parent
604884fa07
commit
579f2ba498
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
|
||||
msgid "[!] A log file has been created here: {} {}"
|
||||
msgstr "[!] En logg-fil har skapats här: {} {}"
|
||||
|
|
@ -449,7 +449,7 @@ msgid "Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacma
|
|||
msgstr "Existerande pacman-lås avslutades aldrig. Vänligen rensa upp föregående körningar av pacman-sessioner innan du använder archinstall."
|
||||
|
||||
msgid "Choose which optional additional repositories to enable"
|
||||
msgstr "Välj vilka frivilliga repositories som ska aktiveras"
|
||||
msgstr "Välj vilka frivilliga arkiv som ska aktiveras"
|
||||
|
||||
msgid "Add a user"
|
||||
msgstr "Lägg till användare"
|
||||
|
|
@ -525,10 +525,10 @@ msgid "The password you are using seems to be weak,"
|
|||
msgstr "Lösenordet du angav verkar svagt,"
|
||||
|
||||
msgid "are you sure you want to use it?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill använda det?"
|
||||
msgstr "är du säker på att du vill använda det?"
|
||||
|
||||
msgid "Optional repositories"
|
||||
msgstr "Valfria repositories"
|
||||
msgstr "Valfria arkiv"
|
||||
|
||||
msgid "Save configuration"
|
||||
msgstr "Spara konfiguration"
|
||||
|
|
@ -1342,10 +1342,10 @@ msgid "Invalid size"
|
|||
msgstr "Ogiltig storlek"
|
||||
|
||||
msgid "Start (default: sector {}): "
|
||||
msgstr "Start (standard: sektor {}):"
|
||||
msgstr "Start (standard: sektor {}): "
|
||||
|
||||
msgid "End (default: {}): "
|
||||
msgstr "Slut (standard: {}):"
|
||||
msgstr "Slut (standard: {}): "
|
||||
|
||||
msgid "Subvolume name"
|
||||
msgstr "Subvolymens namn"
|
||||
|
|
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgid "The username you entered is invalid"
|
|||
msgstr "Användarnamnet du angav är ogiltigt"
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Användarnamn "
|
||||
msgstr "Användarnamn"
|
||||
|
||||
msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?\n"
|
||||
msgstr "Ska \"{}\" vara en superanvändare (sudo)?\n"
|
||||
|
|
@ -1467,52 +1467,41 @@ msgstr "Välj exekveringsläge"
|
|||
msgid "Press ? for help"
|
||||
msgstr "Tryck på ?för hjälp"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Välj ett alternativ för att ge Hyprland åtkomst till din hårdvara"
|
||||
msgstr "Välj ett alternativ för att ge Hyprland åtkomst till din hårdvara"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Additional repositories"
|
||||
msgstr "Valfria repositories"
|
||||
msgstr "Ytterligare arkiv"
|
||||
|
||||
msgid "NTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NTP"
|
||||
|
||||
msgid "Swap on zram"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Swap på zram"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Signature check"
|
||||
msgstr "Välj signaturkontroll"
|
||||
msgstr "Signaturkontroll"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected free space segment on device {}:"
|
||||
msgstr "Aktuella fria sektorer på enheten {}:"
|
||||
msgstr "Valt ledigt utrymmessegment på enheten {}:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size: {} / {}"
|
||||
msgstr "Total: {} / {}"
|
||||
msgstr "Storlek: {} / {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size (default: {}): "
|
||||
msgstr "Slut (standard: {}):"
|
||||
msgstr "Storlek (standard: {}): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HSM device"
|
||||
msgstr "Enhet"
|
||||
msgstr "HSM-enhet"
|
||||
|
||||
msgid "Some packages could not be found in the repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vissa paket kunde inte hittas i arkivet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Användarnamn "
|
||||
msgstr "Användare"
|
||||
|
||||
msgid "The specified configuration will be applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Den angivna konfigurationen kommer att tillämpas"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in New Issue