Bumping version to: 3.0.12 (#3892)

This commit is contained in:
Anton Hvornum 2025-11-01 13:08:48 +01:00 committed by GitHub
parent c2d3daeb25
commit dfb3b2bc5d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
33 changed files with 96 additions and 5 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@
# Contributor: demostanis worlds <demostanis@protonmail.com>
pkgname=archinstall
pkgver=3.0.11
pkgver=3.0.12
pkgrel=1
pkgdesc="Just another guided/automated Arch Linux installer with a twist"
arch=(any)

View File

@ -1830,3 +1830,6 @@ msgstr "اختر جهاز FIDO2 لاستخدامه في HSM"
msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""

View File

@ -1827,3 +1827,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""

View File

@ -1783,3 +1783,6 @@ msgstr "Seleccioneu un dispositiu FIDO2 per a utilitzar amb HSM"
msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""

View File

@ -1774,3 +1774,6 @@ msgstr "Vyberte FIDO2 zařízení abyste mohli používat HSM"
msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""

View File

@ -401,9 +401,10 @@ msgstr "Geben Sie einen Benutzernamen ein, um diesen zusätzlich anzulegen (leer
msgid "Use ESC to skip\n"
msgstr "ESC um zu überspringen\n"
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Choose an object from the list, and select one of the available actions for it to execute"
" Choose an object from the list, and select one of the available actions for it to execute"
msgstr ""
"\n"
"Wählen Sie ein Objekt aus der Liste und eine Aktion, die Sie ausführen möchten."
@ -1780,6 +1781,9 @@ msgstr "Richte U2F-Gerät für den Benutzer {} ein"
msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr "Sie müssen möglicherweise Ihre PIN eingeben und danach Ihr U2F-Gerät berühren, um es zu registrieren"
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#~ msgid "All open-source"
#~ msgstr "Alle quelloffene"

View File

@ -1928,3 +1928,6 @@ msgstr ""
msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""

View File

@ -1713,3 +1713,6 @@ msgstr ""
msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""

View File

@ -1789,6 +1789,9 @@ msgstr "Seleccione un dispositivo FIDO2 para usar con HSM"
msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#~ msgid "Add :"
#~ msgstr "Añadir :"

View File

@ -1916,3 +1916,6 @@ msgstr "Valige HSM-i jaoks kasutatav FIDO2-seade"
msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""

View File

@ -1886,3 +1886,6 @@ msgstr "Valitse HSM:ään käytettävä FIDO2-laite"
msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""

View File

@ -1750,14 +1750,14 @@ msgid "Applications"
msgstr "Applications"
msgid "U2F login method: "
msgstr "Méthode de connexion U2F : "
msgstr "Méthode\tde connexion U2F : "
msgid "Passwordless sudo: "
msgstr "Sudo sans mot de passe : "
#, python-brace-format
msgid "Btrfs snapshot type: {}"
msgstr "Type de snapshot Btrfs : {}"
msgstr "Type de\tsnapshot Btrfs : {}"
msgid "Syncing the system..."
msgstr "Synchronisation du système..."
@ -1793,6 +1793,9 @@ msgstr "Configuration du périphérique U2F pour l'utilisateur : {}"
msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr "Vous devez peut-être entrer le code PIN, puis toucher votre périphérique U2F pour l'enregistrer"
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#, python-brace-format
#~ msgid "Edit {origkey} :"
#~ msgstr "Modifier {origkey} :"

View File

@ -1824,3 +1824,6 @@ msgstr "נא לבחור את התקן ה־FIDO2 לשימוש עבור HSM"
msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""

View File

@ -1726,3 +1726,6 @@ msgstr ""
msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""

View File

@ -1780,3 +1780,6 @@ msgstr "U2F-eszköz beállítása a következő felhasználónak: {}"
msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr "Lehet, hogy meg kell adnia a PIN-kódot, majd ki kell választania az U2F-eszközt a regisztrációhoz"
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""

View File

@ -1902,3 +1902,6 @@ msgstr ""
msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""

View File

@ -1781,3 +1781,6 @@ msgstr "Impostazione dispositivo U2F per l'utente: {}"
msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr "Devi inserire il PIN e toccare il tuo dispositivo U2F per registrarlo"
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""

View File

@ -1778,3 +1778,6 @@ msgstr "ユーザー用 U2F デバイスの設定: {}"
msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr "PIN を入力したのち U2F デバイスをタッチして登録しなければならない場合があります"
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""

View File

@ -1873,3 +1873,6 @@ msgstr "აირჩიეთ HSM-სთვის გამოსაყენე
msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""

View File

@ -1903,3 +1903,6 @@ msgstr ""
msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""

View File

@ -1748,3 +1748,6 @@ msgstr ""
msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""

View File

@ -1916,6 +1916,9 @@ msgstr ""
msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#~ msgid "Add :"
#~ msgstr "Toevoegen:"

View File

@ -1780,6 +1780,9 @@ msgstr "Wybierz urządzenie FIDO2 do użycia z HSM"
msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#~ msgid "When picking a directory to save configuration files to, by default we will ignore the following folders: "
#~ msgstr "Podczas wybierania katalogu do zapisywania plików konfiguracyjnych, domyślnie ignorowane są następujące foldery: "

View File

@ -1788,3 +1788,6 @@ msgstr "Selecionar um dispositivo FIDO2 para usar como HSM"
msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""

View File

@ -1795,5 +1795,8 @@ msgstr "Selecione um dispositivo FIDO2 para usar como HSM"
msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#~ msgid "When picking a directory to save configuration files to, by default we will ignore the following folders: "
#~ msgstr "Ao selecionar um diretório para salvar arquivos de configuração, por padrão nós ignoramos as seguintes pastas: "

View File

@ -1892,3 +1892,6 @@ msgstr "Selectați utilizarea unui device FID02 pentru HSM"
msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""

View File

@ -1817,3 +1817,6 @@ msgstr "Выберите устройство FIDO2 для использова
msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""

View File

@ -1779,3 +1779,6 @@ msgstr "Konfigurerar U2F-enhet för användare: {}"
msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr "Du kan behöva ange PIN-koden och sedan trycka på din U2F-enhet för att registrera den"
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""

View File

@ -1875,3 +1875,6 @@ msgstr "HSM க்கு பயன்படுத்த FIDO2 சாதனத்
msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""

View File

@ -1781,6 +1781,9 @@ msgstr "HSM için kullanılacak bir FIDO2 cihazı seçin"
msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr ""
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "Masaüstü"

View File

@ -1778,3 +1778,6 @@ msgstr "Налаштування пристроя двофакторної ав
msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr "Ви повинні написати PIN та потім торкнутися вашого пристрою двофакторної авторизації, щоб зареєструвати його"
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""

View File

@ -4,7 +4,7 @@ build-backend = "setuptools.build_meta"
[project]
name = "archinstall"
version = "3.0.11"
version = "3.0.12"
description = "Arch Linux installer - guided, templates etc."
authors = [
{name = "Anton Hvornum", email = "anton@hvornum.se"},