Bumping version to: 3.0.13 (#3903)

This commit is contained in:
Anton Hvornum 2025-11-06 20:02:49 +01:00 committed by GitHub
parent a3d85c1c58
commit 1c46c75835
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
35 changed files with 1008 additions and 2 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@
# Contributor: demostanis worlds <demostanis@protonmail.com>
pkgname=archinstall
pkgver=3.0.12
pkgver=3.0.13
pkgrel=1
pkgdesc="Just another guided/automated Arch Linux installer with a twist"
arch=(any)

View File

@ -1833,3 +1833,36 @@ msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No network connection found"
msgstr "لا يوجد إعداد للشبكة"
#, fuzzy
msgid "Would you like to connect to a Wifi?"
msgstr "هل ترغب في الاستمرار؟"
#, fuzzy
msgid "No wifi interface found"
msgstr "تهيئة الواجهات"
#, fuzzy
msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr "حدِّد واجهة شبكة واحدة للإعداد"
msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No wifi networks found"
msgstr "لا يوجد إعداد للشبكة"
msgid "Failed setting up wifi"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter wifi password"
msgstr "أدخل كلمة مرور: "
msgid "Ok"
msgstr ""

View File

@ -1830,3 +1830,30 @@ msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
msgid "No network connection found"
msgstr ""
msgid "Would you like to connect to a Wifi?"
msgstr ""
msgid "No wifi interface found"
msgstr ""
msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr ""
msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr ""
msgid "No wifi networks found"
msgstr ""
msgid "Failed setting up wifi"
msgstr ""
msgid "Enter wifi password"
msgstr ""
msgid "Ok"
msgstr ""

View File

@ -1786,3 +1786,36 @@ msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No network connection found"
msgstr "Sense configuració de xarxa"
#, fuzzy
msgid "Would you like to connect to a Wifi?"
msgstr "Voleu continuar?"
#, fuzzy
msgid "No wifi interface found"
msgstr "Configurar interfícies"
#, fuzzy
msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr "Seleccioneu una interfície de xarxa a configurar"
msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No wifi networks found"
msgstr "Sense configuració de xarxa"
msgid "Failed setting up wifi"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter wifi password"
msgstr "Introduïu una contrasenya: "
msgid "Ok"
msgstr ""

View File

@ -1777,3 +1777,36 @@ msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No network connection found"
msgstr "Žádná konfigurace sítě"
#, fuzzy
msgid "Would you like to connect to a Wifi?"
msgstr "Přejete si pokračovat?"
#, fuzzy
msgid "No wifi interface found"
msgstr "Nakonfigurujte rozhraní"
#, fuzzy
msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr "Zvolte síťové rozhraní ke konfiguraci"
msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No wifi networks found"
msgstr "Žádná konfigurace sítě"
msgid "Failed setting up wifi"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter wifi password"
msgstr "Zadejte heslo: "
msgid "Ok"
msgstr ""

View File

@ -1784,6 +1784,39 @@ msgstr "Sie müssen möglicherweise Ihre PIN eingeben und danach Ihr U2F-Gerät
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No network connection found"
msgstr "Keine Netzwerkkonfiguration"
#, fuzzy
msgid "Would you like to connect to a Wifi?"
msgstr "Möchten Sie fortfahren?"
#, fuzzy
msgid "No wifi interface found"
msgstr "Schnittstellen konfigurieren"
#, fuzzy
msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr "Wählen Sie einen Netzwerkadapter zur Konfiguration aus"
msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No wifi networks found"
msgstr "Keine Netzwerkkonfiguration"
msgid "Failed setting up wifi"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter wifi password"
msgstr "Passwort eingeben: "
msgid "Ok"
msgstr ""
#~ msgid "All open-source"
#~ msgstr "Alle quelloffene"

View File

@ -1931,3 +1931,36 @@ msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No network connection found"
msgstr "Καμία διαμόρφωση δικτύου"
#, fuzzy
msgid "Would you like to connect to a Wifi?"
msgstr "Θα θέλατε να χρησιμοποιήσετε συμπίεση BTRFS;"
#, fuzzy
msgid "No wifi interface found"
msgstr "Διαμορφωμένες {} διεπαφές"
#, fuzzy
msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr "Επιλέξτε μία διεπαφή δικτύου για διαμόρφωση"
msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No wifi networks found"
msgstr "Καμία διαμόρφωση δικτύου"
msgid "Failed setting up wifi"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter wifi password"
msgstr "Εισάγετε κωδικό: "
msgid "Ok"
msgstr ""

View File

@ -1716,3 +1716,30 @@ msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
msgid "No network connection found"
msgstr ""
msgid "Would you like to connect to a Wifi?"
msgstr ""
msgid "No wifi interface found"
msgstr ""
msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr ""
msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr ""
msgid "No wifi networks found"
msgstr ""
msgid "Failed setting up wifi"
msgstr ""
msgid "Enter wifi password"
msgstr ""
msgid "Ok"
msgstr ""

View File

@ -1792,6 +1792,39 @@ msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No network connection found"
msgstr "Sin configuración de red"
#, fuzzy
msgid "Would you like to connect to a Wifi?"
msgstr "¿Quiere continuar?"
#, fuzzy
msgid "No wifi interface found"
msgstr "Configurar interfaces"
#, fuzzy
msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr "Seleccione una interfaz de red para configurar"
msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No wifi networks found"
msgstr "Sin configuración de red"
msgid "Failed setting up wifi"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter wifi password"
msgstr "Ingrese una contraseña: "
msgid "Ok"
msgstr ""
#~ msgid "Add :"
#~ msgstr "Añadir :"

View File

@ -1919,3 +1919,36 @@ msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No network connection found"
msgstr "Puudub võrgu konfiguratsioon"
#, fuzzy
msgid "Would you like to connect to a Wifi?"
msgstr "Kas soovite kasutada BTRFS-i tihendamist?"
#, fuzzy
msgid "No wifi interface found"
msgstr "Konfigureeritud {} liidesed"
#, fuzzy
msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr "Valige üks võrguliides konfigureerimiseks"
msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No wifi networks found"
msgstr "Puudub võrgu konfiguratsioon"
msgid "Failed setting up wifi"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter wifi password"
msgstr "Sisestage parool: "
msgid "Ok"
msgstr ""

View File

@ -1889,3 +1889,36 @@ msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No network connection found"
msgstr "Ei verkkoasetuksia"
#, fuzzy
msgid "Would you like to connect to a Wifi?"
msgstr "Haluatko käyttää BTRFS-pakkausta?"
#, fuzzy
msgid "No wifi interface found"
msgstr "Määritetty {} liittymää"
#, fuzzy
msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr "Valitse yksi määritettävä verkkoliitäntä"
msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No wifi networks found"
msgstr "Ei verkkoasetuksia"
msgid "Failed setting up wifi"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter wifi password"
msgstr "Anna salasana: "
msgid "Ok"
msgstr ""

View File

@ -1796,6 +1796,39 @@ msgstr "Vous devez peut-être entrer le code PIN, puis toucher votre périphéri
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No network connection found"
msgstr "Aucune configuration réseau"
#, fuzzy
msgid "Would you like to connect to a Wifi?"
msgstr "Voulez-vous continuer ?"
#, fuzzy
msgid "No wifi interface found"
msgstr "Configurer les interfaces"
#, fuzzy
msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr "Sélectionner une interface réseau à configurer"
msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No wifi networks found"
msgstr "Aucune configuration réseau"
msgid "Failed setting up wifi"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter wifi password"
msgstr "Entrer un mot de passe : "
msgid "Ok"
msgstr ""
#, python-brace-format
#~ msgid "Edit {origkey} :"
#~ msgstr "Modifier {origkey} :"

View File

@ -1873,3 +1873,39 @@ msgstr "Roghnaigh gléas FIDO2 le húsáid le haghaidh HSM"
msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No network connection found"
msgstr "Gan cumraíocht líonra"
#, fuzzy
msgid "Would you like to connect to a Wifi?"
msgstr "Ar mhaith leat comhbhrú BTRFS a úsáid?"
#, fuzzy
msgid "No wifi interface found"
msgstr "Comhéadain {} cumraithe"
#, fuzzy
msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr "Roghnaigh comhéadan líonra amháin le chumrú"
msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No wifi networks found"
msgstr "Gan cumraíocht líonra"
msgid "Failed setting up wifi"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter wifi password"
msgstr "Iontráil pasfhocal: "
msgid "Ok"
msgstr ""

View File

@ -1827,3 +1827,36 @@ msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No network connection found"
msgstr "אין הגדרות רשת"
#, fuzzy
msgid "Would you like to connect to a Wifi?"
msgstr "להמשיך?"
#, fuzzy
msgid "No wifi interface found"
msgstr "הגדרת מנשקים"
#, fuzzy
msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr "נא לבחור מנשק רשת להגדרה"
msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No wifi networks found"
msgstr "אין הגדרות רשת"
msgid "Failed setting up wifi"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter wifi password"
msgstr "נא למלא סיסמה: "
msgid "Ok"
msgstr ""

View File

@ -1729,3 +1729,31 @@ msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
msgid "No network connection found"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Would you like to connect to a Wifi?"
msgstr "क्या आप swap के लिए zram इस्तेमाल करना चाहेंगे?"
msgid "No wifi interface found"
msgstr ""
msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr ""
msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr ""
msgid "No wifi networks found"
msgstr ""
msgid "Failed setting up wifi"
msgstr ""
msgid "Enter wifi password"
msgstr ""
msgid "Ok"
msgstr ""

View File

@ -1783,3 +1783,36 @@ msgstr "Lehet, hogy meg kell adnia a PIN-kódot, majd ki kell választania az U2
msgid "Starting device modifications in "
msgstr "Eszközmódosítások indítása a következőben: "
#, fuzzy
msgid "No network connection found"
msgstr "Nincs hálózati konfiguráció"
#, fuzzy
msgid "Would you like to connect to a Wifi?"
msgstr "Szeretné folytatni?"
#, fuzzy
msgid "No wifi interface found"
msgstr "Csatolók konfigurálása"
#, fuzzy
msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr "Válasszon ki egy hálózati csatolót a konfiguráláshoz"
msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No wifi networks found"
msgstr "Nincs hálózati konfiguráció"
msgid "Failed setting up wifi"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter wifi password"
msgstr "Adjon meg egy jelszót: "
msgid "Ok"
msgstr ""

View File

@ -1905,3 +1905,36 @@ msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No network connection found"
msgstr "Tidak ada konfigurasi jaringan"
#, fuzzy
msgid "Would you like to connect to a Wifi?"
msgstr "Apakah Anda ingin menggunakan kompresi BTRFS?"
#, fuzzy
msgid "No wifi interface found"
msgstr "Interface {} dikonfigurasi"
#, fuzzy
msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr "Pilih satu interface jaringan untuk dikonfigurasi"
msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No wifi networks found"
msgstr "Tidak ada konfigurasi jaringan"
msgid "Failed setting up wifi"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter wifi password"
msgstr "Masukan kata sandi: "
msgid "Ok"
msgstr ""

View File

@ -1784,3 +1784,36 @@ msgstr "Devi inserire il PIN e toccare il tuo dispositivo U2F per registrarlo"
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No network connection found"
msgstr "Nessuna configurazione di rete"
#, fuzzy
msgid "Would you like to connect to a Wifi?"
msgstr "Desideri continuare?"
#, fuzzy
msgid "No wifi interface found"
msgstr "Configurazione interfacce"
#, fuzzy
msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr "Seleziona un'interfaccia di rete da configurare"
msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No wifi networks found"
msgstr "Nessuna configurazione di rete"
msgid "Failed setting up wifi"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter wifi password"
msgstr "Inserisci una password: "
msgid "Ok"
msgstr ""

View File

@ -1781,3 +1781,36 @@ msgstr "PIN を入力したのち U2F デバイスをタッチして登録しな
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No network connection found"
msgstr "ネットワーク設定なし"
#, fuzzy
msgid "Would you like to connect to a Wifi?"
msgstr "続行しますか?"
#, fuzzy
msgid "No wifi interface found"
msgstr "インターフェースを設定"
#, fuzzy
msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr "設定するネットワークインターフェイスを 1 つ選択"
msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No wifi networks found"
msgstr "ネットワーク設定なし"
msgid "Failed setting up wifi"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter wifi password"
msgstr "パスワードを入力: "
msgid "Ok"
msgstr ""

View File

@ -1876,3 +1876,36 @@ msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No network connection found"
msgstr "ქსელის მორგების გარეშე"
#, fuzzy
msgid "Would you like to connect to a Wifi?"
msgstr "გნებავთ BTRFS-ის შეკუმშვის გამოყენება?"
#, fuzzy
msgid "No wifi interface found"
msgstr "მორგებულია {} ინტერფეისი"
#, fuzzy
msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr "მოსარგებად ერთ-ერთი ქსელის ინტერფეისი აირჩიეთ"
msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No wifi networks found"
msgstr "ქსელის მორგების გარეშე"
msgid "Failed setting up wifi"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter wifi password"
msgstr "შეიყვანეთ პაროლი: "
msgid "Ok"
msgstr ""

View File

@ -1906,3 +1906,36 @@ msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No network connection found"
msgstr "네트워크 구성 없음"
#, fuzzy
msgid "Would you like to connect to a Wifi?"
msgstr "BTRFS 압축을 사용하시겠습니까?"
#, fuzzy
msgid "No wifi interface found"
msgstr "구성된 {} 인터페이스"
#, fuzzy
msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr "구성할 네트워크 인터페이스를 하나 선택하세요"
msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No wifi networks found"
msgstr "네트워크 구성 없음"
msgid "Failed setting up wifi"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter wifi password"
msgstr "비밀번호를 입력하세요: "
msgid "Ok"
msgstr ""

View File

@ -1751,3 +1751,32 @@ msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No network connection found"
msgstr "Tinklo konfigūraciją"
msgid "Would you like to connect to a Wifi?"
msgstr ""
msgid "No wifi interface found"
msgstr ""
msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr ""
msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr ""
msgid "No wifi networks found"
msgstr ""
msgid "Failed setting up wifi"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter wifi password"
msgstr "Iveskite slaptažodžį"
msgid "Ok"
msgstr ""

View File

@ -1919,6 +1919,39 @@ msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No network connection found"
msgstr "Geen netwerkconfiguratie"
#, fuzzy
msgid "Would you like to connect to a Wifi?"
msgstr "Wilt u wisselgeheugen i.c.m. zram gebruiken?"
#, fuzzy
msgid "No wifi interface found"
msgstr "Gebruiker verwijderen"
#, fuzzy
msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr "Kies een in te stellen netwerkkaart"
msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No wifi networks found"
msgstr "Geen netwerkconfiguratie"
msgid "Failed setting up wifi"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter wifi password"
msgstr "Voer een wachtwoord in: "
msgid "Ok"
msgstr ""
#~ msgid "Add :"
#~ msgstr "Toevoegen:"

View File

@ -1783,6 +1783,39 @@ msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No network connection found"
msgstr "Brak konfiguracji sieciowej"
#, fuzzy
msgid "Would you like to connect to a Wifi?"
msgstr "Czy chcesz kontynuować?"
#, fuzzy
msgid "No wifi interface found"
msgstr "Konfiguruj interfejsy"
#, fuzzy
msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr "Wybierz jeden interfejs sieciowy do skonfigurowania"
msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No wifi networks found"
msgstr "Brak konfiguracji sieciowej"
msgid "Failed setting up wifi"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter wifi password"
msgstr "Wprowadź hasło: "
msgid "Ok"
msgstr ""
#~ msgid "When picking a directory to save configuration files to, by default we will ignore the following folders: "
#~ msgstr "Podczas wybierania katalogu do zapisywania plików konfiguracyjnych, domyślnie ignorowane są następujące foldery: "

View File

@ -1791,3 +1791,36 @@ msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No network connection found"
msgstr "Nenhuma configuração de rede"
#, fuzzy
msgid "Would you like to connect to a Wifi?"
msgstr "Gostaria de continuar?"
#, fuzzy
msgid "No wifi interface found"
msgstr "Configurar interfaces"
#, fuzzy
msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr "Selecionar uma interface de rede para configurar"
msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No wifi networks found"
msgstr "Nenhuma configuração de rede"
msgid "Failed setting up wifi"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter wifi password"
msgstr "Introduzir uma palavra-passe: "
msgid "Ok"
msgstr ""

View File

@ -1798,5 +1798,38 @@ msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No network connection found"
msgstr "Nenhuma configuração de rede"
#, fuzzy
msgid "Would you like to connect to a Wifi?"
msgstr "Deseja continuar?"
#, fuzzy
msgid "No wifi interface found"
msgstr "Configurar interfaces"
#, fuzzy
msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr "Selecione uma interface de rede para configurar"
msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No wifi networks found"
msgstr "Nenhuma configuração de rede"
msgid "Failed setting up wifi"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter wifi password"
msgstr "Digite uma senha: "
msgid "Ok"
msgstr ""
#~ msgid "When picking a directory to save configuration files to, by default we will ignore the following folders: "
#~ msgstr "Ao selecionar um diretório para salvar arquivos de configuração, por padrão nós ignoramos as seguintes pastas: "

View File

@ -1895,3 +1895,36 @@ msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No network connection found"
msgstr "Nu există o configurare de rețea"
#, fuzzy
msgid "Would you like to connect to a Wifi?"
msgstr "Doriți să folosiți compresie pentru BTRFS?"
#, fuzzy
msgid "No wifi interface found"
msgstr "Configurează interfața {}"
#, fuzzy
msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr "Selectați o interfață de rețea pentru configurare"
msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No wifi networks found"
msgstr "Nu există o configurare de rețea"
msgid "Failed setting up wifi"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter wifi password"
msgstr "Introduceți o parolă: "
msgid "Ok"
msgstr ""

View File

@ -1820,3 +1820,36 @@ msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No network connection found"
msgstr "Нет сетевой конфигурации"
#, fuzzy
msgid "Would you like to connect to a Wifi?"
msgstr "Вы хотите продолжить?"
#, fuzzy
msgid "No wifi interface found"
msgstr "Настройка интерфейсов"
#, fuzzy
msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr "Выберите один сетевой интерфейс для настройки"
msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No wifi networks found"
msgstr "Нет сетевой конфигурации"
msgid "Failed setting up wifi"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter wifi password"
msgstr "Введите пароль: "
msgid "Ok"
msgstr ""

View File

@ -1782,3 +1782,36 @@ msgstr "Du kan behöva ange PIN-koden och sedan trycka på din U2F-enhet för at
msgid "Starting device modifications in "
msgstr "Starta enhetsmodifieringar i "
#, fuzzy
msgid "No network connection found"
msgstr "Ingen nätverkskonfigurering"
#, fuzzy
msgid "Would you like to connect to a Wifi?"
msgstr "Vill du fortsätta?"
#, fuzzy
msgid "No wifi interface found"
msgstr "Konfigurera gränssnitt"
#, fuzzy
msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr "Välj ett nätverkskort för konfigurering"
msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No wifi networks found"
msgstr "Ingen nätverkskonfigurering"
msgid "Failed setting up wifi"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter wifi password"
msgstr "Mata in ett lösenord: "
msgid "Ok"
msgstr ""

View File

@ -1878,3 +1878,36 @@ msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No network connection found"
msgstr "பிணைய கட்டமைப்பு இல்லை"
#, fuzzy
msgid "Would you like to connect to a Wifi?"
msgstr "BTRFS சுருக்கத்தைப் பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?"
#, fuzzy
msgid "No wifi interface found"
msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட {} இடைமுகங்கள்"
#, fuzzy
msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr "கட்டமைக்க ஒரு பிணைய இடைமுகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No wifi networks found"
msgstr "பிணைய கட்டமைப்பு இல்லை"
msgid "Failed setting up wifi"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter wifi password"
msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்: "
msgid "Ok"
msgstr ""

View File

@ -1784,6 +1784,39 @@ msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No network connection found"
msgstr "Ağ yapılandırması yok"
#, fuzzy
msgid "Would you like to connect to a Wifi?"
msgstr "Devam etmek ister misiniz?"
#, fuzzy
msgid "No wifi interface found"
msgstr "Arayüzleri yapılandır"
#, fuzzy
msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr "Yapılandırmak için bir ağ arayüzü seçin"
msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No wifi networks found"
msgstr "Ağ yapılandırması yok"
msgid "Failed setting up wifi"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter wifi password"
msgstr "Bir parola gir: "
msgid "Ok"
msgstr ""
#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "Masaüstü"

View File

@ -1781,3 +1781,36 @@ msgstr "Ви повинні написати PIN та потім торкнут
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No network connection found"
msgstr "Відсутня конфігурація мережі"
#, fuzzy
msgid "Would you like to connect to a Wifi?"
msgstr "Бажаєте продовжити?"
#, fuzzy
msgid "No wifi interface found"
msgstr "Налаштування інтерфейсів"
#, fuzzy
msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr "Оберіть один мережевий інтерфейс для налаштування"
msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No wifi networks found"
msgstr "Відсутня конфігурація мережі"
msgid "Failed setting up wifi"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter wifi password"
msgstr "Введіть пароль: "
msgid "Ok"
msgstr ""

View File

@ -15,6 +15,7 @@ packages=(
python-setuptools
python-pyparted
python-pydantic
python-textual
)
mkdir -p /tmp/archlive/airootfs/root/archinstall-git

View File

@ -4,7 +4,7 @@ build-backend = "setuptools.build_meta"
[project]
name = "archinstall"
version = "3.0.12"
version = "3.0.13"
description = "Arch Linux installer - guided, templates etc."
authors = [
{name = "Anton Hvornum", email = "anton@hvornum.se"},