Update de.po

Added some missing descriptions and slight changes.
This commit is contained in:
homejacob 2024-10-23 17:25:29 +00:00 committed by GitHub
parent 36e723a45c
commit 6e97ff8d01
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
1 changed files with 15 additions and 11 deletions

View File

@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "${amount} USD"
#: src/licensetierrow.py:43 #: src/licensetierrow.py:43
msgid " to renew" msgid " to renew"
msgstr " zu erneuern" msgstr " zum erneuern"
#: src/licensetierrow.py:45 #: src/licensetierrow.py:45
msgid " to upgrade" msgid " to upgrade"
msgstr " zu aktualisieren" msgstr " zum aktualisieren"
#: src/licensetierrow.py:47 #: src/licensetierrow.py:47
msgid "Paid through next renewal period" msgid "Paid through next renewal period"
@ -239,13 +239,15 @@ msgstr "Tastenkombinationen"
#: src/gtk/connected-device.ui:218 #: src/gtk/connected-device.ui:218
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "" msgstr "XR-Effekt an/aus Tastenkombination"
#: src/gtk/connected-device.ui:219 #: src/gtk/connected-device.ui:219
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
msgstr "" msgstr ""
"Schnell den XR Effekt an- oder ausstellen. Sie müssen den Effekt einmalig"
"manuell ausführen, um das Tastenkombination aktivieren zu können."
#: src/gtk/connected-device.ui:238 src/gtk/connected-device.ui:267 #: src/gtk/connected-device.ui:238 src/gtk/connected-device.ui:267
#: src/gtk/connected-device.ui:296 src/gtk/connected-device.ui:325 #: src/gtk/connected-device.ui:296 src/gtk/connected-device.ui:325
@ -270,11 +272,11 @@ msgstr "Schnell zwischen zwei vordefinierten Entfernungen umschalten."
#: src/gtk/connected-device.ui:305 #: src/gtk/connected-device.ui:305
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Folgemodus-Tastenkombination umschalten" msgstr "Folgemodus-Tastenkombination ein- oder ausschalten"
#: src/gtk/connected-device.ui:306 #: src/gtk/connected-device.ui:306
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Schnell den Folgemodus umschalten." msgstr "Schnell den Folgemodus ein- oder ausschalten"
#: src/gtk/connected-device.ui:341 src/gtk/connected-device.ui:347 #: src/gtk/connected-device.ui:341 src/gtk/connected-device.ui:347
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
@ -345,11 +347,11 @@ msgstr "Standard"
#: src/gtk/connected-device.ui:425 #: src/gtk/connected-device.ui:425
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "" msgstr "Textskalierung"
#: src/gtk/connected-device.ui:426 #: src/gtk/connected-device.ui:426
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "" msgstr "Den Text unter 1.0 skalieren simuliert eine höhere Displayauflösung"
#: src/gtk/failed-verification.ui:13 #: src/gtk/failed-verification.ui:13
msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup" msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup"
@ -370,7 +372,7 @@ msgstr "Spenden"
#: src/gtk/license-dialog-content.ui:31 #: src/gtk/license-dialog-content.ui:31
msgid "Request a token" msgid "Request a token"
msgstr "Ein Token anfordern" msgstr "Einen Token anfordern"
#: src/gtk/license-dialog-content.ui:39 #: src/gtk/license-dialog-content.ui:39
msgid "Verify token" msgid "Verify token"
@ -398,6 +400,8 @@ msgid ""
"Automatically enable the Breezy Desktop XR effect when supported glasses are " "Automatically enable the Breezy Desktop XR effect when supported glasses are "
"connected." "connected."
msgstr "" msgstr ""
"Automatisch den Breez Desktop XR Effekt aktivieren, wenn unterstütze Gläser "
"angeschlossen werden."
#: src/gtk/no-device.ui:34 #: src/gtk/no-device.ui:34
#, fuzzy #, fuzzy
@ -406,7 +410,7 @@ msgstr "Breitbildmodus"
#: src/gtk/no-device.ui:35 #: src/gtk/no-device.ui:35
msgid "Widescreen mode is not supported for all glasses." msgid "Widescreen mode is not supported for all glasses."
msgstr "" msgstr "Breitbildmodus ist nicht für alle Gläser unterstützt."
#: src/gtk/no-driver.ui:13 #: src/gtk/no-driver.ui:13
msgid "No driver running" msgid "No driver running"
@ -425,11 +429,11 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" Wenn Sie über AUR installiert haben, stellen Sie sicher, dass Sie den " " Wenn Sie über das AUR installiert haben, stellen Sie sicher, dass Sie den "
"empfohlenen Post-Installationsbefehl ausgeführt haben:\n" "empfohlenen Post-Installationsbefehl ausgeführt haben:\n"
" systemctl --user enable --now xr-driver.service\n" " systemctl --user enable --now xr-driver.service\n"
"\n" "\n"
" Andernfalls melden Sie bitte ein Problem auf GitHub oder erstellen Sie " " Andernfalls melden Sie bitte das Problem auf GitHub oder erstellen Sie "
"einen neuen Thread im Kanal #troubleshooting auf Discord.\n" "einen neuen Thread im Kanal #troubleshooting auf Discord.\n"
" " " "