Update base.po (#3171)

Update Swedish translation
This commit is contained in:
Luna Jernberg 2025-02-11 08:25:20 +01:00 committed by GitHub
parent 604884fa07
commit 579f2ba498
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
1 changed files with 20 additions and 31 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
msgid "[!] A log file has been created here: {} {}"
msgstr "[!] En logg-fil har skapats här: {} {}"
@ -449,7 +449,7 @@ msgid "Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacma
msgstr "Existerande pacman-lås avslutades aldrig. Vänligen rensa upp föregående körningar av pacman-sessioner innan du använder archinstall."
msgid "Choose which optional additional repositories to enable"
msgstr "Välj vilka frivilliga repositories som ska aktiveras"
msgstr "Välj vilka frivilliga arkiv som ska aktiveras"
msgid "Add a user"
msgstr "Lägg till användare"
@ -525,10 +525,10 @@ msgid "The password you are using seems to be weak,"
msgstr "Lösenordet du angav verkar svagt,"
msgid "are you sure you want to use it?"
msgstr "Är du säker på att du vill använda det?"
msgstr "är du säker på att du vill använda det?"
msgid "Optional repositories"
msgstr "Valfria repositories"
msgstr "Valfria arkiv"
msgid "Save configuration"
msgstr "Spara konfiguration"
@ -1342,10 +1342,10 @@ msgid "Invalid size"
msgstr "Ogiltig storlek"
msgid "Start (default: sector {}): "
msgstr "Start (standard: sektor {}):"
msgstr "Start (standard: sektor {}): "
msgid "End (default: {}): "
msgstr "Slut (standard: {}):"
msgstr "Slut (standard: {}): "
msgid "Subvolume name"
msgstr "Subvolymens namn"
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgid "The username you entered is invalid"
msgstr "Användarnamnet du angav är ogiltigt"
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn "
msgstr "Användarnamn"
msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?\n"
msgstr "Ska \"{}\" vara en superanvändare (sudo)?\n"
@ -1467,52 +1467,41 @@ msgstr "Välj exekveringsläge"
msgid "Press ? for help"
msgstr "Tryck på ?för hjälp"
#, fuzzy
msgid "Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Välj ett alternativ för att ge Hyprland åtkomst till din hårdvara"
msgstr "Välj ett alternativ för att ge Hyprland åtkomst till din hårdvara"
#, fuzzy
msgid "Additional repositories"
msgstr "Valfria repositories"
msgstr "Ytterligare arkiv"
msgid "NTP"
msgstr ""
msgstr "NTP"
msgid "Swap on zram"
msgstr ""
msgstr "Swap på zram"
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Namn"
#, fuzzy
msgid "Signature check"
msgstr "Välj signaturkontroll"
msgstr "Signaturkontroll"
#, fuzzy
msgid "Selected free space segment on device {}:"
msgstr "Aktuella fria sektorer på enheten {}:"
msgstr "Valt ledigt utrymmessegment på enheten {}:"
#, fuzzy
msgid "Size: {} / {}"
msgstr "Total: {} / {}"
msgstr "Storlek: {} / {}"
#, fuzzy
msgid "Size (default: {}): "
msgstr "Slut (standard: {}):"
msgstr "Storlek (standard: {}): "
#, fuzzy
msgid "HSM device"
msgstr "Enhet"
msgstr "HSM-enhet"
msgid "Some packages could not be found in the repository"
msgstr ""
msgstr "Vissa paket kunde inte hittas i arkivet"
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Användarnamn "
msgstr "Användare"
msgid "The specified configuration will be applied"
msgstr ""
msgstr "Den angivna konfigurationen kommer att tillämpas"