po: update Tamil translation (#1867)

This commit is contained in:
K.B.Dharun Krishna 2023-06-13 01:50:38 +05:30 committed by GitHub
parent 6e06d6d7c6
commit 9164c63f2a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 25 additions and 32 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
msgid "[!] A log file has been created here: {} {}" msgid "[!] A log file has been created here: {} {}"
msgstr "[!] ஒரு பதிவு கோப்பு இங்கே உருவாக்கப்பட்டது: {} {}" msgstr "[!] ஒரு பதிவு கோப்பு இங்கே உருவாக்கப்பட்டது: {} {}"
@ -811,9 +811,9 @@ msgstr " - குறைந்தபட்ச மதிப்பு : 1 (1 இ
msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )" msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )"
msgstr " - முடக்கு/இயல்புநிலை: 0 (இணை பதிவிறக்கத்தை முடக்குகிறது, ஒரு நேரத்தில் 1 பதிவிறக்கத்தை மட்டுமே அனுமதிக்கிறது )" msgstr " - முடக்கு/இயல்புநிலை: 0 (இணை பதிவிறக்கத்தை முடக்குகிறது, ஒரு நேரத்தில் 1 பதிவிறக்கத்தை மட்டுமே அனுமதிக்கிறது )"
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {max_downloads}, or 0 to disable]" msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {max_downloads}, or 0 to disable]"
msgstr "தவறான உள்ளீடு! சரியான உள்ளீட்டில் [1 முதல் {} வரை அல்லது முடக்க 0 வரை] மீண்டும் முயற்சிக்கவும்" msgstr "தவறான உள்ளீடு! சரியான உள்ளீட்டில் [1 முதல் {max_downloads} வரை அல்லது முடக்க 0 வரை] மீண்டும் முயற்சிக்கவும்"
msgid "Parallel Downloads" msgid "Parallel Downloads"
msgstr "இணையான பதிவிறக்கங்கள்" msgstr "இணையான பதிவிறக்கங்கள்"
@ -1073,76 +1073,69 @@ msgstr "உள்ளமைவு கோப்புகளைச் சேமி
msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files" msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files"
msgstr "உள்ளமைவு கோப்புகளை சேமிக்க கோப்பகத்தை (அல்லது கோப்பகங்களை) தேர்ந்தெடுக்கவும்" msgstr "உள்ளமைவு கோப்புகளை சேமிக்க கோப்பகத்தை (அல்லது கோப்பகங்களை) தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#, fuzzy
msgid "Add a custom mirror" msgid "Add a custom mirror"
msgstr "ஒரு பயனரைச் சேர்க்கவும்" msgstr "தனிப்பயன் கண்ணாடியைச் சேர்க்கவும்"
msgid "Change custom mirror" msgid "Change custom mirror"
msgstr "" msgstr "தனிப்பயன் கண்ணாடியை மாற்றவும்"
msgid "Delete custom mirror" msgid "Delete custom mirror"
msgstr "" msgstr "தனிப்பயன் கண்ணாடியை நீக்கு"
#, fuzzy
msgid "Enter name (leave blank to skip): " msgid "Enter name (leave blank to skip): "
msgstr "பயனர்பெயரை உள்ளிடவும் (தவிர்க்க காலியாக விடவும்): " msgstr "பெயரை உள்ளிடவும் (தவிர்க்க காலியாக விடவும்): "
#, fuzzy
msgid "Enter url (leave blank to skip): " msgid "Enter url (leave blank to skip): "
msgstr "பயனர்பெயரை உள்ளிடவும் (தவிர்க்க காலியாக விடவும்): " msgstr "URL ஐ உள்ளிடவும் (தவிர்க்க காலியாக விடவும்): "
#, fuzzy
msgid "Select signature check option" msgid "Select signature check option"
msgstr "சேர்க்க இடைமுகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" msgstr "கையொப்ப சரிபார்ப்பு விருப்பத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#, fuzzy
msgid "Select signature option" msgid "Select signature option"
msgstr "சேர்க்க இடைமுகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" msgstr "கையெழுத்து விருப்பத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
msgid "Custom mirrors" msgid "Custom mirrors"
msgstr "" msgstr "தனிப்பயன் கண்ணாடிகள்"
msgid "Defined" msgid "Defined"
msgstr "" msgstr "வரையறுக்கப்பட்டது"
#, fuzzy
msgid "Save user configuration (including disk layout)" msgid "Save user configuration (including disk layout)"
msgstr "பயனர் உள்ளமைவைச் சேமிக்கவும்" msgstr "பயனர் உள்ளமைவைச் சேமிக்கவும் (வட்டு தளவமைப்பு உட்பட)"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" "Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n"
"Save directory: " "Save directory: "
msgstr "உள்ளமைவு(களை) சேமிக்க ஒரு கோப்பகத்தை உள்ளிடவும்: " msgstr ""
"உள்ளமைவு(களை) சேமிக்கப்படுவதற்கான கோப்பகத்தை உள்ளிடவும் (தாவல் நிறைவு இயக்கப்பட்டது)\n"
"கோப்பகத்தை சேமி:"
msgid "" msgid ""
"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n" "Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n"
"\n" "\n"
"{}" "{}"
msgstr "" msgstr ""
"பின்வரும் இடத்தில் {} உள்ளமைவுக் கோப்பை(களை) சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?\n"
"\n"
"{}"
#, fuzzy
msgid "Saving {} configuration files to {}" msgid "Saving {} configuration files to {}"
msgstr "உள்ளமைவைச் சேமிக்கவும்" msgstr "{} உள்ளமைவு கோப்புகளை {} இல் சேமிக்கிறது"
#, fuzzy
msgid "Mirrors" msgid "Mirrors"
msgstr "மிரர் பிராந்தியம்" msgstr "கண்ணாடிகள்"
#, fuzzy
msgid "Mirror regions" msgid "Mirror regions"
msgstr "மிரர் பிராந்தியம்" msgstr "கண்ணாடிப் பகுதிகள்"
#, fuzzy
msgid " - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {max_downloads+1} downloads at a time )" msgid " - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {max_downloads+1} downloads at a time )"
msgstr " - அதிகபட்ச மதிப்பு : {} ( {} இணையான பதிவிறக்கங்களை அனுமதிக்கிறது, ஒரே நேரத்தில் {} பதிவிறக்கங்களை அனுமதிக்கிறது )" msgstr "- அதிகபட்ச மதிப்பு: {} ( {} இணையான பதிவிறக்கங்களை அனுமதிக்கிறது, ஒரே நேரத்தில் {max download+1} பதிவிறக்க அனுமதிக்கிறது )"
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {}, or 0 to disable]" msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {}, or 0 to disable]"
msgstr "தவறான உள்ளீடு! சரியான உள்ளீட்டில் [1 முதல் {} வரை அல்லது முடக்க 0 வரை] மீண்டும் முயற்சிக்கவும்" msgstr "தவறான உள்ளீடு! சரியான உள்ளீட்டில் [1 முதல் {} வரை அல்லது முடக்க 0 வரை] மீண்டும் முயற்சிக்கவும்"
msgid "Locales" msgid "Locales"
msgstr "" msgstr "மொழி குறியீடுகள்"
#, fuzzy
msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)" msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)"
msgstr "பயன்படுத்துங்கள் NetworkManager ஐப்(GNOME மற்றும் KDE இல் இணையத்தை வரைகலை முறையில் கட்டமைக்க அவசியம்)" msgstr "NetworkManager ஐப் பயன்படுத்தவும் (GNOME மற்றும் KDE இல் இணையத்தை வரைகலை முறையில் கட்டமைக்க அவசியம்)"