Update pt_BR.po

The automatic translation was already quite good in my opinion. I just made some adjustments to try to make clearer to native readers.
This commit is contained in:
vnmarcel 2024-08-20 08:15:27 -03:00 committed by wheaney
parent df26de47d5
commit 36e849ca31
1 changed files with 11 additions and 12 deletions

View File

@ -56,11 +56,11 @@ msgstr " ({time_remaining} restantes)"
#: src/licensefeaturerow.py:32 #: src/licensefeaturerow.py:32
msgid "Side-by-side mode (gaming)" msgid "Side-by-side mode (gaming)"
msgstr "Modo lado a lado (jogando)" msgstr "Modo lado a lado (Jogos)"
#: src/licensefeaturerow.py:33 #: src/licensefeaturerow.py:33
msgid "Smooth Follow (gaming)" msgid "Smooth Follow (gaming)"
msgstr "Seguir Suave (jogando)" msgstr "Seguir Suave (Jogos)"
#: src/licensefeaturerow.py:34 #: src/licensefeaturerow.py:34
msgid "Breezy Desktop (productivity)" msgid "Breezy Desktop (productivity)"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Pago até o próximo período de renovação"
#: src/licensetierrow.py:56 #: src/licensetierrow.py:56
msgid "Gaming" msgid "Gaming"
msgstr "Jogando" msgstr "Jogos"
#: src/licensetierrow.py:57 #: src/licensetierrow.py:57
msgid "Productivity" msgid "Productivity"
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:152 #: src/gtk/connected-device.ui:152
msgid "Display toggle distances" msgid "Display toggle distances"
msgstr "Distâncias de alternância da exibição" msgstr "Alternância entre distâncias de exibição"
#: src/gtk/connected-device.ui:153 #: src/gtk/connected-device.ui:153
msgid "" msgid ""
@ -227,11 +227,11 @@ msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:178 #: src/gtk/connected-device.ui:178
msgid "Follow threshold" msgid "Follow threshold"
msgstr "Limiar de acompanhamento" msgstr "Sensibilidade de acompanhamento"
#: src/gtk/connected-device.ui:179 #: src/gtk/connected-device.ui:179
msgid "How far away you can look before the display follows." msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "Quão longe você pode olhar antes que a exibição acompanhe." msgstr "Quanto você pode mover a cabeça antes que a exibição acompanhe."
#: src/gtk/connected-device.ui:209 src/gtk/connected-device.ui:215 #: src/gtk/connected-device.ui:209 src/gtk/connected-device.ui:215
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
@ -280,7 +280,7 @@ msgid ""
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
"Modifique automaticamente a configuração de exibição dos óculos para máxima " "Modifique automaticamente a configuração de exibição dos óculos para máxima "
"resolução e melhor escalonamento quando conectado." "resolução e melhor dimensionamento quando conectado."
#: src/gtk/connected-device.ui:332 #: src/gtk/connected-device.ui:332
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
@ -294,12 +294,12 @@ msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:343 #: src/gtk/connected-device.ui:343
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Sempre exibição primária" msgstr "Sempre vídeo principal"
#: src/gtk/connected-device.ui:344 #: src/gtk/connected-device.ui:344
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
"Defina automaticamente os óculos como a exibição primária quando conectados." "Defina automaticamente os óculos como vídeo principal quando conectados."
#: src/gtk/connected-device.ui:354 #: src/gtk/connected-device.ui:354
msgid "Fast SBS mode switching" msgid "Fast SBS mode switching"
@ -325,8 +325,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Compensa o atraso de entrada prevendo a posição de rastreamento de cabeça " "Compensa o atraso de entrada prevendo a posição de rastreamento de cabeça "
"antes do tempo de renderização. Mantenha o padrão, a menos que a exibição " "antes do tempo de renderização. Mantenha o padrão, a menos que a exibição "
"virtual fique para trás dos movimentos da cabeça, avance ou seja muito " "virtual tenha atrasos, avance ou seja muito instável em relação aos movimentos da cabeça "
"instável."
#: src/gtk/connected-device.ui:384 #: src/gtk/connected-device.ui:384
msgid "Default" msgid "Default"
@ -471,7 +470,7 @@ msgstr "As funcionalidades de produtividade estão desabilitadas"
#: src/gtk/window.ui:59 #: src/gtk/window.ui:59
msgid "Force Reset" msgid "Force Reset"
msgstr "Redefinir forçado" msgstr "Forçar redefinição"
#: src/gtk/window.ui:63 #: src/gtk/window.ui:63
msgid "About BreezyDesktop" msgid "About BreezyDesktop"