Update base.pot and base.po (es) (#2509)

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
This commit is contained in:
Franco Castillo 2024-05-15 22:54:35 -03:00 committed by GitHub
parent 39d096b79f
commit 8b8b668414
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
3 changed files with 120 additions and 12 deletions

View File

@ -1276,3 +1276,62 @@ msgstr ""
msgid "Disable Copy-on-Write"
msgstr ""
msgid ""
"Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e."
"g. GNOME, KDE Plasma, Sway"
msgstr ""
msgid "Configuration type: {}"
msgstr ""
msgid "LVM configuration type"
msgstr ""
msgid ""
"LVM disk encryption with more than 2 partitions is currently not supported"
msgstr ""
msgid ""
"Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and "
"KDE Plasma)"
msgstr ""
msgid "Select a LVM option"
msgstr ""
msgid "Partitioning"
msgstr ""
msgid "Logical Volume Management (LVM)"
msgstr ""
msgid "Physical volumes"
msgstr ""
msgid "Volumes"
msgstr ""
msgid "LVM volumes"
msgstr ""
msgid "LVM volumes to be encrypted"
msgstr ""
msgid "Select which LVM volumes to encrypt"
msgstr ""
msgid "Default layout"
msgstr ""
msgid "No Encryption"
msgstr ""
msgid "LUKS"
msgstr ""
msgid "LVM on LUKS"
msgstr ""
msgid "LUKS on LVM"
msgstr ""

View File

@ -869,7 +869,6 @@ msgstr "Capacidad mínima para la partición /home: {}GiB\n"
msgid "Minimum capacity for Arch Linux partition: {}GiB"
msgstr "Capacidad mínima para la partición Arch Linux: {}GiB"
#, fuzzy
msgid "This is a list of pre-programmed profiles_bck, they might make it easier to install things like desktop environments"
msgstr "Esta es una lista de profiles_bck preprogramados que podrían facilitar la instalación de cosas como entornos de escritorio"
@ -1057,7 +1056,6 @@ msgstr "Saludador"
msgid "Please chose which greeter to install"
msgstr "Por favor, elija qué saludador instalar"
#, fuzzy
msgid "This is a list of pre-programmed default_profiles"
msgstr "Esta es una lista de default_profiles preprogramados"
@ -1125,9 +1123,8 @@ msgstr "Guardar {} archivos de configuración en {}"
msgid "Mirrors"
msgstr "Espejos"
#, fuzzy
msgid "Mirror regions"
msgstr "Regiones espejo"
msgstr "Regiones de espejos"
msgid " - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {max_downloads+1} downloads at a time )"
msgstr " - Valor máximo : {} ( Habilita {} descargas paralelas, permite {max_downloads+1} descargas simultáneas )"
@ -1136,7 +1133,7 @@ msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {}, or 0 to disable]"
msgstr "¡Entrada no válida! Intente nuevamente con una entrada válida [1 a {}, o 0 para deshabilitar]"
msgid "Locales"
msgstr ""
msgstr "Lugares"
msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)"
msgstr "Usar NetworkManager (necesario para configurar internet gráficamente en GNOME y KDE)"
@ -1196,7 +1193,6 @@ msgstr " - Deshabilitar/Predeterminado : 0 ( Deshabilita la descarga paralela, p
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]"
msgstr "¡Entrada no válida! Intente nuevamente con una entrada válida [o 0 para deshabilitar]"
#, fuzzy
msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
msgstr "Hyprland necesita acceso a su asiento (colección de dispositivos de hardware, es decir, teclado, mouse, etc.)"
@ -1236,19 +1232,72 @@ msgstr "Perfiles seleccionados: "
msgid "Time synchronization not completing, while you wait - check the docs for workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/"
msgstr "La sincronización de hora no se completa mientras espera - consulte los documentos para encontrar soluciones: https://archinstall.readthedocs.io/"
#, fuzzy
msgid "Mark/Unmark as nodatacow"
msgstr "Marcar/Desmarcar como arrancable"
msgstr "Marcar/Desmarcar como nodatacow"
#, fuzzy
msgid "Would you like to use compression or disable CoW?"
msgstr "¿Te gustaría usar la compresión BTRFS?"
msgstr "¿Le gustaría utilizar compresión o desactivar CoW?"
msgid "Use compression"
msgstr ""
msgstr "Usar compresión"
msgid "Disable Copy-on-Write"
msgstr ""
msgstr "Desactivar copia en escritura"
msgid "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. GNOME, KDE Plasma, Sway"
msgstr "Proporciona una selección de entornos de escritorio y administradores de ventanas en mosaico, p.e. GNOME, KDE Plasma, Sway"
msgid "Configuration type: {}"
msgstr "Tipo de configuración: {}"
msgid "LVM configuration type"
msgstr "Tipo de configuración LVM"
msgid "LVM disk encryption with more than 2 partitions is currently not supported"
msgstr "Actualmente no se admite el cifrado de disco LVM con más de 2 particiones"
msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE Plasma)"
msgstr "Usar NetworkManager (necesario para configurar internet gráficamente en GNOME y KDE Plasma)"
msgid "Select a LVM option"
msgstr "Seleccione una opción LVM"
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionamiento"
msgid "Logical Volume Management (LVM)"
msgstr "Gestión de volúmenes lógicos (LVM)"
msgid "Physical volumes"
msgstr "Volúmenes físicos"
msgid "Volumes"
msgstr "Volúmenes"
msgid "LVM volumes"
msgstr "Volúmenes LVM"
msgid "LVM volumes to be encrypted"
msgstr "Volúmenes LVM a cifrar"
msgid "Select which LVM volumes to encrypt"
msgstr "Seleccione qué volúmenes LVM cifrar"
msgid "Default layout"
msgstr "Diseño predeterminado"
msgid "No Encryption"
msgstr "Sin cifrado"
msgid "LUKS"
msgstr "LUKS"
msgid "LVM on LUKS"
msgstr "LVM en LUKS"
msgid "LUKS on LVM"
msgstr "LUKS en LVM"
#~ msgid "Add :"
#~ msgstr "Añadir :"