Update hungarian translation (#3191)

Fix typos with Lokalize and PO-Edit.
This commit is contained in:
summoner001 2025-02-22 13:02:54 +01:00 committed by GitHub
parent 4c2ec5deba
commit c364917324
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
2 changed files with 7 additions and 7 deletions

View File

@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr
msgstr "Csak az olyan csomagok mint a base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr és a nem kötelező profilcsomagok lesznek telepítve."
msgid "If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it in the following prompt."
msgstr "Ha olyan böngészőre vágyik, mint például a Firefox vagy a Chromium, akkor azt a következő prompt-ban adhatja meg."
msgstr "Ha olyan böngészőre vágyik, mint például a Firefox vagy a Chromium, akkor azt a következő promptban adhatja meg."
msgid "Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): "
msgstr "Írjon be további csomagneveket a telepítéshez (szóközzel elválasztva; hagyja üresen a kihagyáshoz): "
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
"Index alapján válassza ki, hogy melyik partíciót hová szeretné csatolni"
msgid " * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example."
msgstr " * A partíció csatolási pontjai a telepítésen belülre vonatkoznak, a „boot” pédául „/boot” lesz."
msgstr " * A partíció csatolási pontjai a telepítésen belülre vonatkoznak, a „boot” például „/boot” lesz."
msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): "
msgstr "Válassza ki, hogy hová szeretné csatolni a partíciót (hagyja üresen a csatolási pont eltávolításához): "
@ -303,7 +303,7 @@ msgid ""
"WARNING: Archinstall won't check the suitability of this setup\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"Úgy döntött, hogy kihagyja a merevlemez kiválasztását\n"
"Ön úgy döntött, hogy kihagyja a merevlemez kiválasztását\n"
"és azt a meghajtóbeállítást fogja használni, amely a(z) {} helyen van csatolva (kísérleti)\n"
"FIGYELMEZTETÉS: Az Archinstall nem ellenőrzi ennek a beállításnak a megfelelőségét\n"
"Biztosan folytatni akarja?"
@ -484,7 +484,7 @@ msgid "No network configuration"
msgstr "Nincs hálózati konfiguráció"
msgid "Set desired subvolumes on a btrfs partition"
msgstr "Állítsa be egy BTRFS-partíció alköteteteit"
msgstr "Állítsa be egy BTRFS-partíció alköteteit"
msgid ""
"{}\n"
@ -908,7 +908,7 @@ msgid "This partition is currently encrypted, to format it a filesystem has to b
msgstr "Ez a partíció jelenleg titkosított, a formázásához meg kell adni egy fájlrendszert"
msgid "Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example."
msgstr "A partíció csatolási pontok a telepítésen belülre vonatkoznak, a „boot” pédául „/boot” lesz."
msgstr "A partíció csatolási pontok a telepítésen belülre vonatkoznak, a „boot” például „/boot” lesz."
msgid "If mountpoint /boot is set, then the partition will also be marked as bootable."
msgstr "Ha a „/boot” csatolási pont be van állítva, akkor a partíció is rendszerbetöltőnek lesz megjelölve."
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgid "Total: {} / {}"
msgstr "Összesen: {} / {}"
msgid "All entered values can be suffixed with a unit: B, KB, KiB, MB, MiB..."
msgstr "Az öszes beírt értéket mértékegységekkel kell ellátni: B, KB, KiB, MB, MiB…"
msgstr "Az összes beírt értéket mértékegységekkel kell ellátni: B, KB, KiB, MB, MiB…"
msgid "If no unit is provided, the value is interpreted as sectors"
msgstr "Ha nincs mértékegység megadva, akkor az értéket szektorokként értelmezi"
@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "Select a LVM option"
msgstr "Válasszon ki egy LVM-beállítást"
msgid "Partitioning"
msgstr "Partícionálás"
msgstr "Particionálás"
msgid "Logical Volume Management (LVM)"
msgstr "Logikai kötetkezelő (LVM)"