Update Tamil translation (#1765)

Signed-off-by: K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com>
Co-authored-by: Anton Hvornum <anton@hvornum.se>
This commit is contained in:
K.B.Dharun Krishna 2023-06-12 18:54:55 +05:30 committed by GitHub
parent 84bf24cbbb
commit e0a3bd1114
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 92 additions and 121 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
msgid "[!] A log file has been created here: {} {}"
msgstr "[!] ஒரு பதிவு கோப்பு இங்கே உருவாக்கப்பட்டது: {} {}"
@ -97,10 +97,10 @@ msgid "Enter a desired filesystem type for the partition"
msgstr "பகிர்வுக்கு தேவையான கோப்பு முறைமை வகையை உள்ளிடவும்"
msgid "Enter the start location (in parted units: s, GB, %, etc. ; default: {}): "
msgstr ""
msgstr "தொடக்க இடத்தை உள்ளிடவும் (பிரிக்கப்பட்ட அலகுகளில்: s, GB, %, முதலியன ; இயல்புநிலை: {}): "
msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): "
msgstr ""
msgstr "இறுதி இடத்தை உள்ளிடவும் (பிரிக்கப்பட்ட அலகுகளில்: s, GB, %, etc. ; ex: {}): "
msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
msgstr "{} வரிசைப்படுத்தப்பட்ட பகிர்வுகளைக் கொண்டுள்ளது, இது அவற்றை அகற்றும், நீங்கள் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா?"
@ -828,286 +828,250 @@ msgid "TAB to select"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்க TAB"
msgid "[Default value: 0] > "
msgstr ""
msgstr "[இயல்புநிலை மதிப்பு: 0] > "
msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that supports the language."
msgstr ""
msgstr "இந்த மொழிபெயர்ப்பைப் பயன்படுத்த, மொழியை ஆதரிக்கும் எழுத்துருவை கைமுறையாக நிறுவவும்."
msgid "The font should be stored as {}"
msgstr ""
msgstr "எழுத்துரு {} ஆக சேமிக்கப்பட வேண்டும்"
msgid "Archinstall requires root privileges to run. See --help for more."
msgstr ""
msgstr "Archinstall ஐ இயக்க ரூட் சிறப்புரிமைகள் தேவை. மேலும் பார்க்க --help."
#, fuzzy
msgid "Select an execution mode"
msgstr "'{}'க்கான செயலைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
msgstr "செயல்படுத்தும் பயன்முறையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
msgid "Unable to fetch profile from specified url: {}"
msgstr ""
msgstr "குறிப்பிட்ட url இலிருந்து சுயவிவரத்தைப் பெற முடியவில்லை: {}"
msgid "Profiles must have unique name, but profile definitions with duplicate name found: {}"
msgstr ""
msgstr "சுயவிவரங்கள் தனிப்பட்ட பெயரைக் கொண்டிருக்க வேண்டும், ஆனால் நகல் பெயருடன் சுயவிவர வரையறைகள் காணப்படுகின்றன: {}"
#, fuzzy
msgid "Select one or more devices to use and configure"
msgstr "பயன்படுத்த மற்றும் கட்டமைக்க ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட ஹார்டு டிரைவ்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
msgstr "பயன்படுத்த மற்றும் கட்டமைக்க ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட சாதனங்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#, fuzzy
msgid "If you reset the device selection this will also reset the current disk layout. Are you sure?"
msgstr "நீங்கள் ஹார்ட் டிரைவ் தேர்வை மீட்டமைத்தால், இது தற்போதைய வட்டு அமைப்பையும் மீட்டமைக்கும். நீங்கள் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா?"
msgstr "சாதனத் தேர்வை மீட்டமைத்தால், இது தற்போதைய வட்டு அமைப்பையும் மீட்டமைக்கும். நீங்கள் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா?"
#, fuzzy
msgid "Existing Partitions"
msgstr "பகிர்வை சேர்க்கிறது...."
msgstr "ஏற்கனவே உள்ள பகிர்வுகள்"
#, fuzzy
msgid "Select a partitioning option"
msgstr "ஒரு பகிர்வை நீக்கவும்"
msgstr "பகிர்வு விருப்பத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#, fuzzy
msgid "Enter the root directory of the mounted devices: "
msgstr "உள்ளமைவு(களை) சேமிக்க ஒரு கோப்பகத்தை உள்ளிடவும்: "
msgstr "ஏற்றப்பட்ட சாதனங்களின் ரூட் கோப்பகத்தை உள்ளிடவும்: "
#, fuzzy
msgid "Minimum capacity for /home partition: {}GiB\n"
msgstr "/home பகிர்வுக்கான குறைந்த பட்ச கொள்ளளவு: {}GB\n"
msgstr ""
"/home பகிர்வுக்கான குறைந்தபட்ச கொள்ளளவு: {}GiB\n"
"\n"
#, fuzzy
msgid "Minimum capacity for Arch Linux partition: {}GiB"
msgstr "ஆர்ச் லினக்ஸ் பகிர்வுக்கான குறைந்தபட்ச கொள்ளளவு: {}GB"
msgstr "ஆர்ச் லினக்ஸ் பகிர்வுக்கான குறைந்தபட்ச கொள்ளளவு: {}ஜிபி"
#, fuzzy
msgid "This is a list of pre-programmed profiles_bck, they might make it easier to install things like desktop environments"
msgstr "இது முன்-திட்டமிடப்பட்ட சுயவிவரங்களின் பட்டியல், அவை டெஸ்க்டாப் சூழல்கள் போன்றவற்றை நிறுவுவதை எளிதாக்கலாம்"
msgstr "இது முன்-திட்டமிடப்பட்ட profiles_bck இன் பட்டியல், அவை டெஸ்க்டாப் சூழல்கள் போன்றவற்றை நிறுவுவதை எளிதாக்கலாம்"
#, fuzzy
msgid "Current profile selection"
msgstr "தற்போதைய பகிர்வு தளவமைப்பு"
msgstr "தற்போதைய சுயவிவரத் தேர்வு"
#, fuzzy
msgid "Remove all newly added partitions"
msgstr "புதிய பகிர்வை உருவாக்கவும்"
msgstr "புதிதாக சேர்க்கப்பட்ட அனைத்து பகிர்வுகளையும் அகற்றவும்"
#, fuzzy
msgid "Assign mountpoint"
msgstr "ஒரு பகிர்வுக்கு ஏற்ற-புள்ளியை ஒதுக்கவும்"
msgstr "பகிர்வுக்கு ஏற்ற-புள்ளியை ஒதுக்கவும்"
#, fuzzy
msgid "Mark/Unmark to be formatted (wipes data)"
msgstr "குறி/குறிநீக்கு வடிவமைக்கப்பட வேண்டிய பகிர்வை (தரவை அழிக்கிறது)"
msgstr "வடிவமைக்கப்பட வேண்டியவையை குறி/குறிநீக்கு (தரவை அழிக்கிறது)"
msgid "Mark/Unmark as bootable"
msgstr ""
msgstr "துவக்கக்கூடியதாகக் குறி/குறிநீக்கு"
msgid "Change filesystem"
msgstr ""
msgstr "கோப்பு முறைமையை மாற்றவும்"
#, fuzzy
msgid "Mark/Unmark as compressed"
msgstr "ஒரு பகிர்வை சுருக்கப்பட்டதாகக் குறிக்கவும்/குறி நீக்கம் (btrfs மட்டும்)"
msgstr "சுருக்கப்பட்டதாகக் குறி/குறிநீக்கு"
#, fuzzy
msgid "Set subvolumes"
msgstr "துணைத்தொகுதியை நீக்கவும்"
msgstr "துணைத் தொகுதிகளை அமைக்கவும்"
#, fuzzy
msgid "Delete partition"
msgstr "ஒரு பகிர்வை நீக்கம்"
msgstr "பகிர்வை நீக்கு"
msgid "Partition"
msgstr ""
msgstr "பகிர்வு"
msgid "This partition is currently encrypted, to format it a filesystem has to be specified"
msgstr ""
msgstr "இந்த பகிர்வு தற்போது குறியாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது, அதை வடிவமைக்க ஒரு கோப்பு முறைமை குறிப்பிடப்பட வேண்டும்"
#, fuzzy
msgid "Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example."
msgstr " * பகிர்வு மவுண்ட்-பாயிண்ட்கள் நிறுவலின் உள்ளே தொடர்புடையவை, துவக்கம் /boot எடுத்துக்காட்டாக இருக்கும்."
msgstr "பகிர்வு மவுண்ட்-பாயிண்ட்கள் நிறுவலின் உள்ளே தொடர்புடையவை, துவக்கம் /boot எடுத்துக்காட்டாக இருக்கும்."
msgid "If mountpoint /boot is set, then the partition will also be marked as bootable."
msgstr ""
msgstr "மவுண்ட்பாயிண்ட் /boot அமைக்கப்பட்டால், பகிர்வு துவக்கக்கூடியதாகக் குறிக்கப்படும்."
msgid "Mountpoint: "
msgstr ""
msgstr "மவுண்ட்பாயிண்ட்: "
msgid "Current free sectors on device {}:"
msgstr ""
msgstr "{} சாதனத்தில் தற்போதைய இலவசப் பிரிவுகள்:"
#, fuzzy
msgid "Total sectors: {}"
msgstr "சரியான கோப்பகம் இல்லை: {}"
msgstr "மொத்த பிரிவுகள்: {}"
#, fuzzy
msgid "Enter the start sector (default: {}): "
msgstr "தொடக்கப் பிரிவை உள்ளிடவும் (சதவீதம் அல்லது தொகுதி எண், இயல்புநிலை: {}): "
msgstr "தொடக்கப் பிரிவை உள்ளிடவும் (இயல்புநிலை: {}): "
#, fuzzy
msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, default: {}): "
msgstr "பகிர்வின் இறுதிப் பகுதியை உள்ளிடவும் (சதவீதம் அல்லது தொகுதி எண், எ.கா: {}): "
msgstr "பகிர்வின் இறுதிப் பகுதியை உள்ளிடவும் (சதவீதம் அல்லது தொகுதி எண், இயல்புநிலை: {}): "
msgid "This will remove all newly added partitions, continue?"
msgstr ""
msgstr "இது புதிதாக சேர்க்கப்பட்ட அனைத்து பகிர்வுகளையும் அகற்றும், தொடரவா?"
msgid "Partition management: {}"
msgstr ""
msgstr "பகிர்வு மேலாண்மை: {}"
msgid "Total length: {}"
msgstr ""
msgstr "முழு நீளம்: {}"
#, fuzzy
msgid "Encryption type"
msgstr "குறியாக்கம் கடவுச்சொல்"
msgstr "குறியாக்க வகை"
msgid "Partitions"
msgstr ""
msgstr "பகிர்வுகள்"
msgid "No HSM devices available"
msgstr ""
msgstr "HSM சாதனங்கள் எதுவும் இல்லை"
#, fuzzy
msgid "Partitions to be encrypted"
msgstr "குறியாக்கம் செய்ய வேண்டிய பகிர்வுகளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
msgstr "குறியாக்கம் செய்யப்பட வேண்டிய பகிர்வுகள்"
msgid "Select disk encryption option"
msgstr ""
msgstr "வட்டு குறியாக்க விருப்பத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM"
msgstr ""
msgstr "HSM க்கு பயன்படுத்த FIDO2 சாதனத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#, fuzzy
msgid "Use a best-effort default partition layout"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அனைத்து இயக்கிகளையும் துடைத்து, சிறந்த முயற்சி இயல்புநிலை பகிர்வு மைப்பைப் பயன்படுத்தவும்"
msgstr "சிறந்த முயற்சி இயல்புநிலை பகிர்வு தளவமைப்பைப் பயன்படுத்தவும்"
#, fuzzy
msgid "Manual Partitioning"
msgstr "கைமுறை கட்டமைப்பு"
msgstr "கைமுறை பகிர்வு"
#, fuzzy
msgid "Pre-mounted configuration"
msgstr "கட்டமைப்பு இல்லை"
msgstr "முன்-ஏற்றப்பட்ட கட்டமைப்பு"
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "தெரியவில்லை/தெரியாதது"
msgid "Partition encryption"
msgstr ""
msgstr "பகிர்வு குறியாக்கம்"
msgid " ! Formatting {} in "
msgstr ""
msgstr " ! வடிவமைத்தல் {} உள்ள "
msgid "← Back"
msgstr ""
msgstr "← பின்"
msgid "Disk encryption"
msgstr ""
msgstr "வட்டு குறியாக்கம்"
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "கட்டமைப்பு இல்லை"
msgstr "கட்டமைப்பு"
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "ரூட் கடவுச்சொல்"
msgstr "கடவுச்சொல்"
#, fuzzy
msgid "All settings will be reset, are you sure?"
msgstr "{} வரிசைப்படுத்தப்பட்ட பகிர்வுகளைக் கொண்டுள்ளது, இது அவற்றை அகற்றும், நீங்கள் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா?"
msgstr "எல்லா அமைப்புகளும் மீட்டமைக்கப்படும், உறுதியாக இருக்கிறீர்களா?"
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "திரும்பவும்"
msgid "Please chose which greeter to install for the chosen profiles: {}"
msgstr ""
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சுயவிவரங்களுக்கு எந்த வாழ்த்துரை நிறுவ வேண்டும் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்: {}"
msgid "Environment type: {}"
msgstr ""
msgstr "சுற்றுச்சூழல் வகை: {}"
msgid "The proprietary Nvidia driver is not supported by Sway. It is likely that you will run into issues, are you okay with that?"
msgstr ""
msgstr "தனியுரிம Nvidia இயக்கி ஸ்வே ஆல் ஆதரிக்கப்படவில்லை. நீங்கள் சிக்கலில் சிக்க வாய்ப்புள்ளது, உனக்கு அது சரியா?"
#, fuzzy
msgid "Installed packages"
msgstr "கூடுதல் தொகுப்புகள்"
msgstr "நிறுவப்பட்ட தொகுப்புகள்"
#, fuzzy
msgid "Add profile"
msgstr "சுயவிவரம்"
msgstr "சுயவிவரத்தைச் சேர்க்கவும்"
#, fuzzy
msgid "Edit profile"
msgstr "சுயவிவரம்"
msgstr "சுயவிவரத்தைத் திருத்தவும்"
#, fuzzy
msgid "Delete profile"
msgstr "இடைமுகத்தை நீக்கு"
msgstr "சுயவிவரத்தை நீக்கு"
#, fuzzy
msgid "Profile name: "
msgstr "சுயவிவரம்"
msgstr "சுயவிவரப் பெயர்: "
#, fuzzy
msgid "The profile name you entered is already in use. Try again"
msgstr "நீங்கள் உள்ளிட்ட பயனர்பெயர் தவறானது. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்"
msgstr "நீங்கள் உள்ளிட்ட சுயவிவரப் பெயர் ஏற்கனவே பயன்பாட்டில் உள்ளது. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்"
#, fuzzy
msgid "Packages to be install with this profile (space separated, leave blank to skip): "
msgstr "நிறுவ கூடுதல் தொகுப்புகளை எழுதவும் (இடம் பிரிக்கப்பட்டது, தவிர்க்க காலியாக விடவும்): "
msgstr "இந்த சுயவிவரத்துடன் நிறுவப்பட வேண்டிய தொகுப்புகள் (இடம் பிரிக்கப்பட்டது, தவிர்க்க காலியாக விடவும்): "
#, fuzzy
msgid "Services to be enabled with this profile (space separated, leave blank to skip): "
msgstr "நிறுவ கூடுதல் தொகுப்புகளை எழுதவும் (இடம் பிரிக்கப்பட்டது, தவிர்க்க காலியாக விடவும்): "
msgstr "இந்தச் சுயவிவரத்துடன் இயக்கப்பட வேண்டிய சேவைகள் (இடம் பிரிக்கப்பட்டது, தவிர்க்க காலியாக விடவும்): "
msgid "Should this profile be enabled for installation?"
msgstr ""
msgstr "நிறுவலுக்கு இந்த சுயவிவரம் இயக்கப்பட வேண்டுமா?"
msgid "Create your own"
msgstr ""
msgstr "சொந்தமாக உருவாக்கவும்"
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Select a graphics driver or leave blank to install all open-source drivers"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"கிராபிக்ஸ் இயக்கியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் அல்லது அனைத்து திறந்த மூல இயக்கிகளையும் நிறுவ காலியாக விடவும்"
"அனைத்து திறந்த மூல இயக்கிகளையும் நிறுவ வரைகலை இயக்கிகளை தேர்ந்தெடுக்கவும் அல்லது காலியாக விடவும்"
msgid "Sway needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
msgstr ""
msgstr "ஸ்வேக்கு உங்கள் இருக்கைக்கான அணுகல் தேவை (வன்பொருள் சாதனங்களின் சேகரிப்பு அதாவது விசைப்பலகை, சுட்டி போன்றவை)"
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose an option to give Sway access to your hardware"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"உங்கள் வன்பொருளுக்கான அணுகலை வழங்குவதற்கான விருப்பத்தைத் தேர்வுசெய்யவும்"
msgid "Graphics driver"
msgstr ""
msgstr "வரைகலை இயக்கி"
msgid "Greeter"
msgstr ""
msgstr "வாழ்த்துபவர்"
msgid "Please chose which greeter to install"
msgstr ""
msgstr "எந்த வாழ்த்துரை நிறுவ வேண்டும் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்"
msgid "This is a list of pre-programmed default_profiles"
msgstr ""
msgstr "இது முன்-திட்டமிடப்பட்ட default_profiles பட்டியல்"
#, fuzzy
msgid "Disk configuration"
msgstr "கட்டமைப்பு இல்லை"
msgstr "வட்டு கட்டமைப்பு"
#, fuzzy
msgid "Profiles"
msgstr "சுயவிவர்"
msgstr "சுயவிவரங்கள்"
msgid "Finding possible directories to save configuration files ..."
msgstr ""
msgstr "உள்ளமைவு கோப்புகளைச் சேமிக்க சாத்தியமான கோப்பகங்களைக் கண்டறிதல் ..."
#, fuzzy
msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files"
msgstr "பயன்படுத்த மற்றும் கட்டமைக்க ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட ஹார்டு டிரைவ்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
msgstr "உள்ளமைவு கோப்புகளை சேமிக்க கோப்பகத்தை (அல்லது கோப்பகங்களை) தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#, fuzzy
msgid "Add a custom mirror"
@ -1175,3 +1139,10 @@ msgstr " - அதிகபட்ச மதிப்பு : {} ( {} இணை
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {}, or 0 to disable]"
msgstr "தவறான உள்ளீடு! சரியான உள்ளீட்டில் [1 முதல் {} வரை அல்லது முடக்க 0 வரை] மீண்டும் முயற்சிக்கவும்"
msgid "Locales"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)"
msgstr "பயன்படுத்துங்கள் NetworkManager ஐப்(GNOME மற்றும் KDE இல் இணையத்தை வரைகலை முறையில் கட்டமைக்க அவசியம்)"