Update zh_CN.po (#78)

update some Chinese translation
This commit is contained in:
HoRay86 2024-11-17 07:09:40 +08:00 committed by GitHub
parent 6ace405a64
commit 53124e64dd
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
1 changed files with 16 additions and 16 deletions

View File

@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "您的设备目前不支援此功能。"
#: src/licensedialogcontent.py:63
msgid "Paid Tier Status"
msgstr "订阅等级状态"
msgstr "订阅状态"
#: src/licensedialogcontent.py:71
msgid "Feature Availability"
msgstr "功能可用性"
msgstr "功能状态"
#: src/licensefeaturerow.py:15 src/shortcutdialog.py:107
msgid "Disabled"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "并排模式(游戏)"
#: src/licensefeaturerow.py:33
msgid "Smooth Follow (gaming)"
msgstr "平跟随(游戏)"
msgstr "平跟随(游戏)"
#: src/licensefeaturerow.py:34
msgid "Breezy Desktop (productivity)"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "升级"
#: src/licensetierrow.py:47
msgid "Paid through next renewal period"
msgstr "已付至下个续订期"
msgstr "已付至下个续订期"
#: src/licensetierrow.py:56
msgid "Gaming"
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "跟随模式"
#: src/gtk/connected-device.ui:67
msgid "Keep the virtual display near the center of your view."
msgstr "虚拟显示保持在视野中心。"
msgstr "虚拟显示保持在视野中心附近。"
#: src/gtk/connected-device.ui:77
msgid "Curved display"
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "可以跟显示距离一起配合来实现舒适的深度和大小。"
#: src/gtk/connected-device.ui:152
msgid "Display toggle distances"
msgstr "显示距离立刻切换"
msgstr "显示切换距离"
#: src/gtk/connected-device.ui:153
msgid ""
@ -218,11 +218,11 @@ msgstr "使用按钮记住当时的显示距离,以设成键盘快捷键。"
#: src/gtk/connected-device.ui:178
msgid "Follow threshold"
msgstr "跟随值"
msgstr "跟随触发值"
#: src/gtk/connected-device.ui:179
msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "示屏进行跟随前可以看得多远。"
msgstr "在显示内容跟随前您可以看多远。"
#: src/gtk/connected-device.ui:209 src/gtk/connected-device.ui:215
msgid "Keyboard Shortcuts"
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "XR效果 开/关 快捷键"
msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut."
msgstr "快速将XR效果打开/关闭。 效果可能需要手动开一次才能设成快捷键"
msgstr "快速启用或禁用 XR 效果。您可能需要先手动启用一次该效果,才能设此快捷键"
#: src/gtk/connected-device.ui:238 src/gtk/connected-device.ui:267
#: src/gtk/connected-device.ui:296 src/gtk/connected-device.ui:325
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "使用最高刷新率"
#: src/gtk/connected-device.ui:362
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "刷新率可能会影响性能,禁用此功能即可手动设。"
msgstr "刷新率可能会影响性能,禁用此功能即可手动设。"
#: src/gtk/connected-device.ui:372
msgid "Always primary display"
@ -318,8 +318,8 @@ msgid ""
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
"movements, jumps ahead, or is very shaky."
msgstr ""
"透过预测头追踪位置来抵消输入延迟,预测时间超过渲染时间。"
"除非虚拟显示屏会落后,提前跳动,或者会抖,请尽量使用默认设定。"
"透过预测头追踪位置,提前于渲染时间进行预测来抵消输入延迟。"
"除非虚拟显示滞后于头部,提前跳动或非常抖动,请尽量使用默认设置。"
#: src/gtk/connected-device.ui:413
msgid "Default"
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "字体大小比例"
#: src/gtk/connected-device.ui:426
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "字体少于1.0则模拟解析度高的显示"
msgstr "字体缩放小于1.0,将模拟解析度更高的显示效果"
#: src/gtk/failed-verification.ui:13
msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup"
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
#: src/gtk/no-extension.ui:13
msgid "Breezy Desktop GNOME extension not ready"
msgstr "Breezy Desktop GNOME 扩展未准备好"
msgstr "Breezy Desktop GNOME 扩展尚未启用"
#: src/gtk/no-extension.ui:14
msgid ""
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "重新尝试"
#: src/gtk/shortcut-dialog.ui:5
msgid "Assign Keyboard Shortcut"
msgstr "分配键盘快捷键"
msgstr "设置键盘快捷键"
#: src/gtk/shortcut-dialog.ui:20
msgid "Press your keyboard shortcut or 'Backspace' to disable..."
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "查看详细信息"
#: src/gtk/window.ui:68
msgid "Productivity features are disabled"
msgstr "生产力功能已禁用"
msgstr "生产模式功能被禁用"
#: src/gtk/window.ui:95
msgid "Force Reset"