Update archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.mo & archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/ (#3405)

This commit is contained in:
Franco Castillo 2025-04-26 06:56:06 -03:00 committed by GitHub
parent a29a48f452
commit 1756fe56da
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
2 changed files with 62 additions and 69 deletions

View File

@ -1492,7 +1492,7 @@ msgid "Size: {} / {}"
msgstr "Tamaño: {} / {}"
msgid "Size (default: {}): "
msgstr "Tamaño (predeterminado: {}):"
msgstr "Tamaño (predeterminado: {}): "
msgid "HSM device"
msgstr "Dispositivo HSM"
@ -1504,93 +1504,76 @@ msgid "User"
msgstr "Usuario"
msgid "The specified configuration will be applied"
msgstr "Se aplicará la configuración especificada."
msgstr "Se aplicará la configuración especificada"
msgid "Wipe"
msgstr ""
msgstr "Borrar"
#, fuzzy
msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
msgstr "Marcar/Desmarcar como arrancable"
msgstr "Marcar/Desmarcar como XBOOTLDR"
#, fuzzy
msgid "Loading packages..."
msgstr "Paquetes adicionales"
msgstr "Cargando paquetes..."
msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
msgstr ""
msgstr "Seleccione cualquier paquete de la lista a continuación que deba instalarse adicionalmente"
#, fuzzy
msgid "Add a custom repository"
msgstr "Agregar un espejo personalizado"
msgstr "Agregar un repositorio personalizado"
#, fuzzy
msgid "Change custom repository"
msgstr "Cambiar espejo personalizado"
msgstr "Cambiar el repositorio personalizado"
#, fuzzy
msgid "Delete custom repository"
msgstr "Eliminar espejo personalizado"
msgstr "Eliminar repositorio personalizado"
#, fuzzy
msgid "Repository name"
msgstr "Nombre del espejo"
msgstr "Nombre del repositorio"
#, fuzzy
msgid "Add a custom server"
msgstr "Agregar un espejo personalizado"
msgstr "Agregar un servidor personalizado"
#, fuzzy
msgid "Change custom server"
msgstr "Cambiar espejo personalizado"
msgstr "Cambiar servidor personalizado"
#, fuzzy
msgid "Delete custom server"
msgstr "Eliminar espejo personalizado"
msgstr "Eliminar servidor personalizado"
msgid "Server url"
msgstr ""
msgstr "URL del servidor"
#, fuzzy
msgid "Select regions"
msgstr "Seleccione la opción de firma"
msgstr "Seleccione regiones"
#, fuzzy
msgid "Add custom servers"
msgstr "Agregar un espejo personalizado"
msgstr "Agregar servidores personalizados"
#, fuzzy
msgid "Add custom repository"
msgstr "Agregar un espejo personalizado"
msgstr "Agregar repositorio personalizado"
#, fuzzy
msgid "Loading mirror regions..."
msgstr "Regiones de espejos"
msgstr "Cargando regiones espejo..."
#, fuzzy
msgid "Mirrors and repositories"
msgstr "Repositorios opcionales"
msgstr "Espejos y repositorios"
#, fuzzy
msgid "Selected mirror regions"
msgstr "Regiones de espejos"
msgstr "Regiones de espejo seleccionadas"
#, fuzzy
msgid "Custom servers"
msgstr "Espejos personalizados"
msgstr "Servidores personalizados"
#, fuzzy
msgid "Custom repositories"
msgstr "Repositorios opcionales"
msgstr "Repositorios personalizados"
msgid "Only ASCII characters are supported"
msgstr ""
msgstr "Sólo se admiten caracteres ASCII"
msgid "Show help"
msgstr ""
msgstr "Mostrar ayuda"
msgid "Exit help"
msgstr ""
msgstr "Ayuda para salir"
msgid "Preview scroll up"
msgstr ""
@ -1599,69 +1582,79 @@ msgid "Preview scroll down"
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
msgstr "Subir"
msgid "Move down"
msgstr ""
msgstr "Bajar"
msgid "Move right"
msgstr ""
msgstr "Mover a la derecha"
msgid "Move left"
msgstr ""
msgstr "Mover a la izquierda"
msgid "Jump to entry"
msgstr ""
msgstr "Saltar a la entrada"
msgid "Skip selection (if available)"
msgstr ""
msgstr "Saltar selección (si está disponible)"
msgid "Reset selection (if available)"
msgstr ""
msgstr "Restablecer selección (si está disponible)"
#, fuzzy
msgid "Select on single select"
msgstr "Seleccionar verificación de firma"
msgstr "Seleccionar en selección única"
#, fuzzy
msgid "Select on multi select"
msgstr "Seleccione una zona horaria"
msgstr "Seleccionar en selección múltiple"
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "Restablecer"
#, fuzzy
msgid "Skip selection menu"
msgstr "Seleccionar modo de ejecución"
msgstr "Saltar el menú de selección"
msgid "Start search mode"
msgstr ""
msgstr "Iniciar modo de búsqueda"
msgid "Exit search mode"
msgstr ""
msgstr "Salir del modo de búsqueda"
#, fuzzy
msgid "labwc needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
msgstr "Sway necesita acceso a sus dispositivos de hardware (teclado, mouse, etc.)"
msgstr "labwc necesita acceso a su asiento (colección de dispositivos de hardware, es decir, teclado, ratón, etc.)"
#, fuzzy
msgid "Choose an option to give labwc access to your hardware"
msgstr "Elija una opción para darle a Sway acceso a su hardware"
msgstr "Elija una opción para darle a labwc acceso a su hardware"
#, fuzzy
msgid "niri needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
msgstr "Sway necesita acceso a sus dispositivos de hardware (teclado, mouse, etc.)"
msgstr "niri necesita acceso a su asiento (colección de dispositivos de hardware, es decir, teclado, ratón, etc.)"
#, fuzzy
msgid "Choose an option to give niri access to your hardware"
msgstr "Elija una opción para darle a Sway acceso a su hardware"
msgstr "Elija una opción para darle a niri acceso a su hardware"
#, fuzzy
msgid "Mark/Unmark as ESP"
msgstr "Marcar/Desmarcar como arrancable"
msgstr "Marcar/Desmarcar como ESP"
msgid "Package group:"
msgstr ""
msgstr "Grupo de paquetes:"
msgid "Exit archinstall"
msgstr "Salir de archinstall"
msgid "Reboot system"
msgstr "Reiniciar el sistema"
msgid "chroot into installation for post-installation configurations"
msgstr "chroot en la instalación para configuraciones posteriores a la instalación"
msgid "Installation completed"
msgstr "Instalación completada"
msgid "What would you like to do next?"
msgstr "¿Qué le gustaría hacer a continuación?"
msgid "Select which mode to configure for \"{}\""
msgstr "Seleccione qué modo configurar para \"{}\""
#~ msgid "Add :"
#~ msgstr "Añadir :"