Solaar/po/ro.po

588 lines
15 KiB
Plaintext

# Romanian translations for solaar package.
# Copyright (C) 2013 THE solaar'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the solaar package.
# Automatically generated, 2013.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 07:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-17 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Pavel <daniel.pavel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n"
"%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40
msgid "critical"
msgstr "aproape descărcată"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40
msgid "empty"
msgstr "descărcată"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40
msgid "full"
msgstr "plină"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40
msgid "good"
msgstr "bună"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40
msgid "low"
msgstr "joasă"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43
msgid "almost full"
msgstr "aproape plină"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43
msgid "charged"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43
msgid "discharging"
msgstr "în descarcare"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43
msgid "recharging"
msgstr "re-încărcare"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:44
msgid "invalid battery"
msgstr "baterie necorespunzătoare"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:44
msgid "slow recharge"
msgstr "încarcare inceată"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:44
msgid "thermal error"
msgstr "eroare termică"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47
msgid "device not supported"
msgstr "periferic incompatibil"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47
msgid "device timeout"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47
msgid "sequence timeout"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47
msgid "too many devices"
msgstr "prea multe periferice"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50
msgid "Bootloader"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:532
msgid "Firmware"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50
msgid "Hardware"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50
msgid "Other"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68
msgid "pairing lock is closed"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68
msgid "pairing lock is open"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:178 lib/solaar/ui/notify.py:125
msgid "unpaired"
msgstr "deconectat(ă)"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:229
msgid "powered on"
msgstr "a pornit"
#: lib/logitech_receiver/receiver.py:108 lib/solaar/ui/window.py:626
msgid "unknown"
msgstr "necunoscută"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "Derulare fină"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:132
msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel."
msgstr "Senzitivitate crescută la derularea verticală cu rotița."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124
msgid "HID++ Scrolling"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125
msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:127
msgid "High Resolution Scrolling"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129
msgid "High Resolution Wheel Invert"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130
msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131
msgid "Wheel Resolution"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133
msgid "Side Scrolling"
msgstr "Derulare orizontală"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134
msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button "
"events\n"
"instead of the standard side-scrolling events."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136
msgid "Sensitivity (DPI)"
msgstr "Sentivitivate (PPI)"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137
msgid "Sensitivity (Pointer Speed)"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:138
msgid "Swap Fx function"
msgstr "Inversează funcțiile Fx"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139
msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n"
"and you must hold the FN key to activate their standard function."
msgstr "Când este activ, tastele F1..F12 vor opera funcțiile speciale,\n"
"și trebuie să țineți apăsată tasta FN pentru a folosi funcțiile lor "
"standard."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142
msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n"
"and you must hold the FN key to activate their special function."
msgstr "Când nu este activ, tastele F1..F12 vor opera functiile standard,\n"
"și trebuie să țineți apăsată tasta FN pentru a folosi funcțiile lor "
"speciale."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144
msgid "Hand Detection"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145
msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146
msgid "Backlight"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147
msgid "Turn illumination on or off on keyboard."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149
msgid "Smart Shift"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150
msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin "
"mode.\n"
"The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/status.py:99
msgid "No paired devices."
msgstr "Nici un periferic contectat."
#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:573
#, python-format
msgid "%(count)s paired device."
msgid_plural "%(count)s paired devices."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: lib/logitech_receiver/status.py:149
#, python-format
msgid "Battery: %(level)s"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/status.py:151
#, python-format
msgid "Battery: %(percent)d%%"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/status.py:162
#, python-format
msgid "Lighting: %(level)s lux"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/status.py:212
#, python-format
msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/status.py:214
#, python-format
msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)"
msgstr ""
#: lib/solaar/listener.py:96
msgid "The receiver was unplugged."
msgstr "Receptor deconectat."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:48
msgid "Permissions error"
msgstr "Eroare de permisiuni"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:49
#, python-format
msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open "
"it."
msgstr "Receptor Logitech detectat (%s), dar nu am permisiunea să-l deschid."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:51
msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and "
"plugging it back in."
msgstr "Dacă tocmai ați instalat Solaar, scoateți receptorul și re-"
"introduceți-l."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:53
msgid "Unpairing failed"
msgstr "Deconectare eșuată"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:54
#, python-brace-format
msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}."
msgstr "Deconectarea %{device} de la %{receiver} a eșuat."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:56
msgid "The receiver returned an error, with no further details."
msgstr "Receptorul a semnalat o eroare, fără alte detalii."
#: lib/solaar/ui/about.py:39
msgid "Shows status of devices connected\n"
"through wireless Logitech receivers."
msgstr "Afișează starea perifericelor conectate\n"
"printr-un receptor Logitech fără fir."
#: lib/solaar/ui/about.py:48
msgid "GUI design"
msgstr "Interfață grafica"
#: lib/solaar/ui/about.py:49
msgid "Testing"
msgstr "Testare"
#: lib/solaar/ui/about.py:54
msgid "Logitech documentation"
msgstr "Documentație Logitech"
#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:313
msgid "About"
msgstr "Despre"
#: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98
#: lib/solaar/ui/window.py:191
msgid "Unpair"
msgstr "Deconectează"
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:120
msgid "Working"
msgstr "Prelucrez"
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:123
msgid "Read/write operation failed."
msgstr "Operațiunea a eșuat."
#: lib/solaar/ui/notify.py:127
msgid "connected"
msgstr "conectat(ă)"
#: lib/solaar/ui/notify.py:129 lib/solaar/ui/tray.py:326
#: lib/solaar/ui/tray.py:331 lib/solaar/ui/window.py:662
msgid "offline"
msgstr "inactivă"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:133
msgid "Pairing failed"
msgstr "Conectare eșuată"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:135
msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery "
"charge."
msgstr "Asigurați-vă că dispozitivul este în apropiere, iar bateria este "
"încarcată."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:137
msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this "
"receiver."
msgstr "A fost detectat un nou periferic, dar nu este compatibil cu acest "
"receptor."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:139
#, python-format
msgid "The receiver only supports %d paired device(s)."
msgstr "Receptorul suportă maxim %d periferic(e) contectate."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:141
msgid "No further details are available about the error."
msgstr "Alte detalii despre eroare nu sunt disponibile."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:155
msgid "Found a new device:"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:180
msgid "The wireless link is not encrypted"
msgstr "Legătura fără fir nu este criptată"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:197
#, python-format
msgid "%(receiver_name)s: pair new device"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:204
msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206
#, python-format
msgid "\n"
"\n"
"This receiver has %d pairing(s) remaining."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:207
msgid "\n"
"Cancelling at this point will not use up a pairing."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210
msgid "Turn on the device you want to pair."
msgstr "Porniți dispozitivul pe care doriți să-l conectați."
#: lib/solaar/ui/tray.py:56
msgid "No Logitech receiver found"
msgstr "Nu am găsit nici un receptor Logitech"
#: lib/solaar/ui/tray.py:63 lib/solaar/ui/window.py:310
msgid "Quit"
msgstr "Ieșire"
#: lib/solaar/ui/tray.py:305 lib/solaar/ui/tray.py:313
msgid "no receiver"
msgstr "nici un receptor"
#: lib/solaar/ui/tray.py:329
msgid "no status"
msgstr "stare necunoscută"
#: lib/solaar/ui/window.py:98
msgid "Scanning"
msgstr "Caut"
#: lib/solaar/ui/window.py:131
msgid "Battery"
msgstr "Baterie"
#: lib/solaar/ui/window.py:134
msgid "Wireless Link"
msgstr "Legatură fără fir"
#: lib/solaar/ui/window.py:138
msgid "Lighting"
msgstr "Lumină"
#: lib/solaar/ui/window.py:167
msgid "Show Technical Details"
msgstr "Detalii tehnice"
#: lib/solaar/ui/window.py:180
msgid "Pair new device"
msgstr "Conectează periferic"
#: lib/solaar/ui/window.py:199
msgid "Select a device"
msgstr "Selectați un dispozitiv"
#: lib/solaar/ui/window.py:504
msgid "Path"
msgstr "Cale"
#: lib/solaar/ui/window.py:506
msgid "USB id"
msgstr "USB"
#: lib/solaar/ui/window.py:509 lib/solaar/ui/window.py:511
#: lib/solaar/ui/window.py:523 lib/solaar/ui/window.py:525
msgid "Serial"
msgstr "Serial"
#: lib/solaar/ui/window.py:515
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: lib/solaar/ui/window.py:516
msgid "Wireless PID"
msgstr "Cod WPID"
#: lib/solaar/ui/window.py:518
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
#: lib/solaar/ui/window.py:518
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
#: lib/solaar/ui/window.py:520
#, python-format
msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:520
msgid "Polling rate"
msgstr "Rată acces"
#: lib/solaar/ui/window.py:536
msgid "none"
msgstr "nici una"
#: lib/solaar/ui/window.py:537
msgid "Notifications"
msgstr "Notificări"
#: lib/solaar/ui/window.py:573
msgid "No device paired."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:576
#, python-format
msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver."
msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: lib/solaar/ui/window.py:578
msgid "Only one device can be paired to this receiver."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:581
#, python-format
msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:636 lib/solaar/ui/window.py:822
#, python-format
msgid "%(battery_percent)d%%"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:639
msgid "charging"
msgstr "se încarcă"
#: lib/solaar/ui/window.py:641
msgid "last known"
msgstr "ultima valoare"
#: lib/solaar/ui/window.py:648
msgid "not encrypted"
msgstr "ne-criptată"
#: lib/solaar/ui/window.py:650
msgid "The wireless link between this device and its receiver is not "
"encrypted.\n"
"\n"
"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor "
"security issue.\n"
"\n"
"It is, however, a major security issue for text-input devices "
"(keyboards, numpads),\n"
"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties "
"within range."
msgstr "Legătura fără fir nu este criptată."
#: lib/solaar/ui/window.py:657
msgid "encrypted"
msgstr "criptată"
#: lib/solaar/ui/window.py:659
msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted."
msgstr "Legătura fără fir este criptată."
#: lib/solaar/ui/window.py:672
#, python-format
msgid "%(light_level)d lux"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:820
#, python-format
msgid "%(battery_level)s"
msgstr ""
#~ msgid "closed"
#~ msgstr "închis"
#~ msgid "open"
#~ msgstr "deschis"
#~ msgid "pairing lock is "
#~ msgstr "lacătul de contectare este "
#~ msgid "1 paired device."
#~ msgstr "Un periferic contectat."
#~ msgid " paired devices."
#~ msgstr " periferice contectate."
#~ msgid "lux"
#~ msgstr "lucși"
#~ msgid "Found a new device"
#~ msgstr "Periferic nou detectat"
#~ msgid "pair new device"
#~ msgstr "conectează periferic nou"
#~ msgid "No device paired"
#~ msgstr "Nici un periferic conectat"
#~ msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver"
#~ msgstr "Acest receptor suportă maxim %d periferice conectate"
#~ msgid "paired devices"
#~ msgstr "periferice conectate"
#~ msgid "Only one device can be paired to this receiver"
#~ msgstr "Acest receptor suportă un singur periferic conectat"
#~ msgid "If the device is already turned on,\n"
#~ "turn if off and on again."
#~ msgstr "Dacă dispozitivul este deja pornit,\n"
#~ "opriți-l și porniți-l din nou."