Update base.po (#2571)
This commit is contained in:
parent
713f23b7ad
commit
490e67e832
|
|
@ -1144,10 +1144,10 @@ msgid "Total: {} / {}"
|
||||||
msgstr "Gesamtlänge: {}"
|
msgstr "Gesamtlänge: {}"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All entered values can be suffixed with a unit: B, KB, KiB, MB, MiB..."
|
msgid "All entered values can be suffixed with a unit: B, KB, KiB, MB, MiB..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alle eingegebenen Werte können mit einer Einheit angegeben werden: B, KB, KiB, MB, MiB..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "If no unit is provided, the value is interpreted as sectors"
|
msgid "If no unit is provided, the value is interpreted as sectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wenn keine Einheit angegeben wurde, wird der Wert als Sektoren interpretiert."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter start (default: sector {}): "
|
msgid "Enter start (default: sector {}): "
|
||||||
|
|
@ -1158,23 +1158,23 @@ msgid "Enter end (default: {}): "
|
||||||
msgstr "Bitte geben Sie den Startsektor ein (Standard: {}): "
|
msgstr "Bitte geben Sie den Startsektor ein (Standard: {}): "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to determine fido2 devices. Is libfido2 installed?"
|
msgid "Unable to determine fido2 devices. Is libfido2 installed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fehler beim Finden der fido2 Geräte. Ist libfido2 installiert?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Path"
|
msgid "Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pfad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manufacturer"
|
msgid "Manufacturer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hersteller"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Product"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Produkt"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Invalid configuration: {error}"
|
msgid "Invalid configuration: {error}"
|
||||||
msgstr "Manuelle Konfiguration"
|
msgstr "Manuelle Konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Typ"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during package downloads"
|
msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during package downloads"
|
||||||
|
|
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Geben Sie die Nummer an parallelen Downloads an.\n"
|
"Geben Sie die Nummer an parallelen Downloads an.\n"
|
||||||
" (Wert zwischen 1 und {max_downloads})\n"
|
" (Wert zwischen 1 und {max_downloads})\n"
|
||||||
"Achtung:"
|
"Achtung:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " - Maximum recommended value : {} ( Allows {} parallel downloads at a time )"
|
msgid " - Maximum recommended value : {} ( Allows {} parallel downloads at a time )"
|
||||||
|
|
@ -1217,23 +1217,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"Option auswählen, um Sway Zugriff auf deine Hardware zu geben"
|
"Option auswählen, um Sway Zugriff auf deine Hardware zu geben"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All entered values can be suffixed with a unit: %, B, KB, KiB, MB, MiB..."
|
msgid "All entered values can be suffixed with a unit: %, B, KB, KiB, MB, MiB..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alle eingegebenen Werte können mit einer Einheit angegeben werden: %, B, KB, KiB, MB, Mib"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Would you like to use unified kernel images?"
|
msgid "Would you like to use unified kernel images?"
|
||||||
msgstr "Möchten Sie Auslagerungsspeicher (Swap) als zram verwenden?"
|
msgstr "Möchten Sie Auslagerungsspeicher (Swap) als zram verwenden?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unified kernel images"
|
msgid "Unified kernel images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vereinigte Kernel-Images"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Waiting for time sync (timedatectl show) to complete."
|
msgid "Waiting for time sync (timedatectl show) to complete."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Warte auf fertigstellung Zeitsynchronisierung (timedatectl show)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time syncronization not completing, while you wait - check the docs for workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/"
|
msgid "Time syncronization not completing, while you wait - check the docs for workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zeitsynchronisierung wird nicht fertig, während du wartest, lies dir die Dokumentation für Umgehungen dieses Fehlers durch: https://archinstall.readthedocs.io/"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Skipping waiting for automatic time sync (this can cause issues if time is out of sync during installation)"
|
msgid "Skipping waiting for automatic time sync (this can cause issues if time is out of sync during installation)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Überspringe warten auf die Automatische Zeitsynchronisierung (dies kann Fehler verursachen, wenn die Zeit während der Installation nicht synchronisiert ist.)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Waiting for Arch Linux keyring sync (archlinux-keyring-wkd-sync) to complete."
|
msgid "Waiting for Arch Linux keyring sync (archlinux-keyring-wkd-sync) to complete."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Reference in New Issue