re-formatted translation files

This commit is contained in:
Daniel Pavel 2013-08-08 22:41:57 +02:00
parent d0a0e902a7
commit db48fe1b40
6 changed files with 782 additions and 1001 deletions

View File

@ -51,7 +51,7 @@ def _error_dialog(reason, object):
_("If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it back in.")
elif reason == 'unpair':
title = _("Unpairing failed")
text = _("Failed to unpair %s from %s.") % (object.name, object.receiver.name) + \
text = _("Failed to unpair %{device} from %{receiver}.").format(device=object.name, receiver=object.receiver.name) + \
'\n\n' + \
_("The receiver returned an error, with no further details.")
else:

183
po/fr.po
View File

@ -6,10 +6,10 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-03 12:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-08 21:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-07 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Damien Lallement <dams@mageia.org>\n"
"Language-Team: "
"Language-Team: Language: fr\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "trop de périphériques"
msgid "Bootloader"
msgstr "Chargeur d'amorçage"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:538
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:535
msgid "Firmware"
msgstr "Micrologiciel"
@ -104,11 +104,15 @@ msgstr "ouvert"
msgid "pairing lock is "
msgstr "le verrou de jumelage est "
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:118
msgid "unpaired"
msgstr "non jumelé"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:192
msgid "powered on"
msgstr "sous tension"
#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:625
#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:622
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@ -125,14 +129,13 @@ msgid "Side Scrolling"
msgstr "Défilement latéral"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80
msgid ""
"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button "
msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button "
"events\n"
"instead of the standard side-scrolling events."
msgstr ""
"Lorsque désactivé, l'appui sur les côtés de la molette envoie des évènements\n "
"de bouton personnalisés à la place des évènements standards de défilement "
"latéral."
msgstr "Lorsque désactivé, l'appui sur les côtés de la molette envoie des "
"évènements\n"
" de bouton personnalisés à la place des évènements standards de "
"défilement latéral."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82
msgid "Sensitivity (DPI)"
@ -143,20 +146,20 @@ msgid "Swap Fx function"
msgstr "Fonction Swap Fx"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84
msgid ""
"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n"
msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n"
"and you must hold the FN key to activate their standard function."
msgstr ""
"Lorsque défini, les touches F1..F12 activeront leurs fonctions spéciales,\n"
"et vous devez maintenir la touche FN pour activer leurs fonctions standards."
msgstr "Lorsque défini, les touches F1..F12 activeront leurs fonctions "
"spéciales,\n"
"et vous devez maintenir la touche FN pour activer leurs fonctions "
"standards."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87
msgid ""
"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n"
msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n"
"and you must hold the FN key to activate their special function."
msgstr ""
"Lorsque non défini, les touches F1..F12 activeront leurs fonctions standards,\n"
"et vous devez maintenir la touche FN pour activer leurs fonctions spéciales."
msgstr "Lorsque non défini, les touches F1..F12 activeront leurs fonctions "
"standards,\n"
"et vous devez maintenir la touche FN pour activer leurs fonctions "
"spéciales."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:89
msgid "Hand Detection"
@ -178,16 +181,16 @@ msgstr "1 périphérique jumelé."
msgid " paired devices."
msgstr " périphériques jumelés."
#: lib/logitech_receiver/status.py:153 lib/logitech_receiver/status.py:155
#: lib/solaar/ui/window.py:146
#: lib/logitech_receiver/status.py:149 lib/logitech_receiver/status.py:151
#: lib/solaar/ui/window.py:143
msgid "Battery"
msgstr "Batterie"
#: lib/logitech_receiver/status.py:161 lib/solaar/ui/window.py:153
#: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:150
msgid "Lighting"
msgstr "Éclairage"
#: lib/logitech_receiver/status.py:161 lib/solaar/ui/window.py:666
#: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:663
msgid "lux"
msgstr "lux"
@ -195,46 +198,40 @@ msgstr "lux"
msgid "The receiver was unplugged."
msgstr "Le récepteur a été débranché."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:69
#: lib/solaar/ui/__init__.py:48
msgid "Permissions error"
msgstr "Erreur de permissions"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:70
#: lib/solaar/ui/__init__.py:49
#, python-format
msgid ""
"Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open "
msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open "
"it."
msgstr ""
"Trouvé un récepteur Logitech (%s), mais n'a pas eu l'autorisation de "
msgstr "Trouvé un récepteur Logitech (%s), mais n'a pas eu l'autorisation de "
"l'ouvrir."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:72
msgid ""
"If you've just installed Solaar, try removing the receiver and "
#: lib/solaar/ui/__init__.py:51
msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and "
"plugging it back in."
msgstr ""
"Si vous venez juste d'installer Solaar, essayez de retirer le "
msgstr "Si vous venez juste d'installer Solaar, essayez de retirer le "
"récepteur et de le rebrancher."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:74
#: lib/solaar/ui/__init__.py:53
msgid "Unpairing failed"
msgstr "La déconnexion a échoué"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:75
#, python-format
msgid "Failed to unpair %s from %s."
msgstr "Impossible de dissocier %s de %s."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:54
#, python-brace-format
msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}."
msgstr "Impossible de dissocier %{device} de %{receiver}."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:77
#: lib/solaar/ui/__init__.py:56
msgid "The receiver returned an error, with no further details."
msgstr "Le récepteur a retourné une erreur, sans plus de détails."
#: lib/solaar/ui/about.py:39
msgid ""
"Shows status of devices connected\n"
msgid "Shows status of devices connected\n"
"through wireless Logitech receivers."
msgstr ""
"Affiche l'état des périphériques connectés\n"
msgstr "Affiche l'état des périphériques connectés\n"
"à travers les récepteurs sans fil Logitech."
#: lib/solaar/ui/about.py:48
@ -249,12 +246,12 @@ msgstr "Testeur"
msgid "Logitech documentation"
msgstr "Documentațion Logitech"
#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:319
#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:316
msgid "About"
msgstr "À propos de"
#: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98
#: lib/solaar/ui/window.py:206
#: lib/solaar/ui/window.py:203
msgid "Unpair"
msgstr "Déconnecter"
@ -266,16 +263,12 @@ msgstr "En fonctionnement"
msgid "Read/write operation failed."
msgstr "Les opérations de lecture/écriture ont échoué."
#: lib/solaar/ui/notify.py:115
msgid "unpaired"
msgstr "non jumelé"
#: lib/solaar/ui/notify.py:116
#: lib/solaar/ui/notify.py:120
msgid "connected"
msgstr "connecté"
#: lib/solaar/ui/notify.py:116 lib/solaar/ui/tray.py:285
#: lib/solaar/ui/tray.py:290 lib/solaar/ui/window.py:656
#: lib/solaar/ui/notify.py:122 lib/solaar/ui/tray.py:290
#: lib/solaar/ui/tray.py:295 lib/solaar/ui/window.py:653
msgid "offline"
msgstr "non connecté"
@ -284,19 +277,15 @@ msgid "Pairing failed"
msgstr "Le jumelage a échoué"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:135
msgid ""
"Make sure your device is within range, and has a decent battery "
msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery "
"charge."
msgstr ""
"Assurez-vous que votre périphérique soit à portée, et que sa "
msgstr "Assurez-vous que votre périphérique soit à portée, et que sa "
"batterie soit suffisamment chargée."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:137
msgid ""
"A new device was detected, but it is not compatible with this "
msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this "
"receiver."
msgstr ""
"Un nouveau périphérique a été détecté, mais il n'est pas compatible "
msgstr "Un nouveau périphérique a été détecté, mais il n'est pas compatible "
"avec ce récepteur."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:139
@ -325,11 +314,9 @@ msgid "Turn on the device you want to pair."
msgstr "Allumez le périphérique que vous souhaitez jumeler."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206
msgid ""
"If the device is already turned on,\n"
msgid "If the device is already turned on,\n"
"turn if off and on again."
msgstr ""
"Si le périphérique est déjà allumé,\n"
msgstr "Si le périphérique est déjà allumé,\n"
"éteignez le et rallumez-le à nouveau."
#: lib/solaar/ui/tray.py:55
@ -340,21 +327,21 @@ msgstr "Aucun récepteur Logitech trouvé"
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: lib/solaar/ui/tray.py:269
#: lib/solaar/ui/tray.py:274
msgid "no receiver"
msgstr "aucun récepteur"
#: lib/solaar/ui/tray.py:288
#: lib/solaar/ui/tray.py:293
msgid "no status"
msgstr "aucun statut"
#: lib/solaar/ui/window.py:58
msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted."
msgstr "La connexion sans fil entre cet appareil et son récepteur est chiffrée."
msgstr "La connexion sans fil entre cet appareil et son récepteur est "
"chiffrée."
#: lib/solaar/ui/window.py:59
msgid ""
"The wireless link between this device and its receiver is not "
msgid "The wireless link between this device and its receiver is not "
"encrypted.\n"
"\n"
"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor "
@ -364,16 +351,16 @@ msgid ""
"(keyboards, numpads),\n"
"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties "
"within range."
msgstr ""
"La connexion sans fil entre cet appareil et son récepteur n'est pas chiffrée.\n"
msgstr "La connexion sans fil entre cet appareil et son récepteur n'est pas "
"chiffrée.\n"
"\n"
"Pour des dispositifs de pointage (souris, trackball, trackpad), c'est une "
"faille mineure de sécurité\n"
"Pour des dispositifs de pointage (souris, trackball, trackpad), "
"c'est une faille mineure de sécurité\n"
"\n"
"Par contre, c'est une faille majeure pour les dispositifs d'entrée de texte "
"(clavier, pavé numérique)\n"
"car les données saisies peuvent être volées à votre insu par des tiers à "
"proximité."
"Par contre, c'est une faille majeure pour les dispositifs d'entrée "
"de texte (clavier, pavé numérique)\n"
"car les données saisies peuvent être volées à votre insu par des "
"tiers à proximité."
#: lib/solaar/ui/window.py:67 lib/solaar/ui/window.py:71
msgid "No device paired"
@ -392,75 +379,75 @@ msgstr "périphérique(s) jumelé(s)"
msgid "Only one device can be paired to this receiver"
msgstr "Un seul périphérique peut être jumelé à ce récepteur"
#: lib/solaar/ui/window.py:113
#: lib/solaar/ui/window.py:110
msgid "Scanning"
msgstr "Balayage"
#: lib/solaar/ui/window.py:149
#: lib/solaar/ui/window.py:146
msgid "Wireless Link"
msgstr "Connexion sans fil"
#: lib/solaar/ui/window.py:182
#: lib/solaar/ui/window.py:179
msgid "Show Technical Details"
msgstr "Voir les détails techniques"
#: lib/solaar/ui/window.py:195
#: lib/solaar/ui/window.py:192
msgid "Pair new device"
msgstr "Jumeler un nouveau périphérique"
#: lib/solaar/ui/window.py:214
#: lib/solaar/ui/window.py:211
msgid "Select a device"
msgstr "Sélectionner un périphérique"
#: lib/solaar/ui/window.py:511
#: lib/solaar/ui/window.py:508
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
#: lib/solaar/ui/window.py:513
#: lib/solaar/ui/window.py:510
msgid "USB id"
msgstr "Id USB"
#: lib/solaar/ui/window.py:516 lib/solaar/ui/window.py:518
#: lib/solaar/ui/window.py:530 lib/solaar/ui/window.py:532
#: lib/solaar/ui/window.py:513 lib/solaar/ui/window.py:515
#: lib/solaar/ui/window.py:527 lib/solaar/ui/window.py:529
msgid "Serial"
msgstr "Numéro de série"
#: lib/solaar/ui/window.py:522
#: lib/solaar/ui/window.py:519
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: lib/solaar/ui/window.py:523
#: lib/solaar/ui/window.py:520
msgid "Wireless PID"
msgstr "PID sans fil"
#: lib/solaar/ui/window.py:525
#: lib/solaar/ui/window.py:522
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
#: lib/solaar/ui/window.py:527
#: lib/solaar/ui/window.py:524
msgid "Polling rate"
msgstr "Taux de scrutation"
#: lib/solaar/ui/window.py:542
#: lib/solaar/ui/window.py:539
msgid "none"
msgstr "aucun"
#: lib/solaar/ui/window.py:543
#: lib/solaar/ui/window.py:540
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: lib/solaar/ui/window.py:638
#: lib/solaar/ui/window.py:635
msgid "charging"
msgstr "en charge"
#: lib/solaar/ui/window.py:640
#: lib/solaar/ui/window.py:637
msgid "last known"
msgstr "dernière valeur connue"
#: lib/solaar/ui/window.py:647
#: lib/solaar/ui/window.py:644
msgid "not encrypted"
msgstr "non chiffrée"
#: lib/solaar/ui/window.py:651
#: lib/solaar/ui/window.py:648
msgid "encrypted"
msgstr "chiffrée"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-23 22:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-08 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-23 10:41+0100\n"
"Last-Translator: Adrian Piotrowicz <nexces@nxstudio.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "za dużo urządzeń"
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:538
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:535
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
@ -106,11 +106,15 @@ msgstr "otwarte"
msgid "pairing lock is "
msgstr "blokada parowania jest"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:118
msgid "unpaired"
msgstr "nie sparowany"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:192
msgid "powered on"
msgstr "włączone"
#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:625
#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:622
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
@ -177,16 +181,16 @@ msgstr "1 sparowane urządzenie."
msgid " paired devices."
msgstr "sparowane(-ych) urządzeń."
#: lib/logitech_receiver/status.py:153 lib/logitech_receiver/status.py:155
#: lib/solaar/ui/window.py:146
#: lib/logitech_receiver/status.py:149 lib/logitech_receiver/status.py:151
#: lib/solaar/ui/window.py:143
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
#: lib/logitech_receiver/status.py:161 lib/solaar/ui/window.py:153
#: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:150
msgid "Lighting"
msgstr "Podświetlenie"
#: lib/logitech_receiver/status.py:161 lib/solaar/ui/window.py:666
#: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:663
msgid "lux"
msgstr "lux"
@ -194,33 +198,33 @@ msgstr "lux"
msgid "The receiver was unplugged."
msgstr "Odbiornik został odłączony."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:69
#: lib/solaar/ui/__init__.py:48
msgid "Permissions error"
msgstr "Błąd uprawnień"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:70
#: lib/solaar/ui/__init__.py:49
#, fuzzy, python-format
msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open "
"it."
msgstr "Znaleziono odbiornik Logitech (%s), ale nie ma uprawnień do "
"otworzenia go."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:72
#: lib/solaar/ui/__init__.py:51
msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and "
"plugging it back in."
msgstr "Jeżeli właśnie zainstalowałeś Solaar spróbuj odłączyć nadajnik i "
"podłączyć go ponownie."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:74
#: lib/solaar/ui/__init__.py:53
msgid "Unpairing failed"
msgstr "Usunięcie parowania nie powiodło się"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:75
#, python-format
msgid "Failed to unpair %s from %s."
msgstr "Nie powidło się usunięcie parowania %s z %s."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:54
#, python-brace-format
msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}."
msgstr "Nie powidło się usunięcie parowania %{device} z %{receiver}."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:77
#: lib/solaar/ui/__init__.py:56
msgid "The receiver returned an error, with no further details."
msgstr "Odbiornik zwrócił błąd bez dodatkowych informacji."
@ -242,12 +246,12 @@ msgstr "Testy"
msgid "Logitech documentation"
msgstr "Dokumentacja Logitech"
#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:319
#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:316
msgid "About"
msgstr "O"
#: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98
#: lib/solaar/ui/window.py:206
#: lib/solaar/ui/window.py:203
msgid "Unpair"
msgstr "Usuń parowanie"
@ -259,16 +263,12 @@ msgstr "Pracuję"
msgid "Read/write operation failed."
msgstr "Operacja odczytu/zapisu nie powiodła się."
#: lib/solaar/ui/notify.py:115
msgid "unpaired"
msgstr "nie sparowany"
#: lib/solaar/ui/notify.py:116
#: lib/solaar/ui/notify.py:120
msgid "connected"
msgstr "podłączony"
#: lib/solaar/ui/notify.py:116 lib/solaar/ui/tray.py:285
#: lib/solaar/ui/tray.py:290 lib/solaar/ui/window.py:656
#: lib/solaar/ui/notify.py:122 lib/solaar/ui/tray.py:290
#: lib/solaar/ui/tray.py:295 lib/solaar/ui/window.py:653
msgid "offline"
msgstr "wyłączony"
@ -326,11 +326,11 @@ msgstr "Nie znaleziono odbiornika Logitech"
msgid "Quit"
msgstr "Wyjdź"
#: lib/solaar/ui/tray.py:269
#: lib/solaar/ui/tray.py:274
msgid "no receiver"
msgstr "brak odbiornika"
#: lib/solaar/ui/tray.py:288
#: lib/solaar/ui/tray.py:293
msgid "no status"
msgstr "brak statusu"
@ -380,75 +380,75 @@ msgstr "sparowane urządzenia"
msgid "Only one device can be paired to this receiver"
msgstr "Tylko jedno urządzenie może być sparowane z tym odbiornikiem"
#: lib/solaar/ui/window.py:113
#: lib/solaar/ui/window.py:110
msgid "Scanning"
msgstr "Wyszukiwanie"
#: lib/solaar/ui/window.py:149
#: lib/solaar/ui/window.py:146
msgid "Wireless Link"
msgstr "Połączenie bezprzewodowe"
#: lib/solaar/ui/window.py:182
#: lib/solaar/ui/window.py:179
msgid "Show Technical Details"
msgstr "Wyświetl szczegóły techniczne"
#: lib/solaar/ui/window.py:195
#: lib/solaar/ui/window.py:192
msgid "Pair new device"
msgstr "Sparuj nowe urządzenie"
#: lib/solaar/ui/window.py:214
#: lib/solaar/ui/window.py:211
msgid "Select a device"
msgstr "Wybierz urządzenie"
#: lib/solaar/ui/window.py:511
#: lib/solaar/ui/window.py:508
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
#: lib/solaar/ui/window.py:513
#: lib/solaar/ui/window.py:510
msgid "USB id"
msgstr "USB id"
#: lib/solaar/ui/window.py:516 lib/solaar/ui/window.py:518
#: lib/solaar/ui/window.py:530 lib/solaar/ui/window.py:532
#: lib/solaar/ui/window.py:513 lib/solaar/ui/window.py:515
#: lib/solaar/ui/window.py:527 lib/solaar/ui/window.py:529
msgid "Serial"
msgstr "Serial"
#: lib/solaar/ui/window.py:522
#: lib/solaar/ui/window.py:519
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: lib/solaar/ui/window.py:523
#: lib/solaar/ui/window.py:520
msgid "Wireless PID"
msgstr "Wireless PID"
#: lib/solaar/ui/window.py:525
#: lib/solaar/ui/window.py:522
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
#: lib/solaar/ui/window.py:527
#: lib/solaar/ui/window.py:524
msgid "Polling rate"
msgstr "Częstotliwość próbkowania"
#: lib/solaar/ui/window.py:542
#: lib/solaar/ui/window.py:539
msgid "none"
msgstr "brak"
#: lib/solaar/ui/window.py:543
#: lib/solaar/ui/window.py:540
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
#: lib/solaar/ui/window.py:638
#: lib/solaar/ui/window.py:635
msgid "charging"
msgstr "ładowanie"
#: lib/solaar/ui/window.py:640
#: lib/solaar/ui/window.py:637
msgid "last known"
msgstr "ostatni znany"
#: lib/solaar/ui/window.py:647
#: lib/solaar/ui/window.py:644
msgid "not encrypted"
msgstr "nie szyfrowane"
#: lib/solaar/ui/window.py:651
#: lib/solaar/ui/window.py:648
msgid "encrypted"
msgstr "szyfrowane"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-23 22:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-08 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-17 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Pavel <daniel.pavel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "prea multe periferice"
msgid "Bootloader"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:538
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:535
msgid "Firmware"
msgstr ""
@ -106,11 +106,15 @@ msgstr "deschis"
msgid "pairing lock is "
msgstr "lacătul de contectare este "
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:118
msgid "unpaired"
msgstr "deconectat(ă)"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:192
msgid "powered on"
msgstr "a pornit"
#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:625
#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:622
msgid "unknown"
msgstr "necunoscută"
@ -174,16 +178,16 @@ msgstr "Un periferic contectat."
msgid " paired devices."
msgstr " periferice contectate."
#: lib/logitech_receiver/status.py:153 lib/logitech_receiver/status.py:155
#: lib/solaar/ui/window.py:146
#: lib/logitech_receiver/status.py:149 lib/logitech_receiver/status.py:151
#: lib/solaar/ui/window.py:143
msgid "Battery"
msgstr "Baterie"
#: lib/logitech_receiver/status.py:161 lib/solaar/ui/window.py:153
#: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:150
msgid "Lighting"
msgstr "Lumină"
#: lib/logitech_receiver/status.py:161 lib/solaar/ui/window.py:666
#: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:663
msgid "lux"
msgstr "lucși"
@ -191,32 +195,32 @@ msgstr "lucși"
msgid "The receiver was unplugged."
msgstr "Receptor deconectat."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:69
#: lib/solaar/ui/__init__.py:48
msgid "Permissions error"
msgstr "Eroare de permisiuni"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:70
#: lib/solaar/ui/__init__.py:49
#, python-format
msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open "
"it."
msgstr "Receptor Logitech detectat (%s), dar nu am permisiunea să-l deschid."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:72
#: lib/solaar/ui/__init__.py:51
msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and "
"plugging it back in."
msgstr "Dacă tocmai ați instalat Solaar, scoateți receptorul și re-"
"introduceți-l."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:74
#: lib/solaar/ui/__init__.py:53
msgid "Unpairing failed"
msgstr "Deconectare eșuată"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:75
#, python-format
msgid "Failed to unpair %s from %s."
msgstr "Deconectarea %s de la %s a eșuat."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:54
#, python-brace-format
msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}."
msgstr "Deconectarea %{device} de la %{receiver} a eșuat."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:77
#: lib/solaar/ui/__init__.py:56
msgid "The receiver returned an error, with no further details."
msgstr "Receptorul a semnalat o eroare, fără alte detalii."
@ -238,12 +242,12 @@ msgstr "Testare"
msgid "Logitech documentation"
msgstr "Documentație Logitech"
#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:319
#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:316
msgid "About"
msgstr "Despre"
#: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98
#: lib/solaar/ui/window.py:206
#: lib/solaar/ui/window.py:203
msgid "Unpair"
msgstr "Deconectează"
@ -255,16 +259,12 @@ msgstr "Prelucrez"
msgid "Read/write operation failed."
msgstr "Operațiunea a eșuat."
#: lib/solaar/ui/notify.py:115
msgid "unpaired"
msgstr "deconectat(ă)"
#: lib/solaar/ui/notify.py:116
#: lib/solaar/ui/notify.py:120
msgid "connected"
msgstr "conectat(ă)"
#: lib/solaar/ui/notify.py:116 lib/solaar/ui/tray.py:285
#: lib/solaar/ui/tray.py:290 lib/solaar/ui/window.py:656
#: lib/solaar/ui/notify.py:122 lib/solaar/ui/tray.py:290
#: lib/solaar/ui/tray.py:295 lib/solaar/ui/window.py:653
msgid "offline"
msgstr "inactivă"
@ -323,11 +323,11 @@ msgstr "Nu am găsit nici un receptor Logitech"
msgid "Quit"
msgstr "Ieșire"
#: lib/solaar/ui/tray.py:269
#: lib/solaar/ui/tray.py:274
msgid "no receiver"
msgstr "nici un receptor"
#: lib/solaar/ui/tray.py:288
#: lib/solaar/ui/tray.py:293
msgid "no status"
msgstr "stare necunoscută"
@ -365,75 +365,75 @@ msgstr "periferice conectate"
msgid "Only one device can be paired to this receiver"
msgstr "Acest receptor suportă un singur periferic conectat"
#: lib/solaar/ui/window.py:113
#: lib/solaar/ui/window.py:110
msgid "Scanning"
msgstr "Caut"
#: lib/solaar/ui/window.py:149
#: lib/solaar/ui/window.py:146
msgid "Wireless Link"
msgstr "Legatură fără fir"
#: lib/solaar/ui/window.py:182
#: lib/solaar/ui/window.py:179
msgid "Show Technical Details"
msgstr "Detalii tehnice"
#: lib/solaar/ui/window.py:195
#: lib/solaar/ui/window.py:192
msgid "Pair new device"
msgstr "Conectează periferic"
#: lib/solaar/ui/window.py:214
#: lib/solaar/ui/window.py:211
msgid "Select a device"
msgstr "Selectați un dispozitiv"
#: lib/solaar/ui/window.py:511
#: lib/solaar/ui/window.py:508
msgid "Path"
msgstr "Cale"
#: lib/solaar/ui/window.py:513
#: lib/solaar/ui/window.py:510
msgid "USB id"
msgstr "USB"
#: lib/solaar/ui/window.py:516 lib/solaar/ui/window.py:518
#: lib/solaar/ui/window.py:530 lib/solaar/ui/window.py:532
#: lib/solaar/ui/window.py:513 lib/solaar/ui/window.py:515
#: lib/solaar/ui/window.py:527 lib/solaar/ui/window.py:529
msgid "Serial"
msgstr "Serial"
#: lib/solaar/ui/window.py:522
#: lib/solaar/ui/window.py:519
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: lib/solaar/ui/window.py:523
#: lib/solaar/ui/window.py:520
msgid "Wireless PID"
msgstr "Cod WPID"
#: lib/solaar/ui/window.py:525
#: lib/solaar/ui/window.py:522
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
#: lib/solaar/ui/window.py:527
#: lib/solaar/ui/window.py:524
msgid "Polling rate"
msgstr "Rată acces"
#: lib/solaar/ui/window.py:542
#: lib/solaar/ui/window.py:539
msgid "none"
msgstr "nici una"
#: lib/solaar/ui/window.py:543
#: lib/solaar/ui/window.py:540
msgid "Notifications"
msgstr "Notificări"
#: lib/solaar/ui/window.py:638
#: lib/solaar/ui/window.py:635
msgid "charging"
msgstr "se încarcă"
#: lib/solaar/ui/window.py:640
#: lib/solaar/ui/window.py:637
msgid "last known"
msgstr "ultima valoare"
#: lib/solaar/ui/window.py:647
#: lib/solaar/ui/window.py:644
msgid "not encrypted"
msgstr "ne-criptată"
#: lib/solaar/ui/window.py:651
#: lib/solaar/ui/window.py:648
msgid "encrypted"
msgstr "criptată"

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.1\n"
msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-23 22:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-08 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgid "Bootloader"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:538
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:535
msgid "Firmware"
msgstr ""
@ -104,11 +104,15 @@ msgstr ""
msgid "pairing lock is "
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:118
msgid "unpaired"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:192
msgid "powered on"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:625
#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:622
msgid "unknown"
msgstr ""
@ -168,16 +172,16 @@ msgstr ""
msgid " paired devices."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/status.py:153 lib/logitech_receiver/status.py:155
#: lib/solaar/ui/window.py:146
#: lib/logitech_receiver/status.py:149 lib/logitech_receiver/status.py:151
#: lib/solaar/ui/window.py:143
msgid "Battery"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/status.py:161 lib/solaar/ui/window.py:153
#: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:150
msgid "Lighting"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/status.py:161 lib/solaar/ui/window.py:666
#: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:663
msgid "lux"
msgstr ""
@ -185,31 +189,31 @@ msgstr ""
msgid "The receiver was unplugged."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/__init__.py:69
#: lib/solaar/ui/__init__.py:48
msgid "Permissions error"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/__init__.py:70
#: lib/solaar/ui/__init__.py:49
#, python-format
msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open "
"it."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/__init__.py:72
#: lib/solaar/ui/__init__.py:51
msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and "
"plugging it back in."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/__init__.py:74
#: lib/solaar/ui/__init__.py:53
msgid "Unpairing failed"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/__init__.py:75
#, python-format
msgid "Failed to unpair %s from %s."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:54
#, python-brace-format
msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/__init__.py:77
#: lib/solaar/ui/__init__.py:56
msgid "The receiver returned an error, with no further details."
msgstr ""
@ -230,12 +234,12 @@ msgstr ""
msgid "Logitech documentation"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:319
#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:316
msgid "About"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98
#: lib/solaar/ui/window.py:206
#: lib/solaar/ui/window.py:203
msgid "Unpair"
msgstr ""
@ -247,16 +251,12 @@ msgstr ""
msgid "Read/write operation failed."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/notify.py:115
msgid "unpaired"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/notify.py:116
#: lib/solaar/ui/notify.py:120
msgid "connected"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/notify.py:116 lib/solaar/ui/tray.py:285
#: lib/solaar/ui/tray.py:290 lib/solaar/ui/window.py:656
#: lib/solaar/ui/notify.py:122 lib/solaar/ui/tray.py:290
#: lib/solaar/ui/tray.py:295 lib/solaar/ui/window.py:653
msgid "offline"
msgstr ""
@ -312,11 +312,11 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/tray.py:269
#: lib/solaar/ui/tray.py:274
msgid "no receiver"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/tray.py:288
#: lib/solaar/ui/tray.py:293
msgid "no status"
msgstr ""
@ -354,75 +354,75 @@ msgstr ""
msgid "Only one device can be paired to this receiver"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:113
#: lib/solaar/ui/window.py:110
msgid "Scanning"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:149
#: lib/solaar/ui/window.py:146
msgid "Wireless Link"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:182
#: lib/solaar/ui/window.py:179
msgid "Show Technical Details"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:195
#: lib/solaar/ui/window.py:192
msgid "Pair new device"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:214
#: lib/solaar/ui/window.py:211
msgid "Select a device"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:511
#: lib/solaar/ui/window.py:508
msgid "Path"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:513
#: lib/solaar/ui/window.py:510
msgid "USB id"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:516 lib/solaar/ui/window.py:518
#: lib/solaar/ui/window.py:530 lib/solaar/ui/window.py:532
#: lib/solaar/ui/window.py:513 lib/solaar/ui/window.py:515
#: lib/solaar/ui/window.py:527 lib/solaar/ui/window.py:529
msgid "Serial"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:522
#: lib/solaar/ui/window.py:519
msgid "Index"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:523
#: lib/solaar/ui/window.py:520
msgid "Wireless PID"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:525
#: lib/solaar/ui/window.py:522
msgid "Protocol"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:527
#: lib/solaar/ui/window.py:524
msgid "Polling rate"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:542
#: lib/solaar/ui/window.py:539
msgid "none"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:543
#: lib/solaar/ui/window.py:540
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:638
#: lib/solaar/ui/window.py:635
msgid "charging"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:640
#: lib/solaar/ui/window.py:637
msgid "last known"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:647
#: lib/solaar/ui/window.py:644
msgid "not encrypted"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:651
#: lib/solaar/ui/window.py:648
msgid "encrypted"
msgstr ""

688
po/sv.po
View File

@ -4,12 +4,12 @@
# Automatically generated, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: solaar 0.9.1\n"
msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-27 13:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-08 19:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-27 16:28+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Zippert & Emelie Snecker <daniel@zippert.se>\n"
"Last-Translator: Daniel Zippert & Emelie Snecker <daniel@zippert."
"se>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,638 +20,432 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Basepath: /pwr/Solaar/po\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /pwr/Solaar/po\n"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:38
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
msgid "critical"
msgstr "kritisk"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:38
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
msgid "empty"
msgstr "tom"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:38
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:41
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 lib/logitech_receiver/i18n.py:41
msgid "full"
msgstr "full"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:38
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
msgid "good"
msgstr "normal"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:38
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
msgid "low"
msgstr "låg"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:41
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41
msgid "almost full"
msgstr "nästan full"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:41
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41
msgid "discharging"
msgstr "laddar ur"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:41
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41
msgid "recharging"
msgstr "laddar"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:42
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42
msgid "invalid battery"
msgstr "batterifel"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:42
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42
msgid "slow recharge"
msgstr "långsam laddning"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:42
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42
msgid "thermal error"
msgstr "termiskt fel"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:45
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45
msgid "device not supported"
msgstr "enheten stöds inte"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:45
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45
msgid "device timeout"
msgstr "enheten svarde inte i tid"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:45
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45
msgid "sequence timeout"
msgstr "sekvens timout"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:45
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45
msgid "too many devices"
msgstr "för många enheter"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:48
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:48
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:538
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:535
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:48
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48
msgid "Hardware"
msgstr "Hårdvara"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/i18n.py:48
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48
msgid "Other"
msgstr "Annan"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/notifications.py:67
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67
msgid "closed"
msgstr "låst"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/notifications.py:67
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67
msgid "open"
msgstr "öppen"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/notifications.py:67
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67
msgid "pairing lock is "
msgstr "parkopplingsläge låst"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/notifications.py:192
msgid "powered on"
msgstr "påslagen"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/receiver.py:107
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:625
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "Mjuk Scrollning"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78
msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel."
msgstr "Hög känslighet för scrollhjulet. "
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79
msgid "Side Scrolling"
msgstr "Vertikal Scrollning"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80
msgid ""
"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n"
"instead of the standard side-scrolling events."
msgstr ""
"Vid avaktivering, kommer tryckningar sidledes på scrollhjulet\n"
"fungera som specialknappar istället för standard sidscrolling."
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82
msgid "Sensitivity (DPI)"
msgstr "Känslighet (DPI)"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83
msgid "Swap Fx function"
msgstr "Skifta funktionen för F1-12 tangenterna"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84
msgid ""
"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n"
"and you must hold the FN key to activate their standard function."
msgstr ""
"Vid aktivering, kommer F1-12 tangenterna få sina specialfunktioner,\n"
"och du behöver trycka ned FN tangenten för att komma åt dess normala "
"funktioner."
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87
msgid ""
"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n"
"and you must hold the FN key to activate their special function."
msgstr ""
"Vid avaktivering, kommer F1-12 tangenterna få sina standardfunktioner,\n"
"och du behöver trycka ned FN tangenten för att komma åt dess "
"spesicalfunktioner."
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/settings_templates.py:89
msgid "Hand Detection"
msgstr "Handavkänning"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90
msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard."
msgstr "Tänd belysning, om en hand hålls över tangentbordet. "
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/status.py:98
msgid "No paired devices."
msgstr "Inga enheter är parkopplade"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/status.py:99
msgid "1 paired device."
msgstr "1 parkopplad enhet."
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/status.py:100
msgid " paired devices."
msgstr "parkopplade enheter."
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/status.py:153
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/status.py:155
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:146
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/status.py:161
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:153
msgid "Lighting"
msgstr "Belysning"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/logitech_receiver/status.py:161
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:666
msgid "lux"
msgstr "lux"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/listener.py:95
msgid "The receiver was unplugged."
msgstr "Mottagaren kopplades ur"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/__init__.py:69
msgid "Permissions error"
msgstr "Behörighetsfel"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/__init__.py:70
#, python-format
msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it."
msgstr ""
"En Logitech mottagare hittades (%s), men behörighet att använda den saknas."
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/__init__.py:72
msgid ""
"If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it "
"back in."
msgstr ""
"Om du just installerade solaar, prova koppla ur mottagaren och anslut den "
"sedan igen. "
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/__init__.py:74
msgid "Unpairing failed"
msgstr "Kunde inte bryta parkoppling."
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/__init__.py:75
#, python-format
msgid "Failed to unpair %s from %s."
msgstr "Misslyckades att bryta parkoppling mellan %s och %s."
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/__init__.py:77
msgid "The receiver returned an error, with no further details."
msgstr "Mottagaren rapporterade ett fel, utan specifika detaljer."
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/about.py:39
msgid ""
"Shows status of devices connected\n"
"through wireless Logitech receivers."
msgstr ""
"Visa status för enheter kopplade till\n"
"din trådlösa Logitech mottagare"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/about.py:48
msgid "GUI design"
msgstr "GUI utseende"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/about.py:49
msgid "Testing"
msgstr "Prövar"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/about.py:54
msgid "Logitech documentation"
msgstr "Logitech dokumentation"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/action.py:68 (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:319
msgid "About"
msgstr "Om"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/action.py:95 (kopia)/lib/solaar/ui/action.py:98
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:206
msgid "Unpair"
msgstr "Ta bort parkoppling"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/config_panel.py:97
msgid "Working"
msgstr "Lyckades"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/config_panel.py:100
msgid "Read/write operation failed."
msgstr "Läsning/Skrivning misslyckades."
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/notify.py:115
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:118
msgid "unpaired"
msgstr "inte parkopplad"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/notify.py:116
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:192
msgid "powered on"
msgstr "påslagen"
#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:622
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "Mjuk Scrollning"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78
msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel."
msgstr "Hög känslighet för scrollhjulet. "
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79
msgid "Side Scrolling"
msgstr "Vertikal Scrollning"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80
msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button "
"events\n"
"instead of the standard side-scrolling events."
msgstr "Vid avaktivering, kommer tryckningar sidledes på scrollhjulet\n"
"fungera som specialknappar istället för standard sidscrolling."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82
msgid "Sensitivity (DPI)"
msgstr "Känslighet (DPI)"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83
msgid "Swap Fx function"
msgstr "Skifta funktionen för F1-12 tangenterna"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84
msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n"
"and you must hold the FN key to activate their standard function."
msgstr "Vid aktivering, kommer F1-12 tangenterna få sina specialfunktioner,\n"
"och du behöver trycka ned FN tangenten för att komma åt dess normala "
"funktioner."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87
msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n"
"and you must hold the FN key to activate their special function."
msgstr "Vid avaktivering, kommer F1-12 tangenterna få sina "
"standardfunktioner,\n"
"och du behöver trycka ned FN tangenten för att komma åt dess "
"spesicalfunktioner."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:89
msgid "Hand Detection"
msgstr "Handavkänning"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90
msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard."
msgstr "Tänd belysning, om en hand hålls över tangentbordet. "
#: lib/logitech_receiver/status.py:98
msgid "No paired devices."
msgstr "Inga enheter är parkopplade"
#: lib/logitech_receiver/status.py:99
msgid "1 paired device."
msgstr "1 parkopplad enhet."
#: lib/logitech_receiver/status.py:100
msgid " paired devices."
msgstr "parkopplade enheter."
#: lib/logitech_receiver/status.py:149 lib/logitech_receiver/status.py:151
#: lib/solaar/ui/window.py:143
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
#: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:150
msgid "Lighting"
msgstr "Belysning"
#: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:663
msgid "lux"
msgstr "lux"
#: lib/solaar/listener.py:95
msgid "The receiver was unplugged."
msgstr "Mottagaren kopplades ur"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:48
msgid "Permissions error"
msgstr "Behörighetsfel"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:49
#, python-format
msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open "
"it."
msgstr "En Logitech mottagare hittades (%s), men behörighet att använda "
"den saknas."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:51
msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and "
"plugging it back in."
msgstr "Om du just installerade solaar, prova koppla ur mottagaren och "
"anslut den sedan igen. "
#: lib/solaar/ui/__init__.py:53
msgid "Unpairing failed"
msgstr "Kunde inte bryta parkoppling."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:54
#, python-brace-format
msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}."
msgstr "Misslyckades att bryta parkoppling mellan %{device} och %{receiver}."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:56
msgid "The receiver returned an error, with no further details."
msgstr "Mottagaren rapporterade ett fel, utan specifika detaljer."
#: lib/solaar/ui/about.py:39
msgid "Shows status of devices connected\n"
"through wireless Logitech receivers."
msgstr "Visa status för enheter kopplade till\n"
"din trådlösa Logitech mottagare"
#: lib/solaar/ui/about.py:48
msgid "GUI design"
msgstr "GUI utseende"
#: lib/solaar/ui/about.py:49
msgid "Testing"
msgstr "Prövar"
#: lib/solaar/ui/about.py:54
msgid "Logitech documentation"
msgstr "Logitech dokumentation"
#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:316
msgid "About"
msgstr "Om"
#: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98
#: lib/solaar/ui/window.py:203
msgid "Unpair"
msgstr "Ta bort parkoppling"
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:97
msgid "Working"
msgstr "Lyckades"
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:100
msgid "Read/write operation failed."
msgstr "Läsning/Skrivning misslyckades."
#: lib/solaar/ui/notify.py:120
msgid "connected"
msgstr "ansluten"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/notify.py:116 (kopia)/lib/solaar/ui/tray.py:285
#: (kopia)/lib/solaar/ui/tray.py:290 (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:656
#: lib/solaar/ui/notify.py:122 lib/solaar/ui/tray.py:290
#: lib/solaar/ui/tray.py:295 lib/solaar/ui/window.py:653
msgid "offline"
msgstr "avstängd"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/pair_window.py:133
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:133
msgid "Pairing failed"
msgstr "Parkoppling misslyckades"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/pair_window.py:135
msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge."
msgstr ""
"Se till så att enheten inom räckhåll, och har tillräckligt laddat batteri. "
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:135
msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery "
"charge."
msgstr "Se till så att enheten inom räckhåll, och har tillräckligt laddat "
"batteri. "
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/pair_window.py:137
msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:137
msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this "
"receiver."
msgstr "En ny enhet upptäcktes, men är inte kompatibel med mottagaren. "
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/pair_window.py:139
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:139
#, python-format
msgid "The receiver only supports %d paired device(s)."
msgstr "Mottagaren klarar bara %d parkopplad(e) enhet(er)."
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/pair_window.py:141
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:141
msgid "No further details are available about the error."
msgstr "Ingen mer information är tillgänglig om felet. "
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/pair_window.py:155
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:155
msgid "Found a new device"
msgstr "Ny enhet har hittats"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/pair_window.py:180
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:180
msgid "The wireless link is not encrypted"
msgstr "Den trådlösa anslutningen är okrypterad"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/pair_window.py:197
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:197
msgid "pair new device"
msgstr "parkoppla ny enhet"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/pair_window.py:205
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:205
msgid "Turn on the device you want to pair."
msgstr "Sätt på enheten du vill parkoppla."
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/pair_window.py:206
msgid ""
"If the device is already turned on,\n"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206
msgid "If the device is already turned on,\n"
"turn if off and on again."
msgstr ""
"Om enheten redan är igång,\n"
msgstr "Om enheten redan är igång,\n"
"stäng av den och sätt på den igen."
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/tray.py:55
#: lib/solaar/ui/tray.py:55
msgid "No Logitech receiver found"
msgstr "Ingen Logitech motagare hittades"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/tray.py:62
#: lib/solaar/ui/tray.py:62
msgid "Quit"
msgstr "Stäng"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/tray.py:269
#: lib/solaar/ui/tray.py:274
msgid "no receiver"
msgstr "ingen mottagare"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/tray.py:288
#: lib/solaar/ui/tray.py:293
msgid "no status"
msgstr "ingen status"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:58
#: lib/solaar/ui/window.py:58
msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted."
msgstr "Den trådlösa anslutningen är krypterad."
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:59
msgid ""
"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n"
#: lib/solaar/ui/window.py:59
msgid "The wireless link between this device and its receiver is not "
"encrypted.\n"
"\n"
"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor security "
"issue.\n"
"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor "
"security issue.\n"
"\n"
"It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, "
"numpads),\n"
"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within "
"range."
msgstr ""
"Den trådlösa anslutningen mellan den här enheten och mottagaren är "
"It is, however, a major security issue for text-input devices "
"(keyboards, numpads),\n"
"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties "
"within range."
msgstr "Den trådlösa anslutningen mellan den här enheten och mottagaren är "
"okrypterad\n"
"\n"
"For pekdon (möss, styrkulor, pekplattor), är detta inget stort "
"säkerhetsproblem.\n"
"\n"
"Men för textinmatande enheter (tangentbord, numpads) är denna säkerhetsbrist "
"allvarlig, eftersom skriven text obemärkt kan fångas upp av tredje part som "
"befinner sig inom enhetens räckhåll. "
"Men för textinmatande enheter (tangentbord, numpads) är denna "
"säkerhetsbrist allvarlig, eftersom skriven text obemärkt kan fångas "
"upp av tredje part som befinner sig inom enhetens räckhåll. "
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:67 (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:71
#: lib/solaar/ui/window.py:67 lib/solaar/ui/window.py:71
msgid "No device paired"
msgstr "Inga enheter parkopplade"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:67 (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:68
#: lib/solaar/ui/window.py:67 lib/solaar/ui/window.py:68
#, python-format
msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver"
msgstr "Upp till %d enheter kan parkopplas till mottagaren"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:68
#: lib/solaar/ui/window.py:68
msgid "paired devices"
msgstr "parkopplade enheter"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:72
#: lib/solaar/ui/window.py:72
msgid "Only one device can be paired to this receiver"
msgstr "Bara en enhet kan parkopplas till den här mottagaren"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:113
#: lib/solaar/ui/window.py:110
msgid "Scanning"
msgstr "Söker"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:149
#: lib/solaar/ui/window.py:146
msgid "Wireless Link"
msgstr "Trådlös anslutning"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:182
#: lib/solaar/ui/window.py:179
msgid "Show Technical Details"
msgstr "Visa Tekniska Detaljer"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:195
#: lib/solaar/ui/window.py:192
msgid "Pair new device"
msgstr "Parkoppla en ny enhet"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:214
#: lib/solaar/ui/window.py:211
msgid "Select a device"
msgstr "Välj en enhet"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:511
#: lib/solaar/ui/window.py:508
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:513
#: lib/solaar/ui/window.py:510
msgid "USB id"
msgstr "USB id"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:516 (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:518
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:530 (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:532
#: lib/solaar/ui/window.py:513 lib/solaar/ui/window.py:515
#: lib/solaar/ui/window.py:527 lib/solaar/ui/window.py:529
msgid "Serial"
msgstr "Seriell"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:522
#: lib/solaar/ui/window.py:519
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:523
#: lib/solaar/ui/window.py:520
msgid "Wireless PID"
msgstr "Trådlös PID"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:525
#: lib/solaar/ui/window.py:522
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:527
#: lib/solaar/ui/window.py:524
msgid "Polling rate"
msgstr "Uppdateringshastighet"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:542
#: lib/solaar/ui/window.py:539
msgid "none"
msgstr "ingen"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:543
#: lib/solaar/ui/window.py:540
msgid "Notifications"
msgstr "Notifikation "
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:638
#: lib/solaar/ui/window.py:635
msgid "charging"
msgstr "laddar"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:640
#: lib/solaar/ui/window.py:637
msgid "last known"
msgstr "senast kända"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:647
#: lib/solaar/ui/window.py:644
msgid "not encrypted"
msgstr "okrypterad"
#: /home/zippert/Skrivbord/Translate
#: Solaar/Solaar-a7ac5896925038ffc0ab023321cb2037720b7e21
#: (kopia)/lib/solaar/ui/window.py:651
#: lib/solaar/ui/window.py:648
msgid "encrypted"
msgstr "krypterad"