Solaar/po/el.po

574 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Greek translations for solaar package.
# Copyright (C) 2014 THE solaar'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the solaar package.
# Automatically generated, 2014.
# Giannis Tsagatakis <jtsagata@gmail.com>
# Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>, 2017
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-27 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-11 20:55+0300\n"
"Last-Translator: Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40
msgid "critical"
msgstr "κρίσιμη"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40
msgid "empty"
msgstr "άδεια"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40
msgid "full"
msgstr "γεμάτη"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40
msgid "good"
msgstr "καλή"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40
msgid "low"
msgstr "χαμηλή"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43
msgid "almost full"
msgstr "σχεδόν γεμάτη"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43
msgid "charged"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43
msgid "discharging"
msgstr "εκφορτίζεται"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43
msgid "recharging"
msgstr "επαναφορτίζεται"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:44
msgid "invalid battery"
msgstr "μη έγκυρη μπαταρία"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:44
msgid "slow recharge"
msgstr "αργή επαναφόρτιση"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:44
msgid "thermal error"
msgstr "θερμικό σφάλμα"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47
msgid "device not supported"
msgstr "η συσκευή δεν υποστηρίζεται"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47
msgid "device timeout"
msgstr "ορίου χρόνου συσκευής"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47
msgid "sequence timeout"
msgstr "ορίου χρόνου ακολουθίας"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47
msgid "too many devices"
msgstr "πάρα πολλές συσκευές"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:528
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50
msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67
msgid "pairing lock is closed"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67
msgid "pairing lock is open"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:132
msgid "unpaired"
msgstr "διαχωρισμένη"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:195
msgid "powered on"
msgstr "ανοιχτή"
#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:614
msgid "unknown"
msgstr "άγνωστο"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "Ομαλή κύλιση"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129
msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel."
msgstr "Κατάσταση υψηλής ευαισθησίας για κατακόρυφη ολίσθηση με τον τροχό."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:121
msgid "HID++ Scrolling"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122
msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124
msgid "High Resolution Scrolling"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:126
msgid "High Resolution Wheel Invert"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:127
msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128
msgid "Wheel Resolution"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130
msgid "Side Scrolling"
msgstr "Πλάγια κύλιση"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131
msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button "
"events\n"
"instead of the standard side-scrolling events."
msgstr "Όταν είναι απενεργοποιημένο, πιέζοντας τον τροχό στο πλάι στέλνει "
"προσαρμοσμένα γεγονότα κουμπιού\n"
"αντί των τυπικών γεγονότων πλάγιας ολίσθησης."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133
msgid "Sensitivity (DPI)"
msgstr "Ευαισθησία (DPI)"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134
msgid "Sensitivity (Pointer Speed)"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135
msgid "Swap Fx function"
msgstr "Αντιστροφή λειτουργιών Fx"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136
msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n"
"and you must hold the FN key to activate their standard function."
msgstr "Όταν είναι ορισμένο, τα πλήκτρα F1..F12 θα ενεργοποιήσουν τις "
"ειδικές τους λειτουργίες,\n"
"και πρέπει να κρατήσετε το πλήκτρο FN για να ενεργοποιήσετε την "
"τυπική λειτουργία τους."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139
msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n"
"and you must hold the FN key to activate their special function."
msgstr "Όταν δεν είναι ορισμένο, τα πλήκτρα F1..F12 θα ενεργοποιήσουν την "
"τυπική λειτουργία τους,\n"
"και πρέπει να κρατήσετε το πλήκτρο FN για να ενεργοποιήσετε την "
"ειδική λειτουργία τους."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141
msgid "Hand Detection"
msgstr "Ανίχνευση χεριού"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142
msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard."
msgstr "Άνοιγμα φωτισμού όταν τα χέρια βρεθούν πάνω από το πληκτρολόγιο."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143
msgid "Smart Shift"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144
msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin "
"mode.\n"
"The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/status.py:99
msgid "No paired devices."
msgstr "Δεν έχω συνταιριασμένες συσκευές"
#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:569
#, python-format
msgid "%(count)s paired device."
msgid_plural "%(count)s paired devices."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lib/logitech_receiver/status.py:149
#, python-format
msgid "Battery: %(level)s"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/status.py:151
#, python-format
msgid "Battery: %(percent)d%%"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/status.py:162
#, python-format
msgid "Lighting: %(level)s lux"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/status.py:203
#, python-format
msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/status.py:205
#, python-format
msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)"
msgstr ""
#: lib/solaar/listener.py:96
msgid "The receiver was unplugged."
msgstr "Ο δέκτης αποσυνδέθηκε."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:48
msgid "Permissions error"
msgstr "Σφάλμα δικαιωμάτων"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:49
#, python-format
msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open "
"it."
msgstr "Βρέθηκε ένας δέκτης Logitech (%s), αλλά δεν έχετε δικαίωμα να τον "
"ανοίξετε."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:51
msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and "
"plugging it back in."
msgstr "Εάν μόλις κάνατε εγκατάσταση του Solaar, δοκιμάστε να αφαιρέσετε "
"τον δέκτη και να τον ξανασυνδέσετε."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:53
msgid "Unpairing failed"
msgstr "Αποτυχία διαχωρισμού"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:54
#, python-brace-format
msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}."
msgstr "Απέτυχα να διαχωρίσω την συσκευή %{device} από τον %{receiver}."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:56
msgid "The receiver returned an error, with no further details."
msgstr "Ο δέκτης επέστρεψε ένα λάθος, χωρίς άλλες πληροφορίες."
#: lib/solaar/ui/about.py:39
msgid "Shows status of devices connected\n"
"through wireless Logitech receivers."
msgstr "Δείχνει την κατάσταση των συσκευών που συνδέονται\n"
"ασύρματα σε δέκτες Logitech."
#: lib/solaar/ui/about.py:48
msgid "GUI design"
msgstr "Σχεδιασμός GUI:"
#: lib/solaar/ui/about.py:49
msgid "Testing"
msgstr "Δοκιμές"
#: lib/solaar/ui/about.py:54
msgid "Logitech documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση Logitech"
#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:309
msgid "About"
msgstr "Περί"
#: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98
#: lib/solaar/ui/window.py:191
msgid "Unpair"
msgstr "Διαχωρισμός"
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:120
msgid "Working"
msgstr "Εργάζεται"
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:123
msgid "Read/write operation failed."
msgstr "Αποτυχία λειτουργίας ανάγνωσης/εγγραφής. "
#: lib/solaar/ui/notify.py:134
msgid "connected"
msgstr "συνδεμένη"
#: lib/solaar/ui/notify.py:136 lib/solaar/ui/tray.py:295
#: lib/solaar/ui/tray.py:300 lib/solaar/ui/window.py:650
msgid "offline"
msgstr "εκτός σύνδεσης"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:133
msgid "Pairing failed"
msgstr "Αποτυχία συνταιρίασματος"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:135
msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery "
"charge."
msgstr "Σιγουρέψου ότι η συσκευή είναι εντός εμβέλειας, και έχει επαρκώς "
"φορτισμένη μπαταρία."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:137
msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this "
"receiver."
msgstr "Εντοπίστηκε μια συσκευή, αλλά δεν είναι συμβατή με αυτόν τον δέκτη."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:139
#, python-format
msgid "The receiver only supports %d paired device(s)."
msgstr "Ο δέκτης υποστηρίζει μέχρι %d συνταιριασμένες συσκευές."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:141
msgid "No further details are available about the error."
msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες πληροφορίες για το σφάλμα."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:155
msgid "Found a new device:"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:180
msgid "The wireless link is not encrypted"
msgstr "Η ασύρματη σύνδεση είναι χωρίς κρυπτογράφηση. "
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:197
#, python-format
msgid "%(receiver_name)s: pair new device"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:205
msgid "Turn on the device you want to pair."
msgstr "Άνοιξε την συσκευή που θέλεις να συνταιριάξεις. "
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206
msgid "If the device is already turned on,\n"
"turn if off and on again."
msgstr "Αν η συσκευή είναι ήδη ανοικτή,\n"
"κλείσε την και μετά άνοιξε την ξανά."
#: lib/solaar/ui/tray.py:55
msgid "No Logitech receiver found"
msgstr "Δεν βρέθηκε δέκτης Logitech"
#: lib/solaar/ui/tray.py:62
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
#: lib/solaar/ui/tray.py:279
msgid "no receiver"
msgstr "χωρίς δέκτη"
#: lib/solaar/ui/tray.py:298
msgid "no status"
msgstr "χωρίς κατάσταση"
#: lib/solaar/ui/window.py:98
msgid "Scanning"
msgstr "Σάρωση"
#: lib/solaar/ui/window.py:131
msgid "Battery"
msgstr "Μπαταρία"
#: lib/solaar/ui/window.py:134
msgid "Wireless Link"
msgstr "Ασύρματη ζεύξη"
#: lib/solaar/ui/window.py:138
msgid "Lighting"
msgstr "Φωτισμός"
#: lib/solaar/ui/window.py:167
msgid "Show Technical Details"
msgstr "Εμφάνιση τεχνικών λεπτομερειών"
#: lib/solaar/ui/window.py:180
msgid "Pair new device"
msgstr "Συνταίριασμα νέας συσκευής"
#: lib/solaar/ui/window.py:199
msgid "Select a device"
msgstr "Επέλεξε μια συσκευή"
#: lib/solaar/ui/window.py:501
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
#: lib/solaar/ui/window.py:503
msgid "USB id"
msgstr "USB id"
#: lib/solaar/ui/window.py:506 lib/solaar/ui/window.py:508
#: lib/solaar/ui/window.py:520 lib/solaar/ui/window.py:522
msgid "Serial"
msgstr "Serial"
#: lib/solaar/ui/window.py:512
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: lib/solaar/ui/window.py:513
msgid "Wireless PID"
msgstr "Wireless PID"
#: lib/solaar/ui/window.py:515
msgid "Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο"
#: lib/solaar/ui/window.py:515
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: lib/solaar/ui/window.py:517
#, python-format
msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:517
msgid "Polling rate"
msgstr "Ρυθμός ανανέωσης"
#: lib/solaar/ui/window.py:532
msgid "none"
msgstr "καμία"
#: lib/solaar/ui/window.py:533
msgid "Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
#: lib/solaar/ui/window.py:569
msgid "No device paired."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:572
#, python-format
msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver."
msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lib/solaar/ui/window.py:574
msgid "Only one device can be paired to this receiver."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:624 lib/solaar/ui/window.py:809
#, python-format
msgid "%(battery_percent)d%%"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:627
msgid "charging"
msgstr "φορτίζεται"
#: lib/solaar/ui/window.py:629
msgid "last known"
msgstr "τελευταία γνωστή"
#: lib/solaar/ui/window.py:636
msgid "not encrypted"
msgstr "χωρίς κρυπτογράφηση"
#: lib/solaar/ui/window.py:638
msgid "The wireless link between this device and its receiver is not "
"encrypted.\n"
"\n"
"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor "
"security issue.\n"
"\n"
"It is, however, a major security issue for text-input devices "
"(keyboards, numpads),\n"
"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties "
"within range."
msgstr "Η ασύρματη ζεύξη μεταξύ αυτής της συσκευής και του δέκτη της είναι "
"χωρίς κρυπτογράφηση.\n"
"\n"
"Για συσκευές κατάδειξης (ποντίκια, ιχνόσφαιρες, επιφάνειες αφής), "
"αυτό είναι ένα μικρό πρόβλημα ασφάλειας.\n"
"\n"
"Είναι όμως μεγάλο πρόβλημα ασφάλειας για συσκευές εισαγωγής κειμένου "
"(πληκτρολόγια),\n"
"μιας και το κείμενο μπορεί να υποκλαπεί από κακόβουλους εντός "
"εμβέλειας."
#: lib/solaar/ui/window.py:645
msgid "encrypted"
msgstr "κρυπτογραφημένη"
#: lib/solaar/ui/window.py:647
msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted."
msgstr "Η ασύρματη ζεύξη μεταξύ αυτής της συσκευής και του δέκτη είναι "
"κρυπτογραφημένη."
#: lib/solaar/ui/window.py:660
#, python-format
msgid "%(light_level)d lux"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:807
#, python-format
msgid "%(battery_level)s"
msgstr ""
#~ msgid "Only one device can be paired to this receiver"
#~ msgstr "Μόνο μία συσκευή μπορεί να συνταιριαστεί σε αυτόν τον δέκτη"
#~ msgid "paired devices"
#~ msgstr "συνταιριασμένες συσκευές"
#~ msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver"
#~ msgstr "Μέχρι %d συσκευές μπορούν να συνταιριαστούν σε αυτόν τον "
#~ "δέκτη"
#~ msgid "No device paired"
#~ msgstr "Χωρίς συνταιριασμένες συσκευές"
#~ msgid "pair new device"
#~ msgstr "συνταίριασε μια νέα συσκευή"
#~ msgid "Found a new device"
#~ msgstr "Βρέθηκε νέα συσκευή"
#~ msgid "lux"
#~ msgstr "lux"
#~ msgid " paired devices."
#~ msgstr " συνταιριασμένες συσκευές."
#~ msgid "1 paired device."
#~ msgstr "Μία συνταιριασμένη συσκευή"
#~ msgid "pairing lock is "
#~ msgstr "το κλείδωμα ταιριάσματος είναι"
#~ msgid "open"
#~ msgstr "ανοιχτή"
#~ msgid "closed"
#~ msgstr "κλειστή"