Improve Russian translation

This commit is contained in:
Jake Hamzawi 2024-08-17 12:55:11 -07:00
parent cb77321feb
commit b35361e4b9
1 changed files with 24 additions and 24 deletions

View File

@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Эта функция в настоящее время не поддер
#: src/licensedialog.py:49
msgid "Paid Tier Status"
msgstr "Статус платного уровня"
msgstr "Оплачиваемый статус"
#: src/licensedialog.py:57
msgid "Feature Availability"
msgstr "Доступность функций"
msgstr "Статус функций"
#: src/licensefeaturerow.py:15 src/shortcutdialog.py:107
msgid "Disabled"
@ -56,23 +56,23 @@ msgstr " ({time_remaining} осталось)"
#: src/licensefeaturerow.py:32
msgid "Side-by-side mode (gaming)"
msgstr "Режим «сторона к стороне» (игры)"
msgstr "Режим «бок о бок» (игровой режим)"
#: src/licensefeaturerow.py:33
msgid "Smooth Follow (gaming)"
msgstr "Плавное следование (игры)"
msgstr "Плавное следование (игровой режим)"
#: src/licensefeaturerow.py:34
msgid "Breezy Desktop (productivity)"
msgstr "Breezy Desktop (продуктивность)"
msgstr "Breezy Desktop (продуктивный режим)"
#: src/licensetierrow.py:24
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgstr "Активный"
#: src/licensetierrow.py:24
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивно"
msgstr "Неактивный"
#: src/licensetierrow.py:41
#, python-brace-format
@ -89,15 +89,15 @@ msgstr " для апгрейда"
#: src/licensetierrow.py:47
msgid "Paid through next renewal period"
msgstr "Оплачено до следующего периода продления"
msgstr "Оплачено до следующего периода"
#: src/licensetierrow.py:56
msgid "Gaming"
msgstr "Игры"
msgstr "Игровой режим"
#: src/licensetierrow.py:57
msgid "Productivity"
msgstr "Продуктивность"
msgstr "Продуктивный режим"
#: src/licensetierrow.py:63
msgid " - renewing monthly"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Режим следования"
#: src/gtk/connected-device.ui:67
msgid "Keep the virtual display near the center of your view."
msgstr "Поддерживайте виртуальный дисплей вблизи центра вашего зрения."
msgstr "Поддерживает виртуальный дисплей вблизи центра вашего зрения."
#: src/gtk/connected-device.ui:77
msgid "Curved display"
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Изогнутый дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:78
msgid "Switch between flat and curved displays."
msgstr "Переключаться между плоскими и изогнутыми дисплеями."
msgstr "Переключается между плоскими и изогнутыми дисплеями."
#: src/gtk/connected-device.ui:91
msgid "Adjustments"
@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
"Closer appears larger, further appears smaller. Controls depth when in "
"widescreen mode."
msgstr ""
"Чем ближе, тем больше, чем дальше, тем меньше. Управляет глубиной при "
"Чем ближе, тем больше. Чем дальше, тем меньше. Управляет глубиной при "
"использовании режима широкого экрана."
#: src/gtk/connected-device.ui:123
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:152
msgid "Display toggle distances"
msgstr "Расстояние переключения дисплея"
msgstr "Переключения расстояние дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:153
msgid ""
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Порог следования"
#: src/gtk/connected-device.ui:179
msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr ""
"На каком расстоянии вы можете посмотреть, прежде чем дисплей последует за "
"Как далеко вы можете отвернуть взгляд, прежде чем дисплей последует за "
"вами."
#: src/gtk/connected-device.ui:209 src/gtk/connected-device.ui:215
@ -313,7 +313,7 @@ msgid ""
"Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode "
"is on. May cause instability."
msgstr ""
"Переключает очки в режим SBS немедленно при подключении, если режим широкого "
"Переключает очки в режим SBS сразу при подключении, если режим широкого "
"экрана включен. Может вызвать нестабильность."
#: src/gtk/connected-device.ui:365
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
"Компенсирует задержку ввода, прогнозируя положение отслеживания головы до "
"времени рендеринга. Оставайтесь на уровне по умолчанию, если только "
"виртуальный дисплей не отстает от движений вашей головы, не опережает или не "
"очень трясется."
"очень трясётся."
#: src/gtk/connected-device.ui:384
msgid "Default"
@ -346,7 +346,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ваша настройка Breezy GNOME недействительна или неполна. Пожалуйста, "
"перезапустите скрипт настройки. Сообщите об этой проблеме, если она "
"сохранится."
"будет продолжаться."
#: src/gtk/license-dialog.ui:5 src/gtk/window.ui:55
msgid "License Details"
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Подробности лицензии"
#: src/gtk/license-dialog.ui:27
msgid "Donate"
msgstr "Сделать пожертвование"
msgstr "Донатить"
#: src/gtk/license-dialog.ui:44
msgid "Request a token"
@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
"рекомендуемую команду пост-установки:\n"
" systemctl --user enable --now xr-driver.service\n"
"\n"
" В противном случае, пожалуйста, создайте проблему на GitHub или "
" В противном случае, пожалуйста, создайте запрос на GitHub или "
"новый тред в канале #troubleshooting на Discord.\n"
" "
@ -406,7 +406,7 @@ msgid ""
"use it. Otherwise, please follow the Breezy GNOME setup instructions."
msgstr ""
"Если вы только что запустили настройку, вам может потребоваться выйти и "
"снова войти, чтобы использовать ее. В противном случае, пожалуйста, следуйте "
"снова войти, чтобы использовать её. В противном случае, пожалуйста, следуйте "
"инструкциям по настройке Breezy GNOME."
#: src/gtk/no-license.ui:13
@ -432,12 +432,12 @@ msgstr ""
" При первом использовании Breezy Desktop требуется интернет-"
"соединение для получения лицензии вашего устройства.\n"
" \n"
" Не волнуйтесь, вы не обязаны делать пожертвование в этот "
" Не волнуйтесь, вы не обязаны донатить в этот "
"момент. Если вы не сделали этого, вам будет предоставлена пробная "
"лицензия, чтобы вы могли решить, подходит ли вам Breezy Desktop.\n"
" \n"
" После получения лицензии, пробной или иной, вы можете "
"использовать Breezy Desktop в автономном режиме до истечения срока "
"использовать Breezy Desktop оффлайн до истечения срока "
"действия функций (или бессрочно, если вы выбрали пожизненный доступ).\n"
" "
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Функции повышения производительности
#: src/gtk/window.ui:59
msgid "Force Reset"
msgstr "Силовой сброс"
msgstr "Сброс"
#: src/gtk/window.ui:63
msgid "About BreezyDesktop"