PT BR translation improvements (#1537)
* added missing pt br translations * fix missing accent in pt br * improvements in pt br translations
This commit is contained in:
parent
2f90cb31fb
commit
4c6b7112c8
|
|
@ -835,3 +835,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "[Default value: 0] > "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To be able to use this translation, please install a font manually that "
|
||||
"supports the language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The font should be stored as {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -128,7 +128,7 @@
|
|||
{"abbr": "pi", "lang": "Pali"},
|
||||
{"abbr": "pl", "lang": "Polish", "translated_lang": "Polski"},
|
||||
{"abbr": "pt", "lang": "Portuguese", "translated_lang": "Português"},
|
||||
{"abbr": "pt_BR", "lang": "Brazilian Portuguese", "translated_lang": "Portugues do Brasil"},
|
||||
{"abbr": "pt_BR", "lang": "Brazilian Portuguese", "translated_lang": "Português do Brasil"},
|
||||
{"abbr": "ps", "lang": "Pushto"},
|
||||
{"abbr": "qu", "lang": "Quechua"},
|
||||
{"abbr": "rm", "lang": "Romansh"},
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -789,7 +789,7 @@ msgid "Configured {} interfaces"
|
|||
msgstr "{} interfaces configuradas"
|
||||
|
||||
msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta opção habilita o número de downloads paralelos que podem ocorrer durante a instalação"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -797,29 +797,41 @@ msgid ""
|
|||
" (Enter a value between 1 to {max_downloads})\n"
|
||||
"Note:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Insira o número de downloads paralelos para serem habilitados.\n"
|
||||
" (Insira um valor entre 1 e {max_downloads})\n"
|
||||
"Observação:"
|
||||
|
||||
msgid " - Maximum value : {max_downloads} ( Allows {max_downloads} parallel downloads, allows {max_downloads+1} downloads at a time )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " - Valor máximo : {max_downloads} ( Permite {max_donwloads} downloads paralelos, permite {max_donwloads+1} downloads por vez )"
|
||||
|
||||
msgid " - Minimum value : 1 ( Allows 1 parallel download, allows 2 downloads at a time )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " - Valor minimo : 1 ( Permite 1 download paralelo, permite 2 downloads por vez )"
|
||||
|
||||
msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " - Desativar/Padrão : 0 ( Desativa os downloads paralelos, permite apenas 1 download por vez )"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {max_downloads}, or 0 to disable]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrada inválida! Tente novamente com uma entrada válida [1 para {max_downloads}, ou 0 para desativar]"
|
||||
|
||||
msgid "Parallel Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Downloads Paralelos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ESC to skip"
|
||||
msgstr "Use ESC para pular"
|
||||
|
||||
msgid "CTRL+C to reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CTRL+C para reiniciar"
|
||||
|
||||
msgid "TAB to select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TAB para selecionar"
|
||||
|
||||
msgid "[Default value: 0] > "
|
||||
msgstr "[Valor padrão: 0] > "
|
||||
|
||||
msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that supports the language."
|
||||
msgstr "Para poder usar esta tradução, instale manualmente uma fonte que suporte o idioma."
|
||||
|
||||
msgid "The font should be stored as {}"
|
||||
msgstr "A fonte deve ser armazenada como {}"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in New Issue