Czech localization update (#2597)
This commit is contained in:
parent
a2e539a2bd
commit
a5fd20595d
Binary file not shown.
|
|
@ -1218,104 +1218,86 @@ msgstr "Přeskakuji čekání na automatickou synchronizaci času (nesynchronizo
|
|||
msgid "Waiting for Arch Linux keyring sync (archlinux-keyring-wkd-sync) to complete."
|
||||
msgstr "Čekám na dokončení synchronizace Arch Linux keyring (archlinux-keyring-wkd-sync)."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected profiles: "
|
||||
msgstr "Smazat profil"
|
||||
msgstr "Vybrané profily: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time synchronization not completing, while you wait - check the docs for workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/"
|
||||
msgstr "Synchronizace času není dokončena, mezitím se můžete podívat na možnosti řešení: https://archinstall.readthedocs.io/"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark/Unmark as nodatacow"
|
||||
msgstr "Označit/Odznačit jako zaváděcí"
|
||||
msgstr "Označit/Odznačit jako nodatacow"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Would you like to use compression or disable CoW?"
|
||||
msgstr "Přejete si použít BTRFS kompresi?"
|
||||
msgstr "Přejete si použít kompresi nebo zakázat CoW?"
|
||||
|
||||
msgid "Use compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použít kompresi"
|
||||
|
||||
msgid "Disable Copy-on-Write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zakázat Copy-on-Write"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. GNOME, KDE Plasma, Sway"
|
||||
msgstr "Nabízí výběr desktopových prostředí a tiling správců oken, např. gnome, kde, sway"
|
||||
msgstr "Nabízí výběr desktopových prostředí a dlaždicových správců oken, např. GNOME, KDE Plasma, Sway"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Configuration type: {}"
|
||||
msgstr "Konfigurace"
|
||||
msgstr "Typ konfigurace: {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LVM configuration type"
|
||||
msgstr "Žádná konfigurace"
|
||||
msgstr "Typ LVM konfigurace"
|
||||
|
||||
msgid "LVM disk encryption with more than 2 partitions is currently not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LVM šifrování disku s více jak dvěma oddíly není v tuto chvíli podporováno"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE Plasma)"
|
||||
msgstr "Použít NetworkManager (potřebné pro grafickou konfiguraci v GNOME a KDE)"
|
||||
msgstr "Použít NetworkManager (neubytné pro grafickou konfiguraci inernetu v GNOME a KDE)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a LVM option"
|
||||
msgstr "Zvolte časovou zónu"
|
||||
msgstr "Vyberte možnost LVM"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Partitioning"
|
||||
msgstr "Diskový oddíl"
|
||||
msgstr "Rozdělení diskových oddílů"
|
||||
|
||||
msgid "Logical Volume Management (LVM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logical Volume Management (LVM)"
|
||||
|
||||
msgid "Physical volumes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fyzické svazky"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Svazky"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LVM volumes"
|
||||
msgstr "Nastavit podsvazky"
|
||||
msgstr "LVM svazky"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LVM volumes to be encrypted"
|
||||
msgstr "Zvolte oddíl k zašifrování"
|
||||
msgstr "LVM svazky k zašifrování"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select which LVM volumes to encrypt"
|
||||
msgstr "Zvolte oddíl, který bude označen jako šifrovaný"
|
||||
msgstr "Zvolte LVM svazky k zašifrování"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default layout"
|
||||
msgstr "Rozdělení disku"
|
||||
msgstr "Výchozí rozložení"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Encryption"
|
||||
msgstr "Typ šifrování"
|
||||
msgstr "Žádné šifrování"
|
||||
|
||||
msgid "LUKS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LUKS"
|
||||
|
||||
msgid "LVM on LUKS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LVM na LUKS"
|
||||
|
||||
msgid "LUKS on LVM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LUKS na LVM"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "ano"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Archinstall help"
|
||||
msgstr "Jazyk pro Archinstall"
|
||||
msgstr "Nápověda pro Archinstall"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (default)"
|
||||
msgstr "(výchozí)"
|
||||
msgstr " (výchozí)"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in New Issue