po: update Polish translation
This commit is contained in:
parent
6f1bf3d7d5
commit
dc12547c00
424
po/pl.po
424
po/pl.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: solaar 1.1.3\n"
|
"Project-Id-Version: solaar 1.1.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-11 20:59+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-04-15 16:29+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 21:08+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 16:39+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matthaiks\n"
|
"Last-Translator: Matthaiks\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
|
@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Sensitivity (DPI - older mice)"
|
||||||
msgstr "Czułość (DPI - starsze myszy)"
|
msgstr "Czułość (DPI - starsze myszy)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:173
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:173
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:514
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:526
|
||||||
msgid "Mouse movement sensitivity"
|
msgid "Mouse movement sensitivity"
|
||||||
msgstr "Czułość ruchu myszy"
|
msgstr "Czułość ruchu myszy"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -361,16 +361,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ustaw, aby ignorować, jeśli przewijanie jest nienormalnie szybkie lub wolne"
|
"Ustaw, aby ignorować, jeśli przewijanie jest nienormalnie szybkie lub wolne"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:242
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:242
|
||||||
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:272
|
||||||
msgid "Scroll Wheel Diversion"
|
msgid "Scroll Wheel Diversion"
|
||||||
msgstr "Przekierowanie kółka przewijania"
|
msgstr "Przekierowanie kółka przewijania"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:244
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:244
|
||||||
msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Skutecznie wyłącza przewijanie kółkiem w systemie Linux."
|
"Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which trigger "
|
||||||
|
"Solaar rules but are otherwise ignored)."
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:244
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel."
|
"Spraw, aby kółko przewijania wysyłało powiadomienia LOWRES_WHEEL HID++ "
|
||||||
msgstr "Tryb HID++ do przewijania w pionie za pomocą kółka."
|
"(które wyzwalają reguły Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:251
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:251
|
||||||
msgid "Scroll Wheel Direction"
|
msgid "Scroll Wheel Direction"
|
||||||
|
@ -384,40 +385,47 @@ msgstr "Odwróć kierunek przewijania w pionie za pomocą kółka."
|
||||||
msgid "Scroll Wheel Resolution"
|
msgid "Scroll Wheel Resolution"
|
||||||
msgstr "Rozdzielczość kółka przewijania"
|
msgstr "Rozdzielczość kółka przewijania"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:272
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:274
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which trigger Solaar "
|
||||||
|
"rules but are otherwise ignored)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Spraw, aby kółko przewijania wysyłało powiadomienia HIRES_WHEEL HID++ (które "
|
||||||
|
"wyzwalają reguły Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:283
|
||||||
msgid "Sensitivity (Pointer Speed)"
|
msgid "Sensitivity (Pointer Speed)"
|
||||||
msgstr "Czułość (prędkość wskaźnika)"
|
msgstr "Czułość (prędkość wskaźnika)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:273
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:284
|
||||||
msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)."
|
msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)."
|
||||||
msgstr "Mnożnik prędkości myszy (256 to normalny mnożnik)."
|
msgstr "Mnożnik prędkości myszy (256 to normalny mnożnik)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:283
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:294
|
||||||
msgid "Thumb Wheel Diversion"
|
msgid "Thumb Wheel Diversion"
|
||||||
msgstr "Przekierowanie kółka obsługiwanego kciukiem"
|
msgstr "Przekierowanie kółka obsługiwanego kciukiem"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:284
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:296
|
||||||
msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger Solaar "
|
||||||
|
"rules but are otherwise ignored)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tryb HID++ do przewijania w poziomie za pomocą kółka obsługiwanego kciukiem."
|
"Spraw, aby kółko obsługiwane kciukiem wysyłało powiadomienia THUMB_WHEEL HID+"
|
||||||
|
"+ (które wyzwalają reguły Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:285
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:305
|
||||||
msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux."
|
|
||||||
msgstr "Skutecznie wyłącza przewijanie kciukiem w systemie Linux."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:293
|
|
||||||
msgid "Thumb Wheel Direction"
|
msgid "Thumb Wheel Direction"
|
||||||
msgstr "Kierunek kółka obsługiwanego kciukiem"
|
msgstr "Kierunek kółka obsługiwanego kciukiem"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:294
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:306
|
||||||
msgid "Invert thumb wheel scroll direction."
|
msgid "Invert thumb wheel scroll direction."
|
||||||
msgstr "Odwróć kierunek przewijania kółkiem obsługiwanym kciukiem."
|
msgstr "Odwróć kierunek przewijania kółkiem obsługiwanym kciukiem."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:302
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:314
|
||||||
msgid "Onboard Profiles"
|
msgid "Onboard Profiles"
|
||||||
msgstr "Profile wbudowane"
|
msgstr "Profile wbudowane"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:303
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:315
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enable onboard profiles, which often control report rate and keyboard "
|
"Enable onboard profiles, which often control report rate and keyboard "
|
||||||
"lighting"
|
"lighting"
|
||||||
|
@ -425,25 +433,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Włącz profile wbudowane, które często kontrolują szybkość raportowania i "
|
"Włącz profile wbudowane, które często kontrolują szybkość raportowania i "
|
||||||
"oświetlenie klawiatury"
|
"oświetlenie klawiatury"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:313
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:325
|
||||||
msgid "Polling Rate (ms)"
|
msgid "Polling Rate (ms)"
|
||||||
msgstr "Odpytywanie (ms)"
|
msgstr "Odpytywanie (ms)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:315
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:327
|
||||||
msgid "Frequency of device polling, in milliseconds"
|
msgid "Frequency of device polling, in milliseconds"
|
||||||
msgstr "Częstotliwość odpytywania urządzenia w milisekundach"
|
msgstr "Częstotliwość odpytywania urządzenia w milisekundach"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:316
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:328
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1056
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1072
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1084
|
||||||
msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective."
|
msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective."
|
||||||
msgstr "Aby działało, może być konieczne wyłączenie profili wbudowanych."
|
msgstr "Aby działało, może być konieczne wyłączenie profili wbudowanych."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:346
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:358
|
||||||
msgid "Divert crown events"
|
msgid "Divert crown events"
|
||||||
msgstr "Przekieruj zdarzenia korony"
|
msgstr "Przekieruj zdarzenia korony"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:347
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:359
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar rules but "
|
"Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar rules but "
|
||||||
"are otherwise ignored)."
|
"are otherwise ignored)."
|
||||||
|
@ -451,19 +459,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"Spraw, aby korona wysyłała powiadomienia CROWN HID++ (które wyzwalają reguły "
|
"Spraw, aby korona wysyłała powiadomienia CROWN HID++ (które wyzwalają reguły "
|
||||||
"Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)."
|
"Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:355
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:367
|
||||||
msgid "Crown smooth scroll"
|
msgid "Crown smooth scroll"
|
||||||
msgstr "Płynne przewijanie koroną"
|
msgstr "Płynne przewijanie koroną"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:356
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:368
|
||||||
msgid "Set crown smooth scroll"
|
msgid "Set crown smooth scroll"
|
||||||
msgstr "Ustaw płynne przewijanie koroną"
|
msgstr "Ustaw płynne przewijanie koroną"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:364
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:376
|
||||||
msgid "Divert G Keys"
|
msgid "Divert G Keys"
|
||||||
msgstr "Przekieruj klawisze G"
|
msgstr "Przekieruj klawisze G"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:366
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:378
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar rules but "
|
"Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar rules but "
|
||||||
"are otherwise ignored)."
|
"are otherwise ignored)."
|
||||||
|
@ -471,16 +479,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"Spraw, aby klawisze G wysyłały powiadomienia GKEY HID++ (które wyzwalają "
|
"Spraw, aby klawisze G wysyłały powiadomienia GKEY HID++ (które wyzwalają "
|
||||||
"reguły Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)."
|
"reguły Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:367
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:379
|
||||||
msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications"
|
msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Również spraw, aby klawisze M i klawisz MR wysyłały powiadomienia HID++"
|
"Również spraw, aby klawisze M i klawisz MR wysyłały powiadomienia HID++"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:382
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:394
|
||||||
msgid "Scroll Wheel Rachet"
|
msgid "Scroll Wheel Rachet"
|
||||||
msgstr "Zapadka kółka przewijania"
|
msgstr "Zapadka kółka przewijania"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:384
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:396
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin mode.\n"
|
"Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin mode.\n"
|
||||||
"The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50"
|
"The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50"
|
||||||
|
@ -488,15 +496,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Automatycznie przełączaj kółko myszy między trybem zapadkowym i wolnym.\n"
|
"Automatycznie przełączaj kółko myszy między trybem zapadkowym i wolnym.\n"
|
||||||
"Kółko myszy jest zawsze wolne przy 0 i zawsze zapadkowe przy 50"
|
"Kółko myszy jest zawsze wolne przy 0 i zawsze zapadkowe przy 50"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:433
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:445
|
||||||
msgid "Key/Button Actions"
|
msgid "Key/Button Actions"
|
||||||
msgstr "Czynności klawiszy/przycisków"
|
msgstr "Czynności klawiszy/przycisków"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:435
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:447
|
||||||
msgid "Change the action for the key or button."
|
msgid "Change the action for the key or button."
|
||||||
msgstr "Zmień czynność klawisza lub przycisku."
|
msgstr "Zmień czynność klawisza lub przycisku."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:436
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:448
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Changing important actions (such as for the left mouse button) can result in "
|
"Changing important actions (such as for the left mouse button) can result in "
|
||||||
"an unusable system."
|
"an unusable system."
|
||||||
|
@ -504,11 +512,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Zmiana ważnych czynności (np. lewego przycisku myszy) może spowodować, że "
|
"Zmiana ważnych czynności (np. lewego przycisku myszy) może spowodować, że "
|
||||||
"system będzie nieużywalny."
|
"system będzie nieużywalny."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:472
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:484
|
||||||
msgid "Key/Button Diversion"
|
msgid "Key/Button Diversion"
|
||||||
msgstr "Przekierowanie klawiszy/przycisków"
|
msgstr "Przekierowanie klawiszy/przycisków"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:473
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:485
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Make the key or button send HID++ notifications (which trigger Solaar rules "
|
"Make the key or button send HID++ notifications (which trigger Solaar rules "
|
||||||
"but are otherwise ignored)."
|
"but are otherwise ignored)."
|
||||||
|
@ -516,23 +524,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"Spraw, aby klawisz lub przycisk wysyłał powiadomienia HID++ (które wyzwalają "
|
"Spraw, aby klawisz lub przycisk wysyłał powiadomienia HID++ (które wyzwalają "
|
||||||
"reguły Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)."
|
"reguły Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:476
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:488
|
||||||
msgid "Diverted"
|
msgid "Diverted"
|
||||||
msgstr "Przekierowany"
|
msgstr "Przekierowany"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:476
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:488
|
||||||
msgid "Regular"
|
msgid "Regular"
|
||||||
msgstr "Zwykły"
|
msgstr "Zwykły"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:513
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:525
|
||||||
msgid "Sensitivity (DPI)"
|
msgid "Sensitivity (DPI)"
|
||||||
msgstr "Czułość (DPI)"
|
msgstr "Czułość (DPI)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:553
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:565
|
||||||
msgid "Sensitivity Switching"
|
msgid "Sensitivity Switching"
|
||||||
msgstr "Przełączanie czułości"
|
msgstr "Przełączanie czułości"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:555
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:567
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when the key "
|
"Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when the key "
|
||||||
"or button is pressed.\n"
|
"or button is pressed.\n"
|
||||||
|
@ -542,17 +550,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"przycisku.\n"
|
"przycisku.\n"
|
||||||
"Jeśli nie ma zapamiętanej czułości, po prostu zapamiętaj bieżącą czułość"
|
"Jeśli nie ma zapamiętanej czułości, po prostu zapamiętaj bieżącą czułość"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:559
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:571
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:600
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:612
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:719
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:731
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Wyłączone"
|
msgstr "Wyłączone"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:597
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:609
|
||||||
msgid "DPI Sliding Adjustment"
|
msgid "DPI Sliding Adjustment"
|
||||||
msgstr "Regulacja DPI przesuwania"
|
msgstr "Regulacja DPI przesuwania"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:598
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:610
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the button "
|
"Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the button "
|
||||||
"down."
|
"down."
|
||||||
|
@ -560,335 +568,335 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dostosuj DPI, przesuwając mysz poziomo w trakcie przytrzymywania wciśniętego "
|
"Dostosuj DPI, przesuwając mysz poziomo w trakcie przytrzymywania wciśniętego "
|
||||||
"przycisku."
|
"przycisku."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:695
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:707
|
||||||
msgid "Disable keys"
|
msgid "Disable keys"
|
||||||
msgstr "Wyłącz klawisze"
|
msgstr "Wyłącz klawisze"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:696
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:708
|
||||||
msgid "Disable specific keyboard keys."
|
msgid "Disable specific keyboard keys."
|
||||||
msgstr "Wyłącz określone klawisze klawiatury."
|
msgstr "Wyłącz określone klawisze klawiatury."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:699
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disables the %s key."
|
msgid "Disables the %s key."
|
||||||
msgstr "Wyłącza klawisz %s."
|
msgstr "Wyłącza klawisz %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:714
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:726
|
||||||
msgid "Mouse Gestures"
|
msgid "Mouse Gestures"
|
||||||
msgstr "Gesty myszy"
|
msgstr "Gesty myszy"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:715
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:727
|
||||||
msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down."
|
msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wyślij gest, przesuwając mysz w trakcie przytrzymywania wciśniętego "
|
"Wyślij gest, przesuwając mysz w trakcie przytrzymywania wciśniętego "
|
||||||
"przycisku."
|
"przycisku."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:814
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:826
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:862
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874
|
||||||
msgid "Set OS"
|
msgid "Set OS"
|
||||||
msgstr "Ustaw system operacyjny"
|
msgstr "Ustaw system operacyjny"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:815
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:827
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:863
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:875
|
||||||
msgid "Change keys to match OS."
|
msgid "Change keys to match OS."
|
||||||
msgstr "Zmień klawisze, aby pasowały do systemu operacyjnego."
|
msgstr "Zmień klawisze, aby pasowały do systemu operacyjnego."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:875
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:887
|
||||||
msgid "Change Host"
|
msgid "Change Host"
|
||||||
msgstr "Zmień hosta"
|
msgstr "Zmień hosta"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:876
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:888
|
||||||
msgid "Switch connection to a different host"
|
msgid "Switch connection to a different host"
|
||||||
msgstr "Przełącz połączenie na innego hosta"
|
msgstr "Przełącz połączenie na innego hosta"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913
|
||||||
msgid "Performs a left click."
|
msgid "Performs a left click."
|
||||||
msgstr "Wykonuje kliknięcie lewym przyciskiem myszy."
|
msgstr "Wykonuje kliknięcie lewym przyciskiem myszy."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913
|
||||||
msgid "Single tap"
|
msgid "Single tap"
|
||||||
msgstr "Pojedyncze stuknięcie"
|
msgstr "Pojedyncze stuknięcie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914
|
||||||
msgid "Performs a right click."
|
msgid "Performs a right click."
|
||||||
msgstr "Wykonuje kliknięcie prawym przyciskiem myszy."
|
msgstr "Wykonuje kliknięcie prawym przyciskiem myszy."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914
|
||||||
msgid "Single tap with two fingers"
|
msgid "Single tap with two fingers"
|
||||||
msgstr "Pojedyncze stuknięcie dwoma palcami"
|
msgstr "Pojedyncze stuknięcie dwoma palcami"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:903
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:915
|
||||||
msgid "Single tap with three fingers"
|
msgid "Single tap with three fingers"
|
||||||
msgstr "Pojedyncze stuknięcie trzema palcami"
|
msgstr "Pojedyncze stuknięcie trzema palcami"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919
|
||||||
msgid "Double tap"
|
msgid "Double tap"
|
||||||
msgstr "Podwójne stuknięcie"
|
msgstr "Podwójne stuknięcie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919
|
||||||
msgid "Performs a double click."
|
msgid "Performs a double click."
|
||||||
msgstr "Wykonuje podwójne kliknięcie."
|
msgstr "Wykonuje podwójne kliknięcie."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920
|
||||||
msgid "Double tap with two fingers"
|
msgid "Double tap with two fingers"
|
||||||
msgstr "Podwójne stuknięcie dwoma palcami"
|
msgstr "Podwójne stuknięcie dwoma palcami"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:909
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921
|
||||||
msgid "Double tap with three fingers"
|
msgid "Double tap with three fingers"
|
||||||
msgstr "Podwójne stuknięcie trzema palcami"
|
msgstr "Podwójne stuknięcie trzema palcami"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:912
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924
|
||||||
msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping."
|
msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Przeciąga elementy poprzez przeciąganie palcem po dwukrotnym stuknięciu."
|
"Przeciąga elementy poprzez przeciąganie palcem po dwukrotnym stuknięciu."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:912
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924
|
||||||
msgid "Tap and drag"
|
msgid "Tap and drag"
|
||||||
msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie"
|
msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:926
|
||||||
msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping."
|
msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Przeciąga elementy poprzez przeciąganie palcami po dwukrotnym stuknięciu."
|
"Przeciąga elementy poprzez przeciąganie palcami po dwukrotnym stuknięciu."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:926
|
||||||
msgid "Tap and drag with two fingers"
|
msgid "Tap and drag with two fingers"
|
||||||
msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie dwoma palcami"
|
msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie dwoma palcami"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:915
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:927
|
||||||
msgid "Tap and drag with three fingers"
|
msgid "Tap and drag with three fingers"
|
||||||
msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie trzema palcami"
|
msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie trzema palcami"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:930
|
||||||
msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)."
|
msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wyłącza gesty stukania i krawędziowe (odpowiednik naciśnięcia Fn + lewy "
|
"Wyłącza gesty stukania i krawędziowe (odpowiednik naciśnięcia Fn + lewy "
|
||||||
"przycisk myszy)."
|
"przycisk myszy)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:930
|
||||||
msgid "Suppress tap and edge gestures"
|
msgid "Suppress tap and edge gestures"
|
||||||
msgstr "Stłumienie gestów stukania i krawędziowych"
|
msgstr "Stłumienie gestów stukania i krawędziowych"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:931
|
||||||
msgid "Scroll with one finger"
|
msgid "Scroll with one finger"
|
||||||
msgstr "Przewijanie jednym palcem"
|
msgstr "Przewijanie jednym palcem"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:931
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:932
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935
|
||||||
msgid "Scrolls."
|
msgid "Scrolls."
|
||||||
msgstr "Przewija."
|
msgstr "Przewija."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:932
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935
|
||||||
msgid "Scroll with two fingers"
|
msgid "Scroll with two fingers"
|
||||||
msgstr "Przewijanie dwoma palcami"
|
msgstr "Przewijanie dwoma palcami"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:933
|
||||||
msgid "Scroll horizontally with two fingers"
|
msgid "Scroll horizontally with two fingers"
|
||||||
msgstr "Przewijanie w poziomie dwoma palcami"
|
msgstr "Przewijanie w poziomie dwoma palcami"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:933
|
||||||
msgid "Scrolls horizontally."
|
msgid "Scrolls horizontally."
|
||||||
msgstr "Przewija w poziomie."
|
msgstr "Przewija w poziomie."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:934
|
||||||
msgid "Scroll vertically with two fingers"
|
msgid "Scroll vertically with two fingers"
|
||||||
msgstr "Przewijanie w pionie dwoma palcami"
|
msgstr "Przewijanie w pionie dwoma palcami"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:934
|
||||||
msgid "Scrolls vertically."
|
msgid "Scrolls vertically."
|
||||||
msgstr "Przewija w pionie."
|
msgstr "Przewija w pionie."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936
|
||||||
msgid "Inverts the scrolling direction."
|
msgid "Inverts the scrolling direction."
|
||||||
msgstr "Odwraca kierunek przewijania."
|
msgstr "Odwraca kierunek przewijania."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936
|
||||||
msgid "Natural scrolling"
|
msgid "Natural scrolling"
|
||||||
msgstr "Przewijanie naturalne"
|
msgstr "Przewijanie naturalne"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:925
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937
|
||||||
msgid "Enables the thumbwheel."
|
msgid "Enables the thumbwheel."
|
||||||
msgstr "Włącza kółko obsługiwane kciukiem."
|
msgstr "Włącza kółko obsługiwane kciukiem."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:925
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937
|
||||||
msgid "Thumbwheel"
|
msgid "Thumbwheel"
|
||||||
msgstr "Kółko obsługiwane kciukiem"
|
msgstr "Kółko obsługiwane kciukiem"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:952
|
||||||
msgid "Swipe from the top edge"
|
msgid "Swipe from the top edge"
|
||||||
msgstr "Przesuwanie od górnej krawędzi"
|
msgstr "Przesuwanie od górnej krawędzi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:949
|
||||||
msgid "Swipe from the left edge"
|
msgid "Swipe from the left edge"
|
||||||
msgstr "Przesuwanie od lewej krawędzi"
|
msgstr "Przesuwanie od lewej krawędzi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:950
|
||||||
msgid "Swipe from the right edge"
|
msgid "Swipe from the right edge"
|
||||||
msgstr "Przesuwanie od prawej krawędzi"
|
msgstr "Przesuwanie od prawej krawędzi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:951
|
||||||
msgid "Swipe from the bottom edge"
|
msgid "Swipe from the bottom edge"
|
||||||
msgstr "Przesuwanie od dolnej krawędzi"
|
msgstr "Przesuwanie od dolnej krawędzi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:953
|
||||||
msgid "Swipe two fingers from the left edge"
|
msgid "Swipe two fingers from the left edge"
|
||||||
msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od lewej krawędzi"
|
msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od lewej krawędzi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:954
|
||||||
msgid "Swipe two fingers from the right edge"
|
msgid "Swipe two fingers from the right edge"
|
||||||
msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od prawej krawędzi"
|
msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od prawej krawędzi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:955
|
||||||
msgid "Swipe two fingers from the bottom edge"
|
msgid "Swipe two fingers from the bottom edge"
|
||||||
msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od dolnej krawędzi"
|
msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od dolnej krawędzi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:956
|
||||||
msgid "Swipe two fingers from the top edge"
|
msgid "Swipe two fingers from the top edge"
|
||||||
msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od górnej krawędzi"
|
msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od górnej krawędzi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:957
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:949
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:961
|
||||||
msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in."
|
msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in."
|
||||||
msgstr "Ściśnięcie, aby pomniejszyć; rozłożenie, aby powiększyć."
|
msgstr "Ściśnięcie, aby pomniejszyć; rozłożenie, aby powiększyć."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:957
|
||||||
msgid "Zoom with two fingers."
|
msgid "Zoom with two fingers."
|
||||||
msgstr "Zoom dwoma palcami."
|
msgstr "Zoom dwoma palcami."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:958
|
||||||
msgid "Pinch to zoom out."
|
msgid "Pinch to zoom out."
|
||||||
msgstr "Ściśnięcie, aby pomniejszyć."
|
msgstr "Ściśnięcie, aby pomniejszyć."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:959
|
||||||
msgid "Spread to zoom in."
|
msgid "Spread to zoom in."
|
||||||
msgstr "Rozłożenie, aby powiększyć."
|
msgstr "Rozłożenie, aby powiększyć."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:960
|
||||||
msgid "Zoom with three fingers."
|
msgid "Zoom with three fingers."
|
||||||
msgstr "Zoom trzema palcami."
|
msgstr "Zoom trzema palcami."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:949
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:961
|
||||||
msgid "Zoom with two fingers"
|
msgid "Zoom with two fingers"
|
||||||
msgstr "Zoom dwoma palcami"
|
msgstr "Zoom dwoma palcami"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:967
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:979
|
||||||
msgid "Pixel zone"
|
msgid "Pixel zone"
|
||||||
msgstr "Strefa pikseli"
|
msgstr "Strefa pikseli"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:980
|
||||||
msgid "Ratio zone"
|
msgid "Ratio zone"
|
||||||
msgstr "Strefa współczynnika"
|
msgstr "Strefa współczynnika"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:969
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:981
|
||||||
msgid "Scale factor"
|
msgid "Scale factor"
|
||||||
msgstr "Współczynnik skalowania"
|
msgstr "Współczynnik skalowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:969
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:981
|
||||||
msgid "Sets the cursor speed."
|
msgid "Sets the cursor speed."
|
||||||
msgstr "Ustawia szybkość kursora."
|
msgstr "Ustawia szybkość kursora."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:985
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Lewo"
|
msgstr "Lewo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:985
|
||||||
msgid "Left-most coordinate."
|
msgid "Left-most coordinate."
|
||||||
msgstr "Współrzędna najbardziej z lewej."
|
msgstr "Współrzędna najbardziej z lewej."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:986
|
||||||
msgid "Bottom"
|
msgid "Bottom"
|
||||||
msgstr "Dół"
|
msgstr "Dół"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:986
|
||||||
msgid "Bottom coordinate."
|
msgid "Bottom coordinate."
|
||||||
msgstr "Współrzędna dolna."
|
msgstr "Współrzędna dolna."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:987
|
||||||
msgid "Width"
|
msgid "Width"
|
||||||
msgstr "Szerokość"
|
msgstr "Szerokość"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:987
|
||||||
msgid "Width."
|
msgid "Width."
|
||||||
msgstr "Szerokość."
|
msgstr "Szerokość."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:988
|
||||||
msgid "Height"
|
msgid "Height"
|
||||||
msgstr "Wysokość"
|
msgstr "Wysokość"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:988
|
||||||
msgid "Height."
|
msgid "Height."
|
||||||
msgstr "Wysokość."
|
msgstr "Wysokość."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:977
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:989
|
||||||
msgid "Cursor speed."
|
msgid "Cursor speed."
|
||||||
msgstr "Prędkość kursora."
|
msgstr "Prędkość kursora."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:977
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:989
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Skala"
|
msgstr "Skala"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:995
|
||||||
msgid "Gestures"
|
msgid "Gestures"
|
||||||
msgstr "Gesty"
|
msgstr "Gesty"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:984
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:996
|
||||||
msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour."
|
msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour."
|
||||||
msgstr "Dostosuj zachowania myszy/panelu dotykowego."
|
msgstr "Dostosuj zachowania myszy/panelu dotykowego."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1012
|
||||||
msgid "Gestures Diversion"
|
msgid "Gestures Diversion"
|
||||||
msgstr "Przekierowanie gestów"
|
msgstr "Przekierowanie gestów"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1001
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1013
|
||||||
msgid "Divert mouse/touchpad gestures."
|
msgid "Divert mouse/touchpad gestures."
|
||||||
msgstr "Przekieruj gesty myszy/panelu dotykowego."
|
msgstr "Przekieruj gesty myszy/panelu dotykowego."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1017
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1029
|
||||||
msgid "Gesture params"
|
msgid "Gesture params"
|
||||||
msgstr "Parametry gestu"
|
msgstr "Parametry gestu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1030
|
||||||
msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad."
|
msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad."
|
||||||
msgstr "Zmień parametry numeryczne myszy/panelu dotykowego."
|
msgstr "Zmień parametry numeryczne myszy/panelu dotykowego."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1042
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1054
|
||||||
msgid "M-Key LEDs"
|
msgid "M-Key LEDs"
|
||||||
msgstr "Diody LED klawiszy M"
|
msgstr "Diody LED klawiszy M"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1056
|
||||||
msgid "Control the M-Key LEDs."
|
msgid "Control the M-Key LEDs."
|
||||||
msgstr "Kontroluj diody LED klawiszy M."
|
msgstr "Kontroluj diody LED klawiszy M."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1045
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1057
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1073
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1085
|
||||||
msgid "May need G Keys diverted to be effective."
|
msgid "May need G Keys diverted to be effective."
|
||||||
msgstr "Aby działało, może być konieczne włączenie przekierowania klawiszy G."
|
msgstr "Aby działało, może być konieczne włączenie przekierowania klawiszy G."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1051
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1063
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Lights up the %s key."
|
msgid "Lights up the %s key."
|
||||||
msgstr "Zapala klawisz %s."
|
msgstr "Zapala klawisz %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1070
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1082
|
||||||
msgid "MR-Key LED"
|
msgid "MR-Key LED"
|
||||||
msgstr "Dioda LED klawisza MR"
|
msgstr "Dioda LED klawisza MR"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1072
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1084
|
||||||
msgid "Control the MR-Key LED."
|
msgid "Control the MR-Key LED."
|
||||||
msgstr "Kontroluj diody LED klawiszy MR."
|
msgstr "Kontroluj diody LED klawiszy MR."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1090
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1102
|
||||||
msgid "Persistent Key/Button Mapping"
|
msgid "Persistent Key/Button Mapping"
|
||||||
msgstr "Trwałe mapowanie klawiszy/przycisków"
|
msgstr "Trwałe mapowanie klawiszy/przycisków"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1092
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1104
|
||||||
msgid "Permanently change the mapping for the key or button."
|
msgid "Permanently change the mapping for the key or button."
|
||||||
msgstr "Trwale zmień mapowania klawisza lub przycisku."
|
msgstr "Trwale zmień mapowania klawisza lub przycisku."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1093
|
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1105
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Changing important keys or buttons (such as for the left mouse button) can "
|
"Changing important keys or buttons (such as for the left mouse button) can "
|
||||||
"result in an unusable system."
|
"result in an unusable system."
|
||||||
|
@ -986,6 +994,10 @@ msgstr "Nie udało się sparować %{device} z %{receiver}."
|
||||||
msgid "The receiver returned an error, with no further details."
|
msgid "The receiver returned an error, with no further details."
|
||||||
msgstr "Odbiornik zwrócił błąd bez dodatkowych informacji."
|
msgstr "Odbiornik zwrócił błąd bez dodatkowych informacji."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/solaar/ui/__init__.py:176
|
||||||
|
msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window"
|
||||||
|
msgstr "Inny proces programu Solaar już działa, więc po prostu pokaż jego okno"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/about.py:36
|
#: lib/solaar/ui/about.py:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Manages Logitech receivers,\n"
|
"Manages Logitech receivers,\n"
|
||||||
|
@ -1178,7 +1190,7 @@ msgstr "Oraz"
|
||||||
msgid "Condition"
|
msgid "Condition"
|
||||||
msgstr "Warunek"
|
msgstr "Warunek"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1232
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1237
|
||||||
msgid "Feature"
|
msgid "Feature"
|
||||||
msgstr "Funkcja"
|
msgstr "Funkcja"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1190,31 +1202,31 @@ msgstr "Proces"
|
||||||
msgid "Mouse process"
|
msgid "Mouse process"
|
||||||
msgstr "Proces myszy"
|
msgstr "Proces myszy"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1265
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1270
|
||||||
msgid "Report"
|
msgid "Report"
|
||||||
msgstr "Zgłoszenie"
|
msgstr "Zgłoszenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1300
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1305
|
||||||
msgid "Modifiers"
|
msgid "Modifiers"
|
||||||
msgstr "Modyfikatory"
|
msgstr "Modyfikatory"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1347
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1352
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr "Klawisz"
|
msgstr "Klawisz"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1392
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1397
|
||||||
msgid "Test"
|
msgid "Test"
|
||||||
msgstr "Test"
|
msgstr "Test"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1506
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1511
|
||||||
msgid "Test bytes"
|
msgid "Test bytes"
|
||||||
msgstr "Bajty testowe"
|
msgstr "Bajty testowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2053
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2058
|
||||||
msgid "Setting"
|
msgid "Setting"
|
||||||
msgstr "Ustawienie"
|
msgstr "Ustawienie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1594
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1599
|
||||||
msgid "Mouse Gesture"
|
msgid "Mouse Gesture"
|
||||||
msgstr "Gest myszy"
|
msgstr "Gest myszy"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1222,19 +1234,19 @@ msgstr "Gest myszy"
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
msgstr "Czynność"
|
msgstr "Czynność"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:528 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1684
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:528 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1689
|
||||||
msgid "Key press"
|
msgid "Key press"
|
||||||
msgstr "Naciśnięcie klawisza"
|
msgstr "Naciśnięcie klawisza"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:529 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1733
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:529 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1738
|
||||||
msgid "Mouse scroll"
|
msgid "Mouse scroll"
|
||||||
msgstr "Przewijanie myszą"
|
msgstr "Przewijanie myszą"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:530 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1781
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:530 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1786
|
||||||
msgid "Mouse click"
|
msgid "Mouse click"
|
||||||
msgstr "Kliknięcie myszą"
|
msgstr "Kliknięcie myszą"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:531 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1850
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:531 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1855
|
||||||
msgid "Execute"
|
msgid "Execute"
|
||||||
msgstr "Wykonaj"
|
msgstr "Wykonaj"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1246,8 +1258,8 @@ msgstr "Ustaw"
|
||||||
msgid "Insert new rule"
|
msgid "Insert new rule"
|
||||||
msgstr "Wstaw nową regułę"
|
msgstr "Wstaw nową regułę"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:581 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1544
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:581 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1549
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1634 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1809
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1639 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1814
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Usuń"
|
msgstr "Usuń"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1283,102 +1295,102 @@ msgstr "Nie"
|
||||||
msgid "MouseProcess"
|
msgid "MouseProcess"
|
||||||
msgstr "ProcesMyszy"
|
msgstr "ProcesMyszy"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1320
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1325
|
||||||
msgid "Key down"
|
msgid "Key down"
|
||||||
msgstr "Klawisz w dół"
|
msgstr "Klawisz w dół"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1323
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1328
|
||||||
msgid "Key up"
|
msgid "Key up"
|
||||||
msgstr "Klawisz w górę"
|
msgstr "Klawisz w górę"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1408
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1413
|
||||||
msgid "begin (inclusive)"
|
msgid "begin (inclusive)"
|
||||||
msgstr "rozpocznij (włącznie)"
|
msgstr "rozpocznij (włącznie)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1409
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1414
|
||||||
msgid "end (exclusive)"
|
msgid "end (exclusive)"
|
||||||
msgstr "zakończ (wyłącznie)"
|
msgstr "zakończ (wyłącznie)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1418
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1423
|
||||||
msgid "range"
|
msgid "range"
|
||||||
msgstr "zakres"
|
msgstr "zakres"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1420
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1425
|
||||||
msgid "minimum"
|
msgid "minimum"
|
||||||
msgstr "minimum"
|
msgstr "minimum"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1421
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1426
|
||||||
msgid "maximum"
|
msgid "maximum"
|
||||||
msgstr "maksimum"
|
msgstr "maksimum"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1423
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1428
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d"
|
msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d"
|
||||||
msgstr "bajty %(0)d do %(1)d, począwszy od %(2)d do %(3)d"
|
msgstr "bajty %(0)d do %(1)d, począwszy od %(2)d do %(3)d"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1428
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1433
|
||||||
msgid "mask"
|
msgid "mask"
|
||||||
msgstr "maska"
|
msgstr "maska"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1429
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1434
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d"
|
msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d"
|
||||||
msgstr "bajty %(0)d do %(1)d, maska %(2)d"
|
msgstr "bajty %(0)d do %(1)d, maska %(2)d"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1446
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1451
|
||||||
msgid "type"
|
msgid "type"
|
||||||
msgstr "typ"
|
msgstr "typ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1529
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1534
|
||||||
msgid "Add action"
|
msgid "Add action"
|
||||||
msgstr "Dodaj czynność"
|
msgstr "Dodaj czynność"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1622
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1627
|
||||||
msgid "Add key"
|
msgid "Add key"
|
||||||
msgstr "Dodaj klawisz"
|
msgstr "Dodaj klawisz"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1752
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1757
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Przycisk"
|
msgstr "Przycisk"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1753
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1758
|
||||||
msgid "Count"
|
msgid "Count"
|
||||||
msgstr "Liczba"
|
msgstr "Liczba"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1795
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1800
|
||||||
msgid "Add argument"
|
msgid "Add argument"
|
||||||
msgstr "Dodaj argument"
|
msgstr "Dodaj argument"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1869
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1874
|
||||||
msgid "Toggle"
|
msgid "Toggle"
|
||||||
msgstr "Przełącz"
|
msgstr "Przełącz"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1869
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1874
|
||||||
msgid "True"
|
msgid "True"
|
||||||
msgstr "Prawda"
|
msgstr "Prawda"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1870
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1875
|
||||||
msgid "False"
|
msgid "False"
|
||||||
msgstr "Fałsz"
|
msgstr "Fałsz"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1884
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1889
|
||||||
msgid "Unsupported setting"
|
msgid "Unsupported setting"
|
||||||
msgstr "Nieobsługiwane ustawienie"
|
msgstr "Nieobsługiwane ustawienie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2036
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2041
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Urządzenie"
|
msgstr "Urządzenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2042 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2284
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2047 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2289
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2302
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2307
|
||||||
msgid "Originating device"
|
msgid "Originating device"
|
||||||
msgstr "Urządzenie inicjujące"
|
msgstr "Urządzenie inicjujące"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2061
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2066
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "Wartość"
|
msgstr "Wartość"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2069
|
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2074
|
||||||
msgid "Item"
|
msgid "Item"
|
||||||
msgstr "Pozycja"
|
msgstr "Pozycja"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1713,23 +1725,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%(light_level)d lux"
|
msgid "%(light_level)d lux"
|
||||||
msgstr "%(light_level)d lx"
|
msgstr "%(light_level)d lx"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Top-most coordinate."
|
#~ msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling"
|
||||||
#~ msgstr "Współrzędna najbardziej z góry."
|
#~ msgstr "Przewijanie HID++ kółkiem obsługiwanym kciukiem"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "top"
|
#~ msgid "Solaar depends on a udev file that is not present"
|
||||||
#~ msgstr "góra"
|
#~ msgstr "Solaar zależy od pliku udev, którego nie ma"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "width"
|
#~ msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling"
|
||||||
#~ msgstr "szerokość"
|
#~ msgstr "Przewijanie HID++ kółkiem przewijania"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "height"
|
|
||||||
#~ msgstr "wysokość"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No Logitech receiver found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nie znaleziono odbiornika firmy Logitech"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "ERROR: "
|
|
||||||
#~ msgstr "BŁĄD: "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "For more information see the Solaar installation directions\n"
|
#~ "For more information see the Solaar installation directions\n"
|
||||||
|
@ -1738,11 +1741,34 @@ msgstr "%(light_level)d lx"
|
||||||
#~ "Więcej informacji można znaleźć w instrukcji instalacji Solaar\n"
|
#~ "Więcej informacji można znaleźć w instrukcji instalacji Solaar\n"
|
||||||
#~ "pod adresem https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation"
|
#~ "pod adresem https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling"
|
#~ msgid "ERROR: "
|
||||||
#~ msgstr "Przewijanie HID++ kółkiem przewijania"
|
#~ msgstr "BŁĄD: "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Solaar depends on a udev file that is not present"
|
#~ msgid "No Logitech receiver found"
|
||||||
#~ msgstr "Solaar zależy od pliku udev, którego nie ma"
|
#~ msgstr "Nie znaleziono odbiornika firmy Logitech"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling"
|
#~ msgid "height"
|
||||||
#~ msgstr "Przewijanie HID++ kółkiem obsługiwanym kciukiem"
|
#~ msgstr "wysokość"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "width"
|
||||||
|
#~ msgstr "szerokość"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "top"
|
||||||
|
#~ msgstr "góra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Top-most coordinate."
|
||||||
|
#~ msgstr "Współrzędna najbardziej z góry."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux."
|
||||||
|
#~ msgstr "Skutecznie wyłącza przewijanie kciukiem w systemie Linux."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Tryb HID++ do przewijania w poziomie za pomocą kółka obsługiwanego "
|
||||||
|
#~ "kciukiem."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel."
|
||||||
|
#~ msgstr "Tryb HID++ do przewijania w pionie za pomocą kółka."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux."
|
||||||
|
#~ msgstr "Skutecznie wyłącza przewijanie kółkiem w systemie Linux."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue