PT BR translation improvements (#1717)

This commit is contained in:
Jefferson Michael 2023-04-04 04:19:16 -03:00 committed by GitHub
parent 6e3c6f8863
commit e77f90cef0
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 38 additions and 17 deletions

View File

@ -1,13 +1,19 @@
# Translators:
# @Cain-dev (cain-dev.github.io)
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>
# Jefferson Michael <github.com/jeffersonjpr>
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Jefferson Michael <github.com/jeffersonjpr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
msgid "[!] A log file has been created here: {} {}"
msgstr "[!] Um arquivo de log foi criado aqui: {} {}"
@ -817,9 +823,8 @@ msgstr "Entrada inválida! Tente novamente com uma entrada válida [1 para {max_
msgid "Parallel Downloads"
msgstr "Downloads Paralelos"
#, fuzzy
msgid "ESC to skip"
msgstr "Use ESC para pular"
msgstr "ESC para sair"
msgid "CTRL+C to reset"
msgstr "CTRL+C para reiniciar"
@ -836,43 +841,59 @@ msgstr "Para poder usar esta tradução, instale manualmente uma fonte que supor
msgid "The font should be stored as {}"
msgstr "A fonte deve ser armazenada como {}"
#, fuzzy
msgid "Encryption type"
msgstr "Senha de encriptação"
msgstr "Tipo de encriptação"
msgid "Partitions"
msgstr ""
msgstr "Partições"
msgid "No HSM devices available"
msgstr ""
msgstr "Nenhum dispositivo HSM disponivel"
#, fuzzy
msgid "Partitions to be encrypted"
msgstr "Selecione quais partições encriptar"
msgstr "Partições a serem encriptadas"
msgid "Select disk encryption option"
msgstr ""
msgstr "Selecione a opção de encriptação de disco"
msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM"
msgstr ""
msgstr "Selecione um dispositivo FIDO2 para usar como HSM"
#, fuzzy
msgid "All settings will be reset, are you sure?"
msgstr "{} contém partições em fila, isto irá removê-las, tem certeza?"
msgstr "Todas as configurações serão redefinidas,você tem certeza ?"
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "Voltar"
msgid "Disk encryption"
msgstr "Encriptação de disco"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Partition encryption"
msgstr "Encriptação de partição"
msgid "When picking a directory to save configuration files to, by default we will ignore the following folders: "
msgstr ""
msgid "Finding possible directories to save configuration files ..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Senha de root"
msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files"
msgstr "Selecione um ou mais discos rígidos para usar e configurar"
msgid "Partition encryption"
msgid ""
"Do you want to save {} configuration file(s) in the following locations?\n"
"\n"
"{}"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Saving {} configuration files to {}"
msgstr "Salvar configuração"
#~ msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
#~ msgstr "Digite o setor de início (porcentagem ou número do bloco, padrão: {}): "