PT BR translation improvements (#1760)

This commit is contained in:
Wellinton Kricowski 2023-06-12 10:25:46 -03:00 committed by GitHub
parent e0a3bd1114
commit aa1c6b014d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 19 additions and 19 deletions

View File

@ -905,7 +905,7 @@ msgid "Mark/Unmark as bootable"
msgstr ""
msgid "Change filesystem"
msgstr ""
msgstr "Mudar arquivo do sistema"
#, fuzzy
msgid "Mark/Unmark as compressed"
@ -920,7 +920,7 @@ msgid "Delete partition"
msgstr "Deletar uma partição"
msgid "Partition"
msgstr ""
msgstr "Partição: "
msgid "This partition is currently encrypted, to format it a filesystem has to be specified"
msgstr ""
@ -933,7 +933,7 @@ msgid "If mountpoint /boot is set, then the partition will also be marked as boo
msgstr ""
msgid "Mountpoint: "
msgstr ""
msgstr "Ponto de montagem: "
msgid "Current free sectors on device {}:"
msgstr ""
@ -957,7 +957,7 @@ msgid "Partition management: {}"
msgstr ""
msgid "Total length: {}"
msgstr ""
msgstr "Tamanho total: {}"
#, fuzzy
msgid "Encryption type"
@ -984,30 +984,30 @@ msgstr "Apagar todos os discos selecionados e usar um esquema de partições pad
#, fuzzy
msgid "Manual Partitioning"
msgstr "Configuração manual"
msgstr "Particionamento manual"
#, fuzzy
msgid "Pre-mounted configuration"
msgstr "Nenhuma configuração"
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "Desconhecido"
msgid "Partition encryption"
msgstr "Encriptação de partição"
msgid " ! Formatting {} in "
msgstr ""
msgstr " ! Formatando {} em "
msgid "← Back"
msgstr ""
msgstr "← Voltar"
msgid "Disk encryption"
msgstr "Encriptação de disco"
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Nenhuma configuração"
msgstr "Configuração"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgid "All settings will be reset, are you sure?"
msgstr "{} contém partições em fila, isto irá removê-las, tem certeza?"
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "Voltar"
msgid "Please chose which greeter to install for the chosen profiles: {}"
msgstr ""
@ -1034,23 +1034,23 @@ msgstr "Pacotes adicionais"
#, fuzzy
msgid "Add profile"
msgstr "Perfil"
msgstr "Adicionar perfil"
#, fuzzy
msgid "Edit profile"
msgstr "Perfil"
msgstr "Editar perfil"
#, fuzzy
msgid "Delete profile"
msgstr "Deletar interface"
msgstr "Deletar perfil"
#, fuzzy
msgid "Profile name: "
msgstr "Perfil"
msgstr "Nome do perfil: "
#, fuzzy
msgid "The profile name you entered is already in use. Try again"
msgstr "O nome de usuário que você digitou é inválido. Tente novamente"
msgstr "O nome de usuário que você digitou já esta em uso. Tente outro"
#, fuzzy
msgid "Packages to be install with this profile (space separated, leave blank to skip): "
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgid "Should this profile be enabled for installation?"
msgstr ""
msgid "Create your own"
msgstr ""
msgstr "Crie o seu próprio"
#, fuzzy
msgid ""
@ -1085,7 +1085,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Graphics driver"
msgstr ""
msgstr "Driver gráfico"
msgid "Greeter"
msgstr ""
@ -1098,14 +1098,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disk configuration"
msgstr "Nenhuma configuração"
msgstr "Configuração do disco"
#, fuzzy
msgid "Profiles"
msgstr "Perfil"
msgid "Finding possible directories to save configuration files ..."
msgstr ""
msgstr "Procurando possiveis diretórios para salvar os arquivos de configuração ..."
#, fuzzy
msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files"