Update Spanish translation (#1214)

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
This commit is contained in:
Franco Castillo 2022-05-19 18:14:56 -03:00 committed by GitHub
parent 21ac931b9b
commit a0eda01b4d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 32 additions and 37 deletions

View File

@ -69,13 +69,13 @@ msgid "Select one network interface to configure"
msgstr "Selecciona una interfaz de red para configurar"
msgid "Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\""
msgstr "Selecciona el modo para configurar \"{}\" u omitir para usar el modo \"{}\" predeterminado"
msgstr "Seleccione qué modo configurar para \"{}\" o salte para usar el modo predeterminado \"{}\""
msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): "
msgstr "Escriba la IP y subred para {} (ejemplo: 192.168.0.5/24): "
msgid "Enter your gateway (router) IP address or leave blank for none: "
msgstr "Escriba la IP de su puerta de enlace (router) o deje en blanco para no usar ninguna: "
msgstr "Escriba la IP de su puerta de enlace (enrutador) o deje en blanco para no usar ninguna: "
msgid "Enter your DNS servers (space separated, blank for none): "
msgstr "Escriba los servidores DNS (separados por espacios, en blanco para no usar ninguno): "
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
"{}"
msgid "Enter a desired filesystem type for the partition"
msgstr "Escriba el tipo de sistema de archivos que desea para la partición"
msgstr "Ingrese un tipo de sistema de archivos deseado para la partición"
msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
msgstr "Escriba el sector de inicio (porcentaje o número de bloque, por defecto: {}): "
@ -127,7 +127,7 @@ msgid " * Partition mount-points are relative to inside the installation, the bo
msgstr " * Los puntos de montaje de partición son relativos a la instalación, el arranque sería /boot como ejemplo."
msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): "
msgstr "Selecciona dónde montar la partición (deja en blanco para eliminar el punto de montaje): "
msgstr "Seleccione dónde montar la partición (deja en blanco para eliminar el punto de montaje): "
msgid ""
"{}\n"
@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"{}\n"
"\n"
"Selecciona la partición a ocultar para formatear"
"Seleccione qué partición enmascarar para formatear"
msgid ""
"{}\n"
@ -145,7 +145,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"{}\n"
"\n"
"Selecciona la partición a marcar como encriptada"
"Seleccione qué partición marcar como encriptada"
msgid ""
"{}\n"
@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"{}\n"
"\n"
"Selecciona la partición a marcar como bootable"
"Seleccione qué partición marcar como de arranque"
msgid ""
"{}\n"
@ -163,7 +163,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"{}\n"
"\n"
"Selecciona la partición a configurar con un sistema de archivos"
"Seleccione en qué partición establecer un sistema de archivos"
msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: "
msgstr "Escriba el tipo de sistema de archivos que desea para la partición: "
@ -172,25 +172,25 @@ msgid "Archinstall language"
msgstr "Idioma de Archinstall"
msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout"
msgstr "Limpiar todos los discos seleccionados y usar una distribución de particiones por defecto"
msgstr "Borrar todas las unidades seleccionadas y use un diseño de partición predeterminado de mejor esfuerzo"
msgid "Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)"
msgstr "Selecciona qué hacer con cada disco individual (seguido por el uso de partición)"
msgstr "Seleccione qué hacer con cada unidad individual (seguido del uso de la partición)"
msgid "Select what you wish to do with the selected block devices"
msgstr "Selecciona qué quieres hacer con los dispositivos de bloque seleccionados"
msgstr "Seleccione lo que desea hacer con los dispositivos de bloque seleccionados"
msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments"
msgstr "Esta es una lista de perfiles pre-programados, pueden facilitar la instalación de aplicaciones como entornos de escritorio"
msgid "Select keyboard layout"
msgstr "Selecciona la distribución del teclado"
msgstr "Seleccione la distribución del teclado"
msgid "Select one of the regions to download packages from"
msgstr "Selecciona una de las regiones para descargar paquetes"
msgstr "Seleccione una de las regiones para descargar paquetes desde"
msgid "Select one or more hard drives to use and configure"
msgstr "Selecciona uno o más discos duros para usar y configurar"
msgstr "Seleccione uno o más discos duros para usar y configurar"
msgid "For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use either the all open-source or AMD / ATI options."
msgstr "Para la mejor compatibilidad con tu hardware AMD, puedes querer usar tanto la opción de todo código abierto como la opción AMD / ATI."
@ -208,10 +208,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Selecciona un controlador de gráficos o deja en blanco para instalar todos los controladores de código abierto"
"Seleccione un controlador de gráficos o déjelo en blanco para instalar todos los controladores de código abierto"
msgid "All open-source (default)"
msgstr "Todo código abierto (por defecto)"
msgstr "Todo de código abierto (predeterminado)"
msgid "Choose which kernels to use or leave blank for default \"{}\""
msgstr "Elige qué kernels usar o deja en blanco para usar los por defecto \"{}\""
@ -223,10 +223,10 @@ msgid "Choose which locale encoding to use"
msgstr "Elige qué codificación local usar"
msgid "Select one of the values shown below: "
msgstr "Selecciona uno de los valores mostrados abajo: "
msgstr "Seleccione uno de los valores que se muestran a continuación: "
msgid "Select one or more of the options below: "
msgstr "Selecciona una o más opciones de abajo: "
msgstr "Seleccione una o más de las siguientes opciones: "
msgid "Adding partition...."
msgstr "Añadiendo partición..."
@ -244,7 +244,7 @@ msgid "Keyboard layout"
msgstr "Distribución del teclado"
msgid "Mirror region"
msgstr "Región del mirror"
msgstr "Región del servidor"
msgid "Locale language"
msgstr "Idioma local"
@ -253,10 +253,10 @@ msgid "Locale encoding"
msgstr "Codificación local"
msgid "Drive(s)"
msgstr "Discos duros"
msgstr "Disco(s)"
msgid "Select disk layout"
msgstr "Selecciona la distribución de los discos"
msgstr "Seleccione el diseño del disco"
msgid "Set encryption password"
msgstr "Establecer la contraseña de cifrado"
@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Bootloader"
msgstr "Cargador de arranque"
msgid "root password"
msgstr "Contraseña de root"
msgstr "contraseña de root"
msgid "Superuser account"
msgstr "Cuenta de superusuario"
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Automatic time sync (NTP)"
msgstr "Sincronización automática de hora (NTP)"
msgid "Install ({} config(s) missing)"
msgstr "Instalar ({} ajuste(s) faltantes)"
msgstr "Instalar ({} ajuste(s) faltante(s))"
msgid ""
"You decided to skip harddrive selection\n"
@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Set desired filesystem for a partition"
msgstr "Establecer el sistema de archivos deseado para una partición"
msgid "Abort"
msgstr "Cancelar"
msgstr "Abortar"
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre del host"
@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Not configured, unavailable unless setup manually"
msgstr "No configurado, no disponible a menos que se configure manualmente"
msgid "Timezone"
msgstr "Selecciona la zona horaria"
msgstr "Zona horaria"
msgid "Set/Modify the below options"
msgstr "Establecer/Modificar las opciones siguientes"
@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Select an action for < {} >"
msgstr "Seleccione una acción para < {} >"
msgid "Copy to new key:"
msgstr "Copiar a nueva clave :"
msgstr "Copiar a nueva clave:"
msgid "Unknown nic type: {}. Possible values are {}"
msgstr "Tipo de nic desconocido: {}. Los valores posibles son {}"
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
"\n"
msgid "Copy to: "
msgstr "Copiar a : "
msgstr "Copiar a: "
msgid "Edit: "
msgstr "Editar: "
@ -720,24 +720,19 @@ msgid "Edit {}: "
msgstr "Editar {}: "
msgid "Add: "
msgstr ""
msgstr "Añadir: "
#, fuzzy
msgid "Value: "
msgstr "Valor :"
msgstr "Valor: "
msgid "You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup is mounted at /mnt (experimental)"
msgstr ""
msgstr "Puede omitir la selección de una unidad y la partición y usar cualquier configuración de unidad que esté montada en /mnt (experimental)"
msgid "Select one of the disks or skip and use /mnt as default"
msgstr ""
msgstr "Seleccione uno de los discos u omita y use /mnt como predeterminado"
#, fuzzy
msgid "Select which partitions to mark for formatting:"
msgstr ""
"{}\n"
"\n"
"Selecciona la partición a ocultar para formatear"
msgstr "Seleccione qué particiones marcar para formatear:"
#~ msgid "Add :"
#~ msgstr "Añadir :"