added some missing Spanish translations (#3925)

This commit is contained in:
Benjamin Smith 2025-11-14 15:40:42 -08:00 committed by GitHub
parent 3da27570f7
commit e6bbd05121
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
1 changed files with 27 additions and 27 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: esbendev <bsmith@scnctech.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -947,28 +947,28 @@ msgid "Encryption type"
msgstr "Tipo de cifrado" msgstr "Tipo de cifrado"
msgid "Iteration time" msgid "Iteration time"
msgstr "" msgstr "Tiempo de iteración"
msgid "Enter iteration time for LUKS encryption (in milliseconds)" msgid "Enter iteration time for LUKS encryption (in milliseconds)"
msgstr "" msgstr "Ingrese el tiempo de iteración para cifrado LUKS (en milisegundos)"
msgid "Higher values increase security but slow down boot time" msgid "Higher values increase security but slow down boot time"
msgstr "" msgstr "Valores más grandes mejoran la seguridad pero aumentan el tiempo de arranque"
msgid "Default: 10000ms, Recommended range: 1000-60000" msgid "Default: 10000ms, Recommended range: 1000-60000"
msgstr "" msgstr "Por defecto: 10000ms, Rango recomendado 1000-60000"
msgid "Iteration time cannot be empty" msgid "Iteration time cannot be empty"
msgstr "" msgstr "Tiempo de iteración no puede estar vacío"
msgid "Iteration time must be at least 100ms" msgid "Iteration time must be at least 100ms"
msgstr "" msgstr "Tiempo de iteración no puede menor a 100ms"
msgid "Iteration time must be at most 120000ms" msgid "Iteration time must be at most 120000ms"
msgstr "" msgstr "Tiempo de iteración no puede ser mayor a 120000ms"
msgid "Please enter a valid number" msgid "Please enter a valid number"
msgstr "" msgstr "Por favor ingrese un número válido"
msgid "Partitions" msgid "Partitions"
msgstr "Particiones" msgstr "Particiones"
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "No hay dispositivos HSM disponibles"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Passwordless login" msgid "Passwordless login"
msgstr "Contraseña" msgstr "Inicio de sesión sin contraseña"
msgid "Second factor login" msgid "Second factor login"
msgstr "" msgstr ""
@ -1741,56 +1741,56 @@ msgid "Would you like to configure Bluetooth?"
msgstr "¿Quiere continuar?" msgstr "¿Quiere continuar?"
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "" msgstr "Autenticación"
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "" msgstr "Aplicaciones"
msgid "U2F login method: " msgid "U2F login method: "
msgstr "" msgstr "Método de inicio de sesión U2F: "
msgid "Passwordless sudo: " msgid "Passwordless sudo: "
msgstr "" msgstr "Sudo sin contraseña: "
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Btrfs snapshot type: {}" msgid "Btrfs snapshot type: {}"
msgstr "" msgstr "Tipo de snapshot Btrfs: {}"
msgid "Syncing the system..." msgid "Syncing the system..."
msgstr "" msgstr "Sincronizando el sistema..."
msgid "Value cannot be empty" msgid "Value cannot be empty"
msgstr "" msgstr "El valor no puede estár vacío"
msgid "Snapshot type" msgid "Snapshot type"
msgstr "" msgstr "Tipo de snapshot"
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Snapshot type: {}" msgid "Snapshot type: {}"
msgstr "Tipo de entorno: {}" msgstr "Tipo de entorno: {}"
msgid "U2F login setup" msgid "U2F login setup"
msgstr "" msgstr "Configuración de inicio de sesión U2F"
msgid "No U2F devices found" msgid "No U2F devices found"
msgstr "" msgstr "No se encontró dispositivos U2F"
msgid "U2F Login Method" msgid "U2F Login Method"
msgstr "" msgstr "Método de inicio de sesión U2F"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable passwordless sudo?" msgid "Enable passwordless sudo?"
msgstr "Ingrese una contraseña: " msgstr "Habilitar sudo sin contraseña?"
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Setting up U2F device for user: {}" msgid "Setting up U2F device for user: {}"
msgstr "Seleccione un dispositivo FIDO2 para usar con HSM" msgstr "Seleccione un dispositivo FIDO2 para usar con HSM"
msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it" msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
msgstr "" msgstr "Puede que deba ingresar su PIN antes de tocar su dispositivo U2F para registrarlo"
msgid "Starting device modifications in " msgid "Starting device modifications in "
msgstr "" msgstr "Iniciando modificaciones en dispositivo en "
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No network connection found" msgid "No network connection found"
@ -1809,21 +1809,21 @@ msgid "Select wifi network to connect to"
msgstr "Seleccione una interfaz de red para configurar" msgstr "Seleccione una interfaz de red para configurar"
msgid "Scanning wifi networks..." msgid "Scanning wifi networks..."
msgstr "" msgstr "Buscando redes de wifi..."
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No wifi networks found" msgid "No wifi networks found"
msgstr "Sin configuración de red" msgstr "Sin configuración de red"
msgid "Failed setting up wifi" msgid "Failed setting up wifi"
msgstr "" msgstr "Error configurando wifi"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter wifi password" msgid "Enter wifi password"
msgstr "Ingrese una contraseña: " msgstr "Ingrese una contraseña: "
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "" msgstr "Ok"
#~ msgid "Add :" #~ msgid "Add :"
#~ msgstr "Añadir :" #~ msgstr "Añadir :"