PT BR translation improvements (#1537)

* added missing pt br translations

* fix missing accent in pt br

* improvements in pt br translations
This commit is contained in:
Andrey 2022-11-11 05:30:46 -03:00 committed by GitHub
parent 2f90cb31fb
commit 4c6b7112c8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
4 changed files with 29 additions and 9 deletions

View File

@ -835,3 +835,11 @@ msgstr ""
msgid "[Default value: 0] > " msgid "[Default value: 0] > "
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"To be able to use this translation, please install a font manually that "
"supports the language."
msgstr ""
msgid "The font should be stored as {}"
msgstr ""

View File

@ -128,7 +128,7 @@
{"abbr": "pi", "lang": "Pali"}, {"abbr": "pi", "lang": "Pali"},
{"abbr": "pl", "lang": "Polish", "translated_lang": "Polski"}, {"abbr": "pl", "lang": "Polish", "translated_lang": "Polski"},
{"abbr": "pt", "lang": "Portuguese", "translated_lang": "Português"}, {"abbr": "pt", "lang": "Portuguese", "translated_lang": "Português"},
{"abbr": "pt_BR", "lang": "Brazilian Portuguese", "translated_lang": "Portugues do Brasil"}, {"abbr": "pt_BR", "lang": "Brazilian Portuguese", "translated_lang": "Português do Brasil"},
{"abbr": "ps", "lang": "Pushto"}, {"abbr": "ps", "lang": "Pushto"},
{"abbr": "qu", "lang": "Quechua"}, {"abbr": "qu", "lang": "Quechua"},
{"abbr": "rm", "lang": "Romansh"}, {"abbr": "rm", "lang": "Romansh"},

View File

@ -789,7 +789,7 @@ msgid "Configured {} interfaces"
msgstr "{} interfaces configuradas" msgstr "{} interfaces configuradas"
msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during installation" msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during installation"
msgstr "" msgstr "Esta opção habilita o número de downloads paralelos que podem ocorrer durante a instalação"
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
@ -797,29 +797,41 @@ msgid ""
" (Enter a value between 1 to {max_downloads})\n" " (Enter a value between 1 to {max_downloads})\n"
"Note:" "Note:"
msgstr "" msgstr ""
"Insira o número de downloads paralelos para serem habilitados.\n"
" (Insira um valor entre 1 e {max_downloads})\n"
"Observação:"
msgid " - Maximum value : {max_downloads} ( Allows {max_downloads} parallel downloads, allows {max_downloads+1} downloads at a time )" msgid " - Maximum value : {max_downloads} ( Allows {max_downloads} parallel downloads, allows {max_downloads+1} downloads at a time )"
msgstr "" msgstr " - Valor máximo : {max_downloads} ( Permite {max_donwloads} downloads paralelos, permite {max_donwloads+1} downloads por vez )"
msgid " - Minimum value : 1 ( Allows 1 parallel download, allows 2 downloads at a time )" msgid " - Minimum value : 1 ( Allows 1 parallel download, allows 2 downloads at a time )"
msgstr "" msgstr " - Valor minimo : 1 ( Permite 1 download paralelo, permite 2 downloads por vez )"
msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )" msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )"
msgstr "" msgstr " - Desativar/Padrão : 0 ( Desativa os downloads paralelos, permite apenas 1 download por vez )"
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {max_downloads}, or 0 to disable]" msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {max_downloads}, or 0 to disable]"
msgstr "" msgstr "Entrada inválida! Tente novamente com uma entrada válida [1 para {max_downloads}, ou 0 para desativar]"
msgid "Parallel Downloads" msgid "Parallel Downloads"
msgstr "" msgstr "Downloads Paralelos"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "ESC to skip" msgid "ESC to skip"
msgstr "Use ESC para pular" msgstr "Use ESC para pular"
msgid "CTRL+C to reset" msgid "CTRL+C to reset"
msgstr "" msgstr "CTRL+C para reiniciar"
msgid "TAB to select" msgid "TAB to select"
msgstr "" msgstr "TAB para selecionar"
msgid "[Default value: 0] > "
msgstr "[Valor padrão: 0] > "
msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that supports the language."
msgstr "Para poder usar esta tradução, instale manualmente uma fonte que suporte o idioma."
msgid "The font should be stored as {}"
msgstr "A fonte deve ser armazenada como {}"