Update polish locale (#1385)

This commit is contained in:
Oskar 2022-09-02 12:31:34 +02:00 committed by GitHub
parent 01d44c5a3a
commit bc97bbabb7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 24 additions and 28 deletions

View File

@ -1,21 +1,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n"
"Last-Translator: MedzikUser <medzik@duck.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
msgid "[!] A log file has been created here: {} {}"
msgstr "Plik dziennika został stworzony tutaj: {} {}"
msgstr "[!] Plik dziennika został stworzony tutaj: {} {}"
msgid " Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues"
msgstr " Proszę zgłosić ten błąd (i plik) pod adresem https://github.com/archlinux/archinstall/issues"
msgstr " Proszę zgłosić ten błąd (i dołączyć plik) pod adresem https://github.com/archlinux/archinstall/issues"
msgid "Do you really want to abort?"
msgstr "Czy napewno chcesz przerwać proces?"
@ -33,7 +29,7 @@ msgid "Username for required superuser with sudo privileges: "
msgstr "Nazwa użytkownika dla wymaganego superużytkownika z uprawnieniami sudo: "
msgid "Any additional users to install (leave blank for no users): "
msgstr "Ewentualni użytkownicy do instalacji (pozostaw puste jeśli nie chcesz tworzyć użytkowników): "
msgstr "Ewentualni użytkownicy do instalacji (pozostaw puste jeśli nie chcesz tworzyć użytkowników): "
msgid "Should this user be a superuser (sudoer)?"
msgstr "Czy użytkownik powinien superużytkownikiem (sudoer)?"
@ -42,7 +38,7 @@ msgid "Select a timezone"
msgstr "Wybierz strefę czasową"
msgid "Would you like to use GRUB as a bootloader instead of systemd-boot?"
msgstr "Czy chcesz użyć GRUB-a jako programu rozruchowego zamiast systemd-boot?"
msgstr "Czy chcesz użyć GRUB-a jako programu rozruchowego zamiast systemd-boot?"
msgid "Choose a bootloader"
msgstr "Wybierz program rozruchowy"
@ -217,10 +213,10 @@ msgid "Choose which kernels to use or leave blank for default \"{}\""
msgstr "Wybierz które jądra mają być używane, lub pozostaw puste dla ustawień domyślnych \"{}\""
msgid "Choose which locale language to use"
msgstr "Wybierz które locale języka mają zostać użyte"
msgstr "Wybierz które locale języka mają zostać użyte"
msgid "Choose which locale encoding to use"
msgstr "Wybierz które locale kodowania mają zostać użyte"
msgstr "Wybierz które locale kodowania mają zostać użyte"
msgid "Select one of the values shown below: "
msgstr "Wybierz jedną z wartości przedstawionych poniżej: "
@ -492,7 +488,7 @@ msgid ""
"{}\n"
"\n"
"Select which partition to set subvolumes on"
msgstr "Wybierz partycję, na której mają być ustawione subwoluminów"
msgstr "Wybierz partycję, na której mają być ustawione subwoluminy"
msgid "Manage btrfs subvolumes for current partition"
msgstr "Zarządzaj subwoluminami btrfs dla bieżącej partycji"
@ -701,7 +697,7 @@ msgstr ""
"zawiera partycje oczekujące w kolejce, to spowoduje ich usunięcie, czy jesteś pewien?"
msgid "No audio server"
msgstr ""
msgstr "Brak serwera dźwięku"
msgid "(default)"
msgstr "(domyslne)"
@ -725,7 +721,7 @@ msgid "Edit: "
msgstr "Edytuj: "
msgid "Key: "
msgstr ""
msgstr "Klucz: "
msgid "Edit {}: "
msgstr "Edytuj {}: "
@ -738,28 +734,28 @@ msgid "Value: "
msgstr "Wartość: "
msgid "You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup is mounted at /mnt (experimental)"
msgstr ""
msgstr "Możesz pominąć wybów dysków i partycji i użyć dowolnego zestawu dysku zamontowanego w /mnt (eksperymentalne)"
msgid "Select one of the disks or skip and use /mnt as default"
msgstr ""
msgstr "Wybierz jeden z dysków lub pomiń i użyj /mnt jako domyślnego"
msgid "Select which partitions to mark for formatting:"
msgstr "Wybierz partycja która ma zostać sformatowana:"
msgid "Use HSM to unlock encrypted drive"
msgstr ""
msgstr "Użyj HSM do odblokowania zaszyfrowanego dysku"
msgid "Device"
msgstr ""
msgstr "Urządzenie"
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr "Rozmiar"
msgid "Free space"
msgstr ""
msgstr "Wolne miejsce"
msgid "Bus-type"
msgstr ""
msgstr "Typ magistrali"
#, fuzzy
msgid "Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be specified"
@ -770,7 +766,7 @@ msgid "Enter username (leave blank to skip): "
msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika, aby utworzyć dodatkowego użytkownika (pozostaw puste, aby pominąć): "
msgid "The username you entered is invalid. Try again"
msgstr ""
msgstr "Wprowadzona nazwa użytkownika jest nieprawidłowa. Spróbuj ponownie"
#, fuzzy
msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?"
@ -784,23 +780,23 @@ msgstr ""
"Wybierz partycja która ma zostać zaszyfrowana"
msgid "very weak"
msgstr ""
msgstr "bardzo słabe"
msgid "weak"
msgstr ""
msgstr "słabe"
msgid "moderate"
msgstr ""
msgstr "umiarkowane"
msgid "strong"
msgstr ""
msgstr "mocne"
#, fuzzy
msgid "Add subvolume"
msgstr " Subwolumin :{:16}"
msgstr "Subwolumin :{:16}"
msgid "Edit subvolume"
msgstr ""
msgstr "Edytuj wolumen"
#, fuzzy
msgid "Delete subvolume"