Remove fuzzy comments from ja.po

This commit is contained in:
wheaney 2025-03-12 09:02:00 -07:00
parent 82f88b3121
commit a8a2c35b25
3 changed files with 1 additions and 16 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:57-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 09:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -32,7 +32,6 @@ msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "現在接続されているデバイスはこの機能に対応していません。"
#: src/connecteddevice.py:141
#, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "フォーカスされたディスプレイ距離"
@ -41,7 +40,6 @@ msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "近くに設定すると見たディスプレイにズームインします。"
#: src/connecteddevice.py:149
#, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "すべてのディスプレイ距離"
@ -56,12 +54,10 @@ msgid ""
msgstr "仮想ディスプレイが追加できません。"
#: src/connecteddevice.py:300
#, fuzzy
msgid "Focused display"
msgstr "フォーカスされたディスプレイ"
#: src/connecteddevice.py:306
#, fuzzy
msgid "All displays"
msgstr "すべてのディスプレイ"
@ -232,7 +228,6 @@ msgid "Follow mode"
msgstr "フォローモード"
#: src/gtk/connected-device.ui:71
#, fuzzy
msgid "Keep the focused display near the center of your view."
msgstr "仮想ディスプレイを視界の中心近くに保ちます。"
@ -246,7 +241,6 @@ msgid ""
msgstr "XRエフェクト有効時、自動的に物理ディスプレイを無効化する。"
#: src/gtk/connected-device.ui:92
#, fuzzy
msgid "Virtual displays"
msgstr "仮想ディスプレイ"
@ -267,7 +261,6 @@ msgid "Remove custom resolution"
msgstr "カスタム解像度の削除"
#: src/gtk/connected-device.ui:144
#, fuzzy
msgid "Rearrange displays"
msgstr "ディスプレイの配置"
@ -276,7 +269,6 @@ msgid "Adjustments"
msgstr "調整"
#: src/gtk/connected-device.ui:166
#, fuzzy
msgid "Display distances"
msgstr "ディスプレイ距離"
@ -299,7 +291,6 @@ msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "ディスプレイがフォロー(追従)を開始するまでの距離"
#: src/gtk/connected-device.ui:246
#, fuzzy
msgid "Display angling"
msgstr "ディスプレイの向き"
@ -325,7 +316,6 @@ msgid "Flat"
msgstr "平面"
#: src/gtk/connected-device.ui:274
#, fuzzy
msgid "Display spacing"
msgstr "ディスプレイの隙間"
@ -394,12 +384,10 @@ msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "仮想ディスプレイを現在の視点に固定します。"
#: src/gtk/connected-device.ui:439
#, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "フォーカス時のズーム切り替え"
#: src/gtk/connected-device.ui:440
#, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "フォーカス時のズームをすばやく切り替えます。"
@ -456,7 +444,6 @@ msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "メガネ接続時、自動的にプライマリディスプレイにします。"
#: src/gtk/connected-device.ui:562
#, fuzzy
msgid "Remove virtual displays on disable"
msgstr "無効時に仮想ディスプレイ削除"
@ -473,7 +460,6 @@ msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "ダブルタップで中央へ移動、トリプルタップで再キャリブレーションを有効にします。"
#: src/gtk/connected-device.ui:584
#, fuzzy
msgid "All displays follow mode"
msgstr "全画面フォローモード"
@ -720,7 +706,6 @@ msgstr "Breezy Desktopについて"
#~ "ワイドスクリーンモードがオンになっている場合、メガネ接続時にたたちにSBS"
#~ "モードに切り替えます。不安定になる可能性があります。"
#, fuzzy
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
#~ msgstr "フォーカス外のディスプレイ距離"