Update de.po

Added some missing descriptions and slight changes.
This commit is contained in:
homejacob 2024-10-23 17:25:29 +00:00 committed by GitHub
parent 36e723a45c
commit 6e97ff8d01
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
1 changed files with 15 additions and 11 deletions

View File

@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "${amount} USD"
#: src/licensetierrow.py:43
msgid " to renew"
msgstr " zu erneuern"
msgstr " zum erneuern"
#: src/licensetierrow.py:45
msgid " to upgrade"
msgstr " zu aktualisieren"
msgstr " zum aktualisieren"
#: src/licensetierrow.py:47
msgid "Paid through next renewal period"
@ -239,13 +239,15 @@ msgstr "Tastenkombinationen"
#: src/gtk/connected-device.ui:218
msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr ""
msgstr "XR-Effekt an/aus Tastenkombination"
#: src/gtk/connected-device.ui:219
msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut."
msgstr ""
"Schnell den XR Effekt an- oder ausstellen. Sie müssen den Effekt einmalig"
"manuell ausführen, um das Tastenkombination aktivieren zu können."
#: src/gtk/connected-device.ui:238 src/gtk/connected-device.ui:267
#: src/gtk/connected-device.ui:296 src/gtk/connected-device.ui:325
@ -270,11 +272,11 @@ msgstr "Schnell zwischen zwei vordefinierten Entfernungen umschalten."
#: src/gtk/connected-device.ui:305
msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Folgemodus-Tastenkombination umschalten"
msgstr "Folgemodus-Tastenkombination ein- oder ausschalten"
#: src/gtk/connected-device.ui:306
msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Schnell den Folgemodus umschalten."
msgstr "Schnell den Folgemodus ein- oder ausschalten"
#: src/gtk/connected-device.ui:341 src/gtk/connected-device.ui:347
msgid "Advanced Settings"
@ -345,11 +347,11 @@ msgstr "Standard"
#: src/gtk/connected-device.ui:425
msgid "Text Scaling"
msgstr ""
msgstr "Textskalierung"
#: src/gtk/connected-device.ui:426
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr ""
msgstr "Den Text unter 1.0 skalieren simuliert eine höhere Displayauflösung"
#: src/gtk/failed-verification.ui:13
msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup"
@ -370,7 +372,7 @@ msgstr "Spenden"
#: src/gtk/license-dialog-content.ui:31
msgid "Request a token"
msgstr "Ein Token anfordern"
msgstr "Einen Token anfordern"
#: src/gtk/license-dialog-content.ui:39
msgid "Verify token"
@ -398,6 +400,8 @@ msgid ""
"Automatically enable the Breezy Desktop XR effect when supported glasses are "
"connected."
msgstr ""
"Automatisch den Breez Desktop XR Effekt aktivieren, wenn unterstütze Gläser "
"angeschlossen werden."
#: src/gtk/no-device.ui:34
#, fuzzy
@ -406,7 +410,7 @@ msgstr "Breitbildmodus"
#: src/gtk/no-device.ui:35
msgid "Widescreen mode is not supported for all glasses."
msgstr ""
msgstr "Breitbildmodus ist nicht für alle Gläser unterstützt."
#: src/gtk/no-driver.ui:13
msgid "No driver running"
@ -425,11 +429,11 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
" Wenn Sie über AUR installiert haben, stellen Sie sicher, dass Sie den "
" Wenn Sie über das AUR installiert haben, stellen Sie sicher, dass Sie den "
"empfohlenen Post-Installationsbefehl ausgeführt haben:\n"
" systemctl --user enable --now xr-driver.service\n"
"\n"
" Andernfalls melden Sie bitte ein Problem auf GitHub oder erstellen Sie "
" Andernfalls melden Sie bitte das Problem auf GitHub oder erstellen Sie "
"einen neuen Thread im Kanal #troubleshooting auf Discord.\n"
" "