Finalized French Translation (with improvments) (#3784)

The french translation is hopefully finished, I also improved in some sectors of the translations
This commit is contained in:
BlocksumoGuys 2025-09-09 08:03:48 +01:00 committed by GitHub
parent de50a31609
commit d40d77ce25
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
1 changed files with 31 additions and 31 deletions

View File

@ -145,7 +145,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"{}\n" "{}\n"
"\n" "\n"
"Sélectionner la partition à marquer comme chiffe" "Sélectionner la partition à marquer comme encrypté"
msgid "" msgid ""
"{}\n" "{}\n"
@ -327,7 +327,7 @@ msgid "Mark/Unmark a partition to be formatted (wipes data)"
msgstr "Marquer/Démarquer une partition à formater (efface les données)" msgstr "Marquer/Démarquer une partition à formater (efface les données)"
msgid "Mark/Unmark a partition as encrypted" msgid "Mark/Unmark a partition as encrypted"
msgstr "Marquer/Démarquer une partition comme chiffe" msgstr "Marquer/Démarquer une partition comme encrypté"
msgid "Mark/Unmark a partition as bootable (automatic for /boot)" msgid "Mark/Unmark a partition as bootable (automatic for /boot)"
msgstr "Marquer/Démarquer une partition comme amorçable (automatique pour /boot)" msgstr "Marquer/Démarquer une partition comme amorçable (automatique pour /boot)"
@ -467,7 +467,7 @@ msgid ""
"Define a new user\n" "Define a new user\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Définir un nouvel utilisateur\n" "Définir un nouveau utilisateur\n"
msgid "User Name : " msgid "User Name : "
msgstr "Nom d'utilisateur : " msgstr "Nom d'utilisateur : "
@ -660,7 +660,7 @@ msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e.
msgstr "Fournit une sélection de divers paquets de serveur à installer et à activer, par ex. httpd, nginx, mariadb" msgstr "Fournit une sélection de divers paquets de serveur à installer et à activer, par ex. httpd, nginx, mariadb"
msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be done" msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be done"
msgstr "Choisir les serveurs à installer, s'il n'y en a pas, une installation minimale sera effectuée" msgstr "Choisir les serveurs à installer, s'il n'y en a pas, alors une installation minimale sera effectuée"
msgid "Installs a minimal system as well as xorg and graphics drivers." msgid "Installs a minimal system as well as xorg and graphics drivers."
msgstr "Installe un système minimal ainsi que les pilotes graphiques et xorg." msgstr "Installe un système minimal ainsi que les pilotes graphiques et xorg."
@ -755,7 +755,7 @@ msgid "Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be spec
msgstr "Le mot de passe root ou au moins 1 utilisateur avec des privilèges sudo doit être spécifié" msgstr "Le mot de passe root ou au moins 1 utilisateur avec des privilèges sudo doit être spécifié"
msgid "Enter username (leave blank to skip): " msgid "Enter username (leave blank to skip): "
msgstr "Entrer le nom d'utilisateur (laisser vide pour passer) : " msgstr "Entrer le nom d'utilisateur (laisser vide pour ignorer) : "
msgid "The username you entered is invalid. Try again" msgid "The username you entered is invalid. Try again"
msgstr "Le nom d'utilisateur que vous avez saisi n'est pas valide. Réessayer" msgstr "Le nom d'utilisateur que vous avez saisi n'est pas valide. Réessayer"
@ -764,7 +764,7 @@ msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?"
msgstr "\"{}\" devrait-il être un superutilisateur (sudo) ?" msgstr "\"{}\" devrait-il être un superutilisateur (sudo) ?"
msgid "Select which partitions to encrypt" msgid "Select which partitions to encrypt"
msgstr "Sélectionner les partitions à chiffrer" msgstr "Sélectionner les partitions à encrypter"
msgid "very weak" msgid "very weak"
msgstr "très faible" msgstr "très faible"
@ -834,10 +834,10 @@ msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that s
msgstr "Pour pouvoir utiliser cette traduction, veuillez installer manuellement une police prenant en charge la langue." msgstr "Pour pouvoir utiliser cette traduction, veuillez installer manuellement une police prenant en charge la langue."
msgid "The font should be stored as {}" msgid "The font should be stored as {}"
msgstr "La police doit être stockée sous {}" msgstr "La police d'écriture doit être stockée sous {}"
msgid "Archinstall requires root privileges to run. See --help for more." msgid "Archinstall requires root privileges to run. See --help for more."
msgstr "Archinstall nécessite des privilèges root pour s'exécuter. Voir l'aide pour plus d'informations (--help)." msgstr "Archinstall nécessite des privilèges root pour s'exécuter. Voir --help pour plus d'informations."
msgid "Select an execution mode" msgid "Select an execution mode"
msgstr "Sélectionner un mode d'exécution" msgstr "Sélectionner un mode d'exécution"
@ -903,7 +903,7 @@ msgid "Partition"
msgstr "Partition" msgstr "Partition"
msgid "This partition is currently encrypted, to format it a filesystem has to be specified" msgid "This partition is currently encrypted, to format it a filesystem has to be specified"
msgstr "Cette partition est actuellement chiffe, pour la formater, un système de fichiers doit être spécifié" msgstr "Cette partition est actuellement encrypté, pour la formater, un système de fichiers doit être spécifié"
msgid "Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example." msgid "Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example."
msgstr "Les points de montage de partition sont relatifs à l'intérieur de l'installation, le démarrage serait /boot par exemple." msgstr "Les points de montage de partition sont relatifs à l'intérieur de l'installation, le démarrage serait /boot par exemple."
@ -933,7 +933,7 @@ msgid "Partition management: {}"
msgstr "Gestion des partitions : {}" msgstr "Gestion des partitions : {}"
msgid "Total length: {}" msgid "Total length: {}"
msgstr "Total (taille) : {}" msgstr "Taille total : {}"
msgid "Encryption type" msgid "Encryption type"
msgstr "Type de chiffrement" msgstr "Type de chiffrement"
@ -945,22 +945,22 @@ msgid "Enter iteration time for LUKS encryption (in milliseconds)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Higher values increase security but slow down boot time" msgid "Higher values increase security but slow down boot time"
msgstr "" msgstr "Des valeurs plus grandes peuvent agrandir la sécurité, mais peuvent ralentir le temps de démarrage"
msgid "Default: 10000ms, Recommended range: 1000-60000" msgid "Default: 10000ms, Recommended range: 1000-60000"
msgstr "" msgstr "Par défaut: 10000ms, range recommandé: 1000-60000"
msgid "Iteration time cannot be empty" msgid "Iteration time cannot be empty"
msgstr "" msgstr "Le temps d'itération ne peut pas être vide"
msgid "Iteration time must be at least 100ms" msgid "Iteration time must be at least 100ms"
msgstr "" msgstr "Le temps d'itération doit être d'au moins 100 ms"
msgid "Iteration time must be at most 120000ms" msgid "Iteration time must be at most 120000ms"
msgstr "" msgstr "Le temps d'itération doit être au maximum 120000 ms"
msgid "Please enter a valid number" msgid "Please enter a valid number"
msgstr "" msgstr "S'il vous plaît entrez un nombre valide"
msgid "Partitions" msgid "Partitions"
msgstr "Partitions" msgstr "Partitions"
@ -969,7 +969,7 @@ msgid "No HSM devices available"
msgstr "Aucun périphérique HSM disponible" msgstr "Aucun périphérique HSM disponible"
msgid "Partitions to be encrypted" msgid "Partitions to be encrypted"
msgstr "Partitions à chiffrer" msgstr "Partitions à encrypter"
msgid "Select disk encryption option" msgid "Select disk encryption option"
msgstr "Sélectionner l'option de chiffrement du disque" msgstr "Sélectionner l'option de chiffrement du disque"
@ -1029,7 +1029,7 @@ msgid "Add profile"
msgstr "Ajouter un profil" msgstr "Ajouter un profil"
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "Editer le profil" msgstr "Modifier le profil"
msgid "Delete profile" msgid "Delete profile"
msgstr "Supprimer le profil" msgstr "Supprimer le profil"
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgid "Unified kernel images"
msgstr "Images du noyau unifiées" msgstr "Images du noyau unifiées"
msgid "Waiting for time sync (timedatectl show) to complete." msgid "Waiting for time sync (timedatectl show) to complete."
msgstr "En attente de la fin de la synchronisation de l'heure (timedatectl show)." msgstr "En attente de la fin de la synchronisation de l'heure (timedatectl show) de finir."
msgid "Time syncronization not completing, while you wait - check the docs for workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/" msgid "Time syncronization not completing, while you wait - check the docs for workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/"
msgstr "La synchronisation de l'heure ne se termine pas, veuillez consulter la documentation afin de trouver des solutions de contournement : https://archinstall.readthedocs.io/" msgstr "La synchronisation de l'heure ne se termine pas, veuillez consulter la documentation afin de trouver des solutions de contournement : https://archinstall.readthedocs.io/"
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgid "Skipping waiting for automatic time sync (this can cause issues if time i
msgstr "Ignorer l'attente de la synchronisation automatique de l'heure (cela peut entraîner des problèmes si l'heure n'est pas synchronisée lors de l'installation)" msgstr "Ignorer l'attente de la synchronisation automatique de l'heure (cela peut entraîner des problèmes si l'heure n'est pas synchronisée lors de l'installation)"
msgid "Waiting for Arch Linux keyring sync (archlinux-keyring-wkd-sync) to complete." msgid "Waiting for Arch Linux keyring sync (archlinux-keyring-wkd-sync) to complete."
msgstr "En attente de la fin de la synchronisation du trousseau de clés d'Arch Linux (archlinux-keyring-wkd-sync)." msgstr "En attente de la fin de la synchronisation du trousseau de clés d'Arch Linux (archlinux-keyring-wkd-sync) de finir."
msgid "Selected profiles: " msgid "Selected profiles: "
msgstr "Profils sélectionnés : " msgstr "Profils sélectionnés : "
@ -1302,10 +1302,10 @@ msgid "LVM volumes"
msgstr "Volumes LVM" msgstr "Volumes LVM"
msgid "LVM volumes to be encrypted" msgid "LVM volumes to be encrypted"
msgstr "Volumes LVM à chiffrer" msgstr "Volumes LVM à encrypter"
msgid "Select which LVM volumes to encrypt" msgid "Select which LVM volumes to encrypt"
msgstr "Sélectionner les volumes LVM à chiffrer" msgstr "Sélectionner les volumes LVM à encrypter"
msgid "Default layout" msgid "Default layout"
msgstr "Disposition par défaut" msgstr "Disposition par défaut"
@ -1488,7 +1488,7 @@ msgid "Select execution mode"
msgstr "Sélectionner le mode d'exécution" msgstr "Sélectionner le mode d'exécution"
msgid "Press ? for help" msgid "Press ? for help"
msgstr "Appuyer sur ? pour l'aide" msgstr "Appuyer sur ? pour obtenir de l'aide"
msgid "Choose an option to give Hyprland access to your hardware" msgid "Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
msgstr "Choisir une option pour donner à Hyprland l'accès à votre matériel" msgstr "Choisir une option pour donner à Hyprland l'accès à votre matériel"
@ -1575,7 +1575,7 @@ msgid "Add custom repository"
msgstr "Ajouter un dépôt personnalisé" msgstr "Ajouter un dépôt personnalisé"
msgid "Loading mirror regions..." msgid "Loading mirror regions..."
msgstr "Chargement des régions des miroirs..." msgstr "Chargement des régions miroirs..."
msgid "Mirrors and repositories" msgid "Mirrors and repositories"
msgstr "Miroirs et dépôts" msgstr "Miroirs et dépôts"
@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Only ASCII characters are supported"
msgstr "Seuls les caractères ASCII sont pris en charge" msgstr "Seuls les caractères ASCII sont pris en charge"
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Afficher l'aide" msgstr "Afficher de l'aide"
msgid "Exit help" msgid "Exit help"
msgstr "Quitter laide" msgstr "Quitter laide"
@ -1620,7 +1620,7 @@ msgid "Jump to entry"
msgstr "Aller à lentrée" msgstr "Aller à lentrée"
msgid "Skip selection (if available)" msgid "Skip selection (if available)"
msgstr "Passer la sélection (si disponible)" msgstr "Ignorer la sélection (si disponible)"
msgid "Reset selection (if available)" msgid "Reset selection (if available)"
msgstr "Réinitialiser la sélection (si disponible)" msgstr "Réinitialiser la sélection (si disponible)"
@ -1667,14 +1667,14 @@ msgstr "Sortir d'Archinstall"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reboot system" msgid "Reboot system"
msgstr "Système de fichiers" msgstr "Redémarrer le système"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "chroot into installation for post-installation configurations" msgid "chroot into installation for post-installation configurations"
msgstr "Souhaitez-vous chrooter dans l'installation nouvellement créée et effectuer la configuration post-installation ?" msgstr "Souhaitez-vous chrooter dans l'installation nouvellement créée et effectuer la configuration post-installation ?"
msgid "Installation completed" msgid "Installation completed"
msgstr "" msgstr "Installation complétée"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "What would you like to do next?" msgid "What would you like to do next?"
@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "Sélectionner le mode à configurer pour \"{}\" ou ignorer pour utiliser
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect credentials file decryption password" msgid "Incorrect credentials file decryption password"
msgstr "Mot de passe de chiffrement du disque" msgstr "Mot de passe de chiffrement du disque"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password" msgid "Incorrect password"
@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "Mot de passe incorrect"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Credentials file decryption password" msgid "Credentials file decryption password"
msgstr "Mot de passe de chiffrement du disque" msgstr "Mot de passe de chiffrement du disque"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?"
@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Voulez-vous enregistrer le(s) fichier(s) de configuration dans {} ?"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Credentials file encryption password" msgid "Credentials file encryption password"
msgstr "Mot de passe de chiffrement du disque" msgstr "Mot de passe de l'encryption du disque"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories: {}" msgid "Repositories: {}"