid "Logitech documentation" msgid "Logitech documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:319 #: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:316
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98 #: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98
#: lib/solaar/ui/window.py:206 #: lib/solaar/ui/window.py:203
msgid "Unpair" msgid "Unpair"
msgstr "" msgstr ""
@ -247,16 +251,12 @@ msgstr ""
msgid "Read/write operation failed." msgid "Read/write operation failed."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/notify.py:115 #: lib/solaar/ui/notify.py:120
msgid "unpaired"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/notify.py:116
msgid "connected" msgid "connected"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/notify.py:116 lib/solaar/ui/tray.py:285 #: lib/solaar/ui/notify.py:122 lib/solaar/ui/tray.py:290
#: lib/solaar/ui/tray.py:290 lib/solaar/ui/window.py:656 #: lib/solaar/ui/tray.py:295 lib/solaar/ui/window.py:653
msgid "offline" msgid "offline"
msgstr "" msgstr ""
@ -312,11 +312,11 @@ msgstr ""
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/tray.py:269 #: lib/solaar/ui/tray.py:274
msgid "no receiver" msgid "no receiver"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/tray.py:288 #: lib/solaar/ui/tray.py:293
msgid "no status" msgid "no status"
msgstr "" msgstr ""
@ -354,75 +354,75 @@ msgstr ""
msgid "Only one device can be paired to this receiver" msgid "Only one device can be paired to this receiver"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:113 #: lib/solaar/ui/window.py:110
msgid "Scanning" msgid "Scanning"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:149 #: lib/solaar/ui/window.py:146
msgid "Wireless Link" msgid "Wireless Link"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:182 #: lib/solaar/ui/window.py:179
msgid "Show Technical Details" msgid "Show Technical Details"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:195 #: lib/solaar/ui/window.py:192
msgid "Pair new device" msgid "Pair new device"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:214 #: lib/solaar/ui/window.py:211
msgid "Select a device" msgid "Select a device"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:511 #: lib/solaar/ui/window.py:508
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:513 #: lib/solaar/ui/window.py:510
msgid "USB id" msgid "USB id"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:516 lib/solaar/ui/window.py:518 #: lib/solaar/ui/window.py:513 lib/solaar/ui/window.py:515
#: lib/solaar/ui/window.py:530 lib/solaar/ui/window.py:532 #: lib/solaar/ui/window.py:527 lib/solaar/ui/window.py:529
msgid "Serial" msgid "Serial"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:522 #: lib/solaar/ui/window.py:519
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:523 #: lib/solaar/ui/window.py:520
msgid "Wireless PID" msgid "Wireless PID"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:525 #: lib/solaar/ui/window.py:522
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:527 #: lib/solaar/ui/window.py:524
msgid "Polling rate" msgid "Polling rate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:542 #: lib/solaar/ui/window.py:539
msgid "none" msgid "none"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:543 #: lib/solaar/ui/window.py:540
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:638 #: lib/solaar/ui/window.py:635
msgid "charging" msgid "charging"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:640 #: lib/solaar/ui/window.py:637
msgid "last known" msgid "last known"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:647 #: lib/solaar/ui/window.py:644
msgid "not encrypted" msgid "not encrypted"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:651 #: lib/solaar/ui/window.py:648
msgid "encrypted" msgid "encrypted"
msgstr "" msgstr ""

688
po/sv.po
View File

@ -4,12 +4,12 @@
# Automatically generated, 2013. # Automatically generated, 2013.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.1\n"
"Project-Id-Version: solaar 0.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-27 13:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-08 19:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-27 16:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-27 16:28+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Zippert & Emelie Snecker <daniel@zippert.se>\n" "Last-Translator: Daniel Zippert & Emelie Snecker <daniel@zippert."
"se>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,638 +20,432 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Basepath: /pwr/Solaar/po\n" "X-Poedit-Basepath: /pwr/Solaar/po\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /pwr/Solaar/po\n" "X-Poedit-SearchPath-0: /pwr/Solaar/po\n"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:38
msgid "critical" msgid "critical"
msgstr "kritisk" msgstr "kritisk"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:38
msgid "empty" msgid "empty"
msgstr "tom" msgstr "tom"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 lib/logitech_receiver/i18n.py:41
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:38
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:41
msgid "full" msgid "full"
msgstr "full" msgstr "full"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:38
msgid "good" msgid "good"
msgstr "normal" msgstr "normal"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:38
msgid "low" msgid "low"
msgstr "låg" msgstr "låg"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/logitech_receiver/i18n.py:41
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:41
msgid "almost full" msgid "almost full"
msgstr "nästan full" msgstr "nästan full"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/logitech_receiver/i18n.py:41
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:41
msgid "discharging" msgid "discharging"
msgstr "laddar ur" msgstr "laddar ur"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/logitech_receiver/i18n.py:41
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:41
msgid "recharging" msgid "recharging"
msgstr "laddar" msgstr "laddar"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/logitech_receiver/i18n.py:42
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:42
msgid "invalid battery" msgid "invalid battery"
msgstr "batterifel" msgstr "batterifel"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/logitech_receiver/i18n.py:42
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:42
msgid "slow recharge" msgid "slow recharge"
msgstr "långsam laddning" msgstr "långsam laddning"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/logitech_receiver/i18n.py:42
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:42
msgid "thermal error" msgid "thermal error"
msgstr "termiskt fel" msgstr "termiskt fel"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/logitech_receiver/i18n.py:45
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:45
msgid "device not supported" msgid "device not supported"
msgstr "enheten stöds inte" msgstr "enheten stöds inte"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/logitech_receiver/i18n.py:45
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:45
msgid "device timeout" msgid "device timeout"
msgstr "enheten svarde inte i tid" msgstr "enheten svarde inte i tid"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/logitech_receiver/i18n.py:45
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:45
msgid "sequence timeout" msgid "sequence timeout"
msgstr "sekvens timout" msgstr "sekvens timout"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/logitech_receiver/i18n.py:45
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:45
msgid "too many devices" msgid "too many devices"
msgstr "för många enheter" msgstr "för många enheter"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/logitech_receiver/i18n.py:48
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:48
msgid "Bootloader" msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader" msgstr "Bootloader"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:535
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:48
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:538
msgid "Firmware" msgid "Firmware"
msgstr "Firmware" msgstr "Firmware"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/logitech_receiver/i18n.py:48
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:48
msgid "Hardware" msgid "Hardware"
msgstr "Hårdvara" msgstr "Hårdvara"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/logitech_receiver/i18n.py:48
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:48
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Annan" msgstr "Annan"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/logitech_receiver/notifications.py:67
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/notifications.py:67
msgid "closed" msgid "closed"
msgstr "låst" msgstr "låst"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/logitech_receiver/notifications.py:67
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/notifications.py:67
msgid "open" msgid "open"
msgstr "öppen" msgstr "öppen"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/logitech_receiver/notifications.py:67
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/notifications.py:67
msgid "pairing lock is " msgid "pairing lock is "
msgstr "parkopplingsläge låst" msgstr "parkopplingsläge låst"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:118
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/notifications.py:192
msgid "powered on"
msgstr "påslagen"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/receiver.py:107
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:625
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "Mjuk Scrollning"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78
msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel."
msgstr "Hög känslighet för scrollhjulet. "
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79
msgid "Side Scrolling"
msgstr "Vertikal Scrollning"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80
msgid ""
"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n"
"instead of the standard side-scrolling events."
msgstr ""
"Vid avaktivering, kommer tryckningar sidledes på scrollhjulet\n"
"fungera som specialknappar istället för standard sidscrolling."
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82
msgid "Sensitivity (DPI)"
msgstr "Känslighet (DPI)"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83
msgid "Swap Fx function"
msgstr "Skifta funktionen för F1-12 tangenterna"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84
msgid ""
"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n"
"and you must hold the FN key to activate their standard function."
msgstr ""
"Vid aktivering, kommer F1-12 tangenterna få sina specialfunktioner,\n"
"och du behöver trycka ned FN tangenten för att komma åt dess normala "
"funktioner."
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87
msgid ""
"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n"
"and you must hold the FN key to activate their special function."
msgstr ""
"Vid avaktivering, kommer F1-12 tangenterna få sina standardfunktioner,\n"
"och du behöver trycka ned FN tangenten för att komma åt dess "
"spesicalfunktioner."
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/settings_templates.py:89
msgid "Hand Detection"
msgstr "Handavkänning"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90
msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard."
msgstr "Tänd belysning, om en hand hålls över tangentbordet. "
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/status.py:98
msgid "No paired devices."
msgstr "Inga enheter är parkopplade"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/status.py:99
msgid "1 paired device."
msgstr "1 parkopplad enhet."
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/status.py:100
msgid " paired devices."
msgstr "parkopplade enheter."
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/status.py:153
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/status.py:155
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:146
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/status.py:161
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:153
msgid "Lighting"
msgstr "Belysning"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/status.py:161
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:666
msgid "lux"
msgstr "lux"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/listener.py:95
msgid "The receiver was unplugged."
msgstr "Mottagaren kopplades ur"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/__init__.py:69
msgid "Permissions error"
msgstr "Behörighetsfel"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/__init__.py:70
#, python-format
msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it."
msgstr ""
"En Logitech mottagare hittades (%s), men behörighet att använda den saknas."
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/__init__.py:72
msgid ""
"If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it "
"back in."
msgstr ""
"Om du just installerade solaar, prova koppla ur mottagaren och anslut den "
"sedan igen. "
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/__init__.py:74
msgid "Unpairing failed"
msgstr "Kunde inte bryta parkoppling."
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/__init__.py:75
#, python-format
msgid "Failed to unpair %s from %s."
msgstr "Misslyckades att bryta parkoppling mellan %s och %s."
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/__init__.py:77
msgid "The receiver returned an error, with no further details."
msgstr "Mottagaren rapporterade ett fel, utan specifika detaljer."
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/about.py:39
msgid ""
"Shows status of devices connected\n"
"through wireless Logitech receivers."
msgstr ""
"Visa status för enheter kopplade till\n"
"din trådlösa Logitech mottagare"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/about.py:48
msgid "GUI design"
msgstr "GUI utseende"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/about.py:49
msgid "Testing"
msgstr "Prövar"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/about.py:54
msgid "Logitech documentation"
msgstr "Logitech dokumentation"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/action.py:68 (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:319
msgid "About"
msgstr "Om"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/action.py:95 (kopia)/lib/solaar/ui/action.py:98
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:206
msgid "Unpair"
msgstr "Ta bort parkoppling"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/config_panel.py:97
msgid "Working"
msgstr "Lyckades"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/config_panel.py:100
msgid "Read/write operation failed."
msgstr "Läsning/Skrivning misslyckades."
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/notify.py:115
msgid "unpaired" msgid "unpaired"
msgstr "inte parkopplad" msgstr "inte parkopplad"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/logitech_receiver/notifications.py:192
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21 msgid "powered on"
#: (kopia)/lib/solaar/ui/notify.py:116 msgstr "påslagen"
#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:622
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "Mjuk Scrollning"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78
msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel."
msgstr "Hög känslighet för scrollhjulet. "
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79
msgid "Side Scrolling"
msgstr "Vertikal Scrollning"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80
msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button "
"events\n"
"instead of the standard side-scrolling events."
msgstr "Vid avaktivering, kommer tryckningar sidledes på scrollhjulet\n"
"fungera som specialknappar istället för standard sidscrolling."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82
msgid "Sensitivity (DPI)"
msgstr "Känslighet (DPI)"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83
msgid "Swap Fx function"
msgstr "Skifta funktionen för F1-12 tangenterna"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84
msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n"
"and you must hold the FN key to activate their standard function."
msgstr "Vid aktivering, kommer F1-12 tangenterna få sina specialfunktioner,\n"
"och du behöver trycka ned FN tangenten för att komma åt dess normala "
"funktioner."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87
msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n"
"and you must hold the FN key to activate their special function."
msgstr "Vid avaktivering, kommer F1-12 tangenterna få sina "
"standardfunktioner,\n"
"och du behöver trycka ned FN tangenten för att komma åt dess "
"spesicalfunktioner."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:89
msgid "Hand Detection"
msgstr "Handavkänning"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90
msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard."
msgstr "Tänd belysning, om en hand hålls över tangentbordet. "
#: lib/logitech_receiver/status.py:98
msgid "No paired devices."
msgstr "Inga enheter är parkopplade"
#: lib/logitech_receiver/status.py:99
msgid "1 paired device."
msgstr "1 parkopplad enhet."
#: lib/logitech_receiver/status.py:100
msgid " paired devices."
msgstr "parkopplade enheter."
#: lib/logitech_receiver/status.py:149 lib/logitech_receiver/status.py:151
#: lib/solaar/ui/window.py:143
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
#: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:150
msgid "Lighting"
msgstr "Belysning"
#: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:663
msgid "lux"
msgstr "lux"
#: lib/solaar/listener.py:95
msgid "The receiver was unplugged."
msgstr "Mottagaren kopplades ur"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:48
msgid "Permissions error"
msgstr "Behörighetsfel"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:49
#, python-format
msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open "
"it."
msgstr "En Logitech mottagare hittades (%s), men behörighet att använda "
"den saknas."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:51
msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and "
"plugging it back in."
msgstr "Om du just installerade solaar, prova koppla ur mottagaren och "
"anslut den sedan igen. "
#: lib/solaar/ui/__init__.py:53
msgid "Unpairing failed"
msgstr "Kunde inte bryta parkoppling."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:54
#, python-brace-format
msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}."
msgstr "Misslyckades att bryta parkoppling mellan %{device} och %{receiver}."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:56
msgid "The receiver returned an error, with no further details."
msgstr "Mottagaren rapporterade ett fel, utan specifika detaljer."
#: lib/solaar/ui/about.py:39
msgid "Shows status of devices connected\n"
"through wireless Logitech receivers."
msgstr "Visa status för enheter kopplade till\n"
"din trådlösa Logitech mottagare"
#: lib/solaar/ui/about.py:48
msgid "GUI design"
msgstr "GUI utseende"
#: lib/solaar/ui/about.py:49
msgid "Testing"
msgstr "Prövar"
#: lib/solaar/ui/about.py:54
msgid "Logitech documentation"
msgstr "Logitech dokumentation"
#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:316
msgid "About"
msgstr "Om"
#: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98
#: lib/solaar/ui/window.py:203
msgid "Unpair"
msgstr "Ta bort parkoppling"
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:97
msgid "Working"
msgstr "Lyckades"
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:100
msgid "Read/write operation failed."
msgstr "Läsning/Skrivning misslyckades."
#: lib/solaar/ui/notify.py:120
msgid "connected" msgid "connected"
msgstr "ansluten" msgstr "ansluten"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/notify.py:122 lib/solaar/ui/tray.py:290
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21 #: lib/solaar/ui/tray.py:295 lib/solaar/ui/window.py:653
#: (kopia)/lib/solaar/ui/notify.py:116 (kopia)/lib/solaar/ui/tray.py:285
#: (kopia)/lib/solaar/ui/tray.py:290 (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:656
msgid "offline" msgid "offline"
msgstr "avstängd" msgstr "avstängd"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/pair_window.py:133
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/pair_window.py:133
msgid "Pairing failed" msgid "Pairing failed"
msgstr "Parkoppling misslyckades" msgstr "Parkoppling misslyckades"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/pair_window.py:135
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21 msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery "
#: (kopia)/lib/solaar/ui/pair_window.py:135 "charge."
msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." msgstr "Se till så att enheten inom räckhåll, och har tillräckligt laddat "
msgstr "" "batteri. "
"Se till så att enheten inom räckhåll, och har tillräckligt laddat batteri. "
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/pair_window.py:137
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21 msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this "
#: (kopia)/lib/solaar/ui/pair_window.py:137 "receiver."
msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver."
msgstr "En ny enhet upptäcktes, men är inte kompatibel med mottagaren. " msgstr "En ny enhet upptäcktes, men är inte kompatibel med mottagaren. "
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/pair_window.py:139
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/pair_window.py:139
#, python-format #, python-format
msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." msgid "The receiver only supports %d paired device(s)."
msgstr "Mottagaren klarar bara %d parkopplad(e) enhet(er)." msgstr "Mottagaren klarar bara %d parkopplad(e) enhet(er)."
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/pair_window.py:141
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/pair_window.py:141
msgid "No further details are available about the error." msgid "No further details are available about the error."
msgstr "Ingen mer information är tillgänglig om felet. " msgstr "Ingen mer information är tillgänglig om felet. "
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/pair_window.py:155
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/pair_window.py:155
msgid "Found a new device" msgid "Found a new device"
msgstr "Ny enhet har hittats" msgstr "Ny enhet har hittats"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/pair_window.py:180
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/pair_window.py:180
msgid "The wireless link is not encrypted" msgid "The wireless link is not encrypted"
msgstr "Den trådlösa anslutningen är okrypterad" msgstr "Den trådlösa anslutningen är okrypterad"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/pair_window.py:197
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/pair_window.py:197
msgid "pair new device" msgid "pair new device"
msgstr "parkoppla ny enhet" msgstr "parkoppla ny enhet"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/pair_window.py:205
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/pair_window.py:205
msgid "Turn on the device you want to pair." msgid "Turn on the device you want to pair."
msgstr "Sätt på enheten du vill parkoppla." msgstr "Sätt på enheten du vill parkoppla."
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/pair_window.py:206
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21 msgid "If the device is already turned on,\n"
#: (kopia)/lib/solaar/ui/pair_window.py:206
msgid ""
"If the device is already turned on,\n"
"turn if off and on again." "turn if off and on again."
msgstr "" msgstr "Om enheten redan är igång,\n"
"Om enheten redan är igång,\n"
"stäng av den och sätt på den igen." "stäng av den och sätt på den igen."
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/tray.py:55
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/tray.py:55
msgid "No Logitech receiver found" msgid "No Logitech receiver found"
msgstr "Ingen Logitech motagare hittades" msgstr "Ingen Logitech motagare hittades"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/tray.py:62
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/tray.py:62
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Stäng" msgstr "Stäng"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/tray.py:274
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/tray.py:269
msgid "no receiver" msgid "no receiver"
msgstr "ingen mottagare" msgstr "ingen mottagare"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/tray.py:293
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/tray.py:288
msgid "no status" msgid "no status"
msgstr "ingen status" msgstr "ingen status"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/window.py:58
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:58
msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted."
msgstr "Den trådlösa anslutningen är krypterad." msgstr "Den trådlösa anslutningen är krypterad."
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/window.py:59
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21 msgid "The wireless link between this device and its receiver is not "
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:59 "encrypted.\n"
msgid ""
"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n"
"\n" "\n"
"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor security " "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor "
"issue.\n" "security issue.\n"
"\n" "\n"
"It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, " "It is, however, a major security issue for text-input devices "
"numpads),\n" "(keyboards, numpads),\n"
"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within " "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties "
"range." "within range."
msgstr "" msgstr "Den trådlösa anslutningen mellan den här enheten och mottagaren är "
"Den trådlösa anslutningen mellan den här enheten och mottagaren är "
"okrypterad\n" "okrypterad\n"
"\n" "\n"
"For pekdon (möss, styrkulor, pekplattor), är detta inget stort " "For pekdon (möss, styrkulor, pekplattor), är detta inget stort "
"säkerhetsproblem.\n" "säkerhetsproblem.\n"
"\n" "\n"
"Men för textinmatande enheter (tangentbord, numpads) är denna säkerhetsbrist " "Men för textinmatande enheter (tangentbord, numpads) är denna "
"allvarlig, eftersom skriven text obemärkt kan fångas upp av tredje part som " "säkerhetsbrist allvarlig, eftersom skriven text obemärkt kan fångas "
"befinner sig inom enhetens räckhåll. " "upp av tredje part som befinner sig inom enhetens räckhåll. "
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/window.py:67 lib/solaar/ui/window.py:71
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:67 (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:71
msgid "No device paired" msgid "No device paired"
msgstr "Inga enheter parkopplade" msgstr "Inga enheter parkopplade"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/window.py:67 lib/solaar/ui/window.py:68
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:67 (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver" msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver"
msgstr "Upp till %d enheter kan parkopplas till mottagaren" msgstr "Upp till %d enheter kan parkopplas till mottagaren"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/window.py:68
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:68
msgid "paired devices" msgid "paired devices"
msgstr "parkopplade enheter" msgstr "parkopplade enheter"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/window.py:72
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:72
msgid "Only one device can be paired to this receiver" msgid "Only one device can be paired to this receiver"
msgstr "Bara en enhet kan parkopplas till den här mottagaren" msgstr "Bara en enhet kan parkopplas till den här mottagaren"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/window.py:110
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:113
msgid "Scanning" msgid "Scanning"
msgstr "Söker" msgstr "Söker"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/window.py:146
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:149
msgid "Wireless Link" msgid "Wireless Link"
msgstr "Trådlös anslutning" msgstr "Trådlös anslutning"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/window.py:179
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:182
msgid "Show Technical Details" msgid "Show Technical Details"
msgstr "Visa Tekniska Detaljer" msgstr "Visa Tekniska Detaljer"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/window.py:192
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:195
msgid "Pair new device" msgid "Pair new device"
msgstr "Parkoppla en ny enhet" msgstr "Parkoppla en ny enhet"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/window.py:211
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:214
msgid "Select a device" msgid "Select a device"
msgstr "Välj en enhet" msgstr "Välj en enhet"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/window.py:508
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:511
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Sökväg" msgstr "Sökväg"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/window.py:510
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:513
msgid "USB id" msgid "USB id"
msgstr "USB id" msgstr "USB id"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/window.py:513 lib/solaar/ui/window.py:515
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21 #: lib/solaar/ui/window.py:527 lib/solaar/ui/window.py:529
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:516 (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:518
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:530 (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:532
msgid "Serial" msgid "Serial"
msgstr "Seriell" msgstr "Seriell"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/window.py:519
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:522
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Index" msgstr "Index"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/window.py:520
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:523
msgid "Wireless PID" msgid "Wireless PID"
msgstr "Trådlös PID" msgstr "Trådlös PID"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/window.py:522
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:525
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll" msgstr "Protokoll"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/window.py:524
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:527
msgid "Polling rate" msgid "Polling rate"
msgstr "Uppdateringshastighet" msgstr "Uppdateringshastighet"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/window.py:539
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:542
msgid "none" msgid "none"
msgstr "ingen" msgstr "ingen"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/window.py:540
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:543
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notifikation " msgstr "Notifikation "
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/window.py:635
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:638
msgid "charging" msgid "charging"
msgstr "laddar" msgstr "laddar"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/window.py:637
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:640
msgid "last known" msgid "last known"
msgstr "senast kända" msgstr "senast kända"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/window.py:644
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:647
msgid "not encrypted" msgid "not encrypted"
msgstr "okrypterad" msgstr "okrypterad"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate #: lib/solaar/ui/window.py:648
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:651
msgid "encrypted" msgid "encrypted"
msgstr "krypterad" msgstr "krypterad"