Merge commit 'e63ba54c9b51feaad8d1e4b22dcb3ca62f9535c8' into HEAD
This commit is contained in:
commit
b6f200f290
|
|
@ -35,7 +35,7 @@ index 36ad7ee..41102a0 100644
|
|||
}, class MouseSpriteContent extends GObject.Object {
|
||||
_init() {
|
||||
diff --git a/gnome-44-max/src/cursormanager.js b/gnome-44-max/src/cursormanager.js
|
||||
index b8470d1..a4c048a 100644
|
||||
index dd4a77d..bbb8872 100644
|
||||
--- a/gnome-44-max/src/cursormanager.js
|
||||
+++ b/gnome-44-max/src/cursormanager.js
|
||||
@@ -1,11 +1,15 @@
|
||||
|
|
@ -101,7 +101,7 @@ index e396403..f047067 100644
|
|||
'breezy-desktop-running': GObject.ParamSpec.boolean(
|
||||
'breezy-desktop-running',
|
||||
diff --git a/gnome-44-max/src/extension.js b/gnome-44-max/src/extension.js
|
||||
index 29559f4..8b0a8bb 100644
|
||||
index b3363d5..d5be026 100644
|
||||
--- a/gnome-44-max/src/extension.js
|
||||
+++ b/gnome-44-max/src/extension.js
|
||||
@@ -1,28 +1,32 @@
|
||||
|
|
@ -157,7 +157,7 @@ index 29559f4..8b0a8bb 100644
|
|||
|
||||
// Set/destroyed by enable/disable
|
||||
this._cursor_manager = null;
|
||||
@@ -630,6 +634,6 @@ export default class BreezyDesktopExtension extends Extension {
|
||||
@@ -645,6 +649,6 @@ export default class BreezyDesktopExtension extends Extension {
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -295,12 +295,12 @@ index f1c9983..9a98c7b 100644
|
|||
const flatDiagonalFOV = 2 * Math.tan(diagonalFOVRadians / 2);
|
||||
|
||||
diff --git a/gnome-44-max/src/metadata.json b/gnome-44-max/src/metadata.json
|
||||
index 125954e..c888f94 100644
|
||||
index 0f8073b..bc26f97 100644
|
||||
--- a/gnome-44-max/src/metadata.json
|
||||
+++ b/gnome-44-max/src/metadata.json
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
"settings-schema": "com.xronlinux.BreezyDesktop",
|
||||
"session-modes": ["user", "unlock-dialog"],
|
||||
"session-modes": ["user"],
|
||||
"shell-version": [
|
||||
- "45", "46", "47"
|
||||
+ "42", "43", "44"
|
||||
|
|
@ -391,7 +391,7 @@ index 8c17207..fdfdac1 100644
|
|||
}
|
||||
\ No newline at end of file
|
||||
diff --git a/gnome-44-max/src/virtualdisplayeffect.js b/gnome-44-max/src/virtualdisplayeffect.js
|
||||
index 6abb50f..4ab6942 100644
|
||||
index 26be71e..42da807 100644
|
||||
--- a/gnome-44-max/src/virtualdisplayeffect.js
|
||||
+++ b/gnome-44-max/src/virtualdisplayeffect.js
|
||||
@@ -1,16 +1,18 @@
|
||||
|
|
@ -431,7 +431,7 @@ index 6abb50f..4ab6942 100644
|
|||
'monitor-index': GObject.ParamSpec.int(
|
||||
'monitor-index',
|
||||
diff --git a/gnome-44-max/src/virtualdisplaysactor.js b/gnome-44-max/src/virtualdisplaysactor.js
|
||||
index e1fec8c..2662cb6 100644
|
||||
index 538fa8c..fa134f1 100644
|
||||
--- a/gnome-44-max/src/virtualdisplaysactor.js
|
||||
+++ b/gnome-44-max/src/virtualdisplaysactor.js
|
||||
@@ -1,18 +1,19 @@
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -19,6 +19,34 @@ check_command "update-desktop-database"
|
|||
check_command "gtk-update-icon-cache"
|
||||
check_command "python" "python3"
|
||||
|
||||
PYTHON_GI_CHECK="import gi; gi.require_version('Gtk', '4.0'); gi.require_version('Adw', '1'); gi.require_version('Gio', '2.0'); gi.require_version('GLib', '2.0'); gi.require_version('GObject', '2.0'); gi.require_version('Gst', '1.0'); from gi.repository import Gtk, Adw, Gio, GLib, GObject, Gst"
|
||||
|
||||
if ! { python3 -c "$PYTHON_GI_CHECK" 2>/dev/null || python -c "$PYTHON_GI_CHECK" 2>/dev/null; }; then
|
||||
printf "\033[1;31mERROR:\033[0m Python GObject libraries are missing\n"
|
||||
printf "Please install the required Python GObject dependencies: GTK4, libadwaita, and GStreamer libraries:\n"
|
||||
printf "If you're using a Python installation from a package manager, you may need to install the following packages:\n"
|
||||
printf "\tFor Debian/Ubuntu: sudo apt install python3-gi gir1.2-gtk-4.0 libadwaita-1-0 gir1.2-adw-1 gir1.2-glib-2.0 gir1.2-gobject-2.0 gir1.2-gstreamer-1.0\n"
|
||||
printf "\tFor Fedora: sudo dnf install python3-gobject python3-gstreamer1 gtk4 libadwaita\n"
|
||||
printf "\tFor Arch Linux: sudo pacman -S python-gobject gst-python gtk4 libadwaita\n"
|
||||
printf "\nIf you continue to have issues, rerun the setup with BREEZY_IGNORE_PYTHON_ERRORS=1 to skip this check.\n\n"
|
||||
if [ -z "$BREEZY_IGNORE_PYTHON_ERRORS" ]; then
|
||||
exit 1
|
||||
else
|
||||
printf "\033[1;33mWARNING:\033[0m Ignoring Python dependency failures. "
|
||||
printf "Be aware that the Breezy Desktop UI application may fail to launch.\n\n"
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [ "$XDG_SESSION_TYPE" != "wayland" ]; then
|
||||
printf "\033[1;33mWARNING:\033[0m Windowing system is %s\n" "$XDG_SESSION_TYPE"
|
||||
printf "\033[1;33mWARNING:\033[0m Virtual display functionality requires GNOME on Wayland\n"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if ! systemctl --user is-active gnome-remote-desktop &>/dev/null; then
|
||||
printf "\033[1;33mWARNING:\033[0m gnome-remote-desktop service is not running\n"
|
||||
printf "\033[1;33mWARNING:\033[0m Virtual display functionality requires the gnome-remote-desktop service running\n"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# This script gets packaged with the release and should do the bulk of the setup work. This allows this setup to be tied
|
||||
# to a specific release of the code, and guarantees it will never run along-side newer or older binaries.
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ for file in po/*.po; do
|
|||
lang=${file##*/}
|
||||
lang=${lang%.po}
|
||||
|
||||
msgmerge --update "po/$lang.po" po/breezydesktop.pot
|
||||
msgmerge --no-fuzzy-matching --update "po/$lang.po" po/breezydesktop.pot
|
||||
|
||||
outdir="po/mo/$lang/LC_MESSAGES"
|
||||
mkdir -p "$outdir"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-10 15:46-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 09:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -43,17 +43,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:263
|
||||
#: src/connecteddevice.py:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
||||
"required."
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||
"portal are required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:297
|
||||
#: src/connecteddevice.py:300
|
||||
msgid "Focused display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:303
|
||||
#: src/connecteddevice.py:306
|
||||
msgid "All displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -250,226 +250,251 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:143
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:124
|
||||
msgid "Remove custom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:144
|
||||
msgid "Rearrange displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:161
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:162
|
||||
msgid "Adjustments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:165
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
msgid "Display distances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:167
|
||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||
msgid "Follow threshold"
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
msgid "Follow threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:223
|
||||
msgid "How far away you can look before the display follows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:245
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
msgid "Display angling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:260
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
msgid "Side-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
msgid "Top-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:264
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:273
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
msgid "Display spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:304
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:306
|
||||
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:334
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:327
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:336
|
||||
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:371 src/gtk/connected-device.ui:377
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||
msgid "down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:357
|
||||
msgid "up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:380
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:400 src/gtk/connected-device.ui:429
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:458 src/gtk/connected-device.ui:487
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:409
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:438
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:440
|
||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:469
|
||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:503 src/gtk/connected-device.ui:513
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:517
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
msgid "Find optimal display config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:528
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:539
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
msgid "Center on glasses' display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
msgid ""
|
||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||
"the middle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:550
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
msgid "Always primary display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:561
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:572
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:583
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
msgid "All displays follow mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:600
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:602
|
||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:616
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:617
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:636
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:637
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:656
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:657
|
||||
msgid "Tilt/roll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:674
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
msgid "Movement look-ahead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:676
|
||||
msgid ""
|
||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||
"movements, jumps ahead, or is very shaky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:693
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:694
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:705
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
msgid "Text Scaling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:707
|
||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
151
ui/po/de.po
151
ui/po/de.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-10 15:46-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -47,18 +47,18 @@ msgstr "Display-Entfernung"
|
|||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:263
|
||||
#: src/connecteddevice.py:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
||||
"required."
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||
"portal are required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:297
|
||||
#: src/connecteddevice.py:300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Focused display"
|
||||
msgstr "Display-Entfernung"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:303
|
||||
#: src/connecteddevice.py:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All displays"
|
||||
msgstr "Gebogenes Display"
|
||||
|
|
@ -258,92 +258,122 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:143
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:124
|
||||
msgid "Remove custom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rearrange displays"
|
||||
msgstr "Gebogenes Display"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:161
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:162
|
||||
msgid "Adjustments"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:165
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display distances"
|
||||
msgstr "Display-Entfernung"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:167
|
||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Ändern"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
msgid "Follow threshold"
|
||||
msgstr "Folgemodus-Schwelle"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:223
|
||||
msgid "How far away you can look before the display follows."
|
||||
msgstr "Wie weit Sie wegschauen können, bevor das Display folgt."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:245
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display angling"
|
||||
msgstr "Display-Größe"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:260
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
msgid "Side-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
msgid "Top-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:264
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:273
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display spacing"
|
||||
msgstr "Display-Größe"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:304
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:306
|
||||
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:334
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:327
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:336
|
||||
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:371 src/gtk/connected-device.ui:377
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||
msgid "down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:357
|
||||
msgid "up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Tastenkombinationen"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:380
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||
msgstr "XR-Effekt an/aus Tastenkombination"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||
|
|
@ -352,46 +382,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Effekt einmalig manuell aktiviert werden, um die Tastenkombination zu "
|
||||
"aktivieren."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:400 src/gtk/connected-device.ui:429
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:458 src/gtk/connected-device.ui:487
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Ändern"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:409
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||
msgstr "Display-Zentrierung-Tastenkombination"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||
msgstr "Heften Sie das virtuelle Display an die aktuelle Position an."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:438
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||
msgstr "Folgemodus-Tastenkombination umschalten"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||
msgstr "Schnell den Folgemodus wechseln."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||
msgstr "Folgemodus-Tastenkombination umschalten"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:469
|
||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||
msgstr "Schnell den Folgemodus wechseln."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:503 src/gtk/connected-device.ui:513
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:517
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
msgid "Find optimal display config"
|
||||
msgstr "Optimale Display-Konfiguration finden"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||
|
|
@ -399,87 +424,87 @@ msgstr ""
|
|||
"Ändern Sie die Display-Konfiguration der Brille automatisch zur maximalen "
|
||||
"Auflösung und besten Skalierung, wenn sie angeschlossen ist."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:528
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||
msgstr "Höchste Bildwiederholrate verwenden"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Bildwiederholrate kann die Leistung beeinflussen, deaktivieren Sie dies, "
|
||||
"um sie manuell festzulegen."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:539
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
msgid "Center on glasses' display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
msgid ""
|
||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||
"the middle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:550
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
msgid "Always primary display"
|
||||
msgstr "Immer primäres Display"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Setzen Sie die Brille automatisch als primäres Display, wenn sie "
|
||||
"angeschlossen ist."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:561
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||
msgstr "Gebogenes Display"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:572
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:583
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All displays follow mode"
|
||||
msgstr "Gebogenes Display"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:600
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:602
|
||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:616
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:617
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:636
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:637
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:656
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:657
|
||||
msgid "Tilt/roll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:674
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
msgid "Movement look-ahead"
|
||||
msgstr "Bewegungsvorausschau"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:676
|
||||
msgid ""
|
||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||
|
|
@ -490,15 +515,15 @@ msgstr ""
|
|||
"es sei denn, das virtuelle Display hängt hinter Ihren Kopfbewegungen "
|
||||
"hinterher, springt vor oder ist sehr wackelig."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:693
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:694
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:705
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
msgid "Text Scaling"
|
||||
msgstr "Textskalierung"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:707
|
||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||
msgstr "Text unter 1.0 skalieren simuliert ein höher aufgelöstes Display"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
309
ui/po/es.po
309
ui/po/es.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-10 15:46-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
|
||||
|
|
@ -29,50 +29,47 @@ msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
|||
msgstr "Esta función no es compatible con tu dispositivo en este momento."
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||
msgstr "Distancia de la pantalla"
|
||||
msgstr "Ajusta Distancia de Enfoque de la Pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa un valor más cercano para que la pantalla se acerque cuando la mires."
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||
msgstr "Distancia de la pantalla"
|
||||
msgstr "Ajusta Todas las Distancias de Pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa un valor más alejado para que las pantallas se alejen cuando apartes la vista."
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:263
|
||||
#: src/connecteddevice.py:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
||||
"required."
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||
"portal are required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pueden agregar pantallas virtuales en esta máquina. Se requiere Wayland y xdg-desktop-portal."
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/connecteddevice.py:300
|
||||
msgid "Focused display"
|
||||
msgstr "Distancia de la pantalla"
|
||||
msgstr "Pantalla enfocada"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/connecteddevice.py:306
|
||||
msgid "All displays"
|
||||
msgstr "Pantalla curvada"
|
||||
msgstr "Todas las pantallas"
|
||||
|
||||
#: src/displaydistancedialogcontent.py:41
|
||||
msgid "closer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "más próximo"
|
||||
|
||||
#: src/displaydistancedialogcontent.py:45
|
||||
msgid "fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a toda pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/displaydistancedialogcontent.py:48
|
||||
msgid "farther"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "más lejano"
|
||||
|
||||
#: src/licensedialogcontent.py:63
|
||||
msgid "Paid Tier Status"
|
||||
|
|
@ -212,7 +209,7 @@ msgstr "Habilita el efecto XR de Breezy Desktop."
|
|||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:56
|
||||
msgid "Zoom on focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acercar al enfocar"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:57
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -221,128 +218,156 @@ msgid ""
|
|||
"section.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acercar automáticamente una pantalla cuando la mires.\n"
|
||||
"Establece tus distancias preferidas de enfoque y desenfoque en la sección "
|
||||
"de Ajustes.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:70
|
||||
msgid "Follow mode"
|
||||
msgstr "Modo de seguimiento"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keep the focused display near the center of your view."
|
||||
msgstr "Mantenga la pantalla virtual cerca del centro de su vista."
|
||||
msgstr "Mantener la pantalla enfocada cerca del centro de campo visual."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||
msgid "Disable physical displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desactivar pantallas físicas"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desactivar automáticamente todas las pantallas físicas cuando el efecto XR esté habilitado."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual displays"
|
||||
msgstr "Pantalla curvada"
|
||||
msgstr "Pantallas virtuales"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:108
|
||||
msgid "1080p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1080p"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:109
|
||||
msgid "1440p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1440p"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:110
|
||||
msgid "Add custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir personalizada"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:124
|
||||
msgid "Remove custom resolution"
|
||||
msgstr "Eliminar resolución personalizada"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:144
|
||||
msgid "Rearrange displays"
|
||||
msgstr "Pantalla curvada"
|
||||
msgstr "Reorganizar pantallas"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:161
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:162
|
||||
msgid "Adjustments"
|
||||
msgstr "Ajustes"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display distances"
|
||||
msgstr "Distancia de la pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Display distances"
|
||||
msgstr "Distancias de la pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:167
|
||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||
msgstr "Ajusta cómo de cerca quieres que aparezcan las pantallas."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Cambiar"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
msgid "Follow threshold"
|
||||
msgstr "Umbral de seguimiento"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:223
|
||||
msgid "How far away you can look before the display follows."
|
||||
msgstr "Hasta qué punto puedes mirar antes de que la pantalla siga."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display angling"
|
||||
msgstr "Tamaño de la pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
msgid "Display angling"
|
||||
msgstr "Inclinación de la pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:260
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuando hay múltiples pantallas, elige cómo deben inclinarse hacia ti."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
msgid "Side-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
msgid "Top-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Side-angled"
|
||||
msgstr "Inclinación lateral"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Top-angled"
|
||||
msgstr "Inclinación superior"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display spacing"
|
||||
msgstr "Tamaño de la pantalla"
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:264
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr "Plano"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Display spacing"
|
||||
msgstr "Separación de pantallas"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:304
|
||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||
msgstr "Poner espacio vacío entre las pantallas, cuando haya varias."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||
msgstr "Desplazamiento horizontal del visor"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:334
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:306
|
||||
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
|
||||
msgstr "Mueve el visor a izquierda o derecha de su posición predeterminada."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr "izquierda"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "centro"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:327
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr "derecha"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
msgstr "Desplazamiento vertical del visor"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:371 src/gtk/connected-device.ui:377
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:336
|
||||
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
|
||||
msgstr "Mueve el visor arriba o abajo de su posición predeterminada."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||
msgid "down"
|
||||
msgstr "abajo"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:357
|
||||
msgid "up"
|
||||
msgstr "arriba"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atajos de teclado"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:380
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||
msgstr "Atajo encendido/apagado Efecto XR"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||
|
|
@ -350,46 +375,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Activa o desactiva rápidamente el Efecto XR. Es posible que necesites "
|
||||
"activar el efecto manualmente una vez para habilitar el atajo."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:400 src/gtk/connected-device.ui:429
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:458 src/gtk/connected-device.ui:487
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Cambiar"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:409
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||
msgstr "Atajo para recentrar la pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||
msgstr "Fije la pantalla virtual en la posición actual."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||
msgstr "Atajo para alternar el modo de seguimiento"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||
msgstr "Activar el modo de seguimiento."
|
||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||
msgstr "Atajo para alternar el acercamiento al enfocar"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:440
|
||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||
msgstr "Modo para alternar rápidamente el acercamiento al enfocar."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||
msgstr "Atajo para alternar el modo de seguimiento"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:469
|
||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||
msgstr "Activar el modo de seguimiento."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:503 src/gtk/connected-device.ui:513
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Configuración Avanzada"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:517
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
msgid "Find optimal display config"
|
||||
msgstr "Encuentre la configuración de pantalla óptima"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||
|
|
@ -398,86 +416,86 @@ msgstr ""
|
|||
"obtener la máxima resolución y la mejor escalabilidad cuando estén "
|
||||
"enchufadas."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:528
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||
msgstr "Utilizar la frecuencia de actualización más alta"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La frecuencia de actualización puede afectar el rendimiento, deshabilite "
|
||||
"esto para configurarlo manualmente."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:539
|
||||
msgid "Center on glasses' display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
msgid "Center on glasses' display"
|
||||
msgstr "Centrar en la pantalla de las gafas"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
msgid ""
|
||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||
"the middle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Centrar el visor en la pantalla de las gafas, incluso si la pantalla no está "
|
||||
"en el centro."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:550
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
msgid "Always primary display"
|
||||
msgstr "Siempre como pantalla principal"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automáticamente configurar las gafas como pantalla principal al enchufarse."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||
msgstr "Pantalla curvada"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||
msgstr "Eliminar pantallas virtuales al desactivar"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:572
|
||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||
msgstr "Eliminar automáticamente las pantallas virtuales cuando se desactiva el efecto XR."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||
msgstr "Activar la detección de toques múltiples"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All displays follow mode"
|
||||
msgstr "Pantalla curvada"
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||
msgstr "Activa el doble toque para recentrar y el triple toque para recalibrar."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "All displays follow mode"
|
||||
msgstr "Modo de seguimiento de todas las pantallas"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:600
|
||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||
msgstr "El modo de seguimiento mueve todas las pantallas, no solo la enfocada."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||
msgstr "Rastreo de movimiento de modo de seguimiento"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:602
|
||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elige qué movimientos deben rastrearse en el modo de seguimiento."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:616
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:617
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:636
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:637
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vertical"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:656
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:657
|
||||
msgid "Tilt/roll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inclinación/giro"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:674
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
msgid "Movement look-ahead"
|
||||
msgstr "Anticipación de movimiento"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:676
|
||||
msgid ""
|
||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||
|
|
@ -488,15 +506,15 @@ msgstr ""
|
|||
"predeterminado a menos que la pantalla virtual se retrase detrás de los "
|
||||
"movimientos de la cabeza, se adelante o sea muy inestable."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:693
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:694
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Predeterminado"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:705
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
msgid "Text Scaling"
|
||||
msgstr "Escalado de Texto"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:707
|
||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escalando el texto por debajo de 1.0 simulará una pantalla de mayor "
|
||||
|
|
@ -504,27 +522,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/gtk/custom-resolution-dialog-content.ui:9
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anchura"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/custom-resolution-dialog-content.ui:42
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altura"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/custom-resolution-dialog.ui:5
|
||||
msgid "Add a Custom Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir una Resolución Personalizada"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/custom-resolution-dialog.ui:10
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:9
|
||||
msgid "Show full range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar rango completo"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:18
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hecho"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/failed-verification.ui:13
|
||||
msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup"
|
||||
|
|
@ -695,9 +713,8 @@ msgstr "Acerca de BreezyDesktop"
|
|||
#~ "enchufan, si el modo de pantalla ancha está activado. Puede causar "
|
||||
#~ "inestabilidad."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
|
||||
#~ msgstr "Distancia de la pantalla"
|
||||
#~ msgstr "Establecer Distancia de las Pantallas Desenfocadas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Widescreen mode"
|
||||
#~ msgstr "Modo pantalla ancha"
|
||||
|
|
|
|||
151
ui/po/fr.po
151
ui/po/fr.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-10 15:46-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
|
|
@ -49,18 +49,18 @@ msgstr "Distance d'affichage"
|
|||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:263
|
||||
#: src/connecteddevice.py:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
||||
"required."
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||
"portal are required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:297
|
||||
#: src/connecteddevice.py:300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Focused display"
|
||||
msgstr "Distance d'affichage"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:303
|
||||
#: src/connecteddevice.py:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All displays"
|
||||
msgstr "Affichage incurvé"
|
||||
|
|
@ -260,92 +260,122 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:143
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:124
|
||||
msgid "Remove custom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rearrange displays"
|
||||
msgstr "Affichage incurvé"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:161
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:162
|
||||
msgid "Adjustments"
|
||||
msgstr "Réglages"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:165
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display distances"
|
||||
msgstr "Distance d'affichage"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:167
|
||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Changer"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
msgid "Follow threshold"
|
||||
msgstr "Seuil de suivi"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:223
|
||||
msgid "How far away you can look before the display follows."
|
||||
msgstr "Distance jusqu'où vous pouvez regarder avant que l'affichage ne suive."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:245
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display angling"
|
||||
msgstr "Taille de l'affichage"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:260
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
msgid "Side-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
msgid "Top-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:264
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:273
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display spacing"
|
||||
msgstr "Taille de l'affichage"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:304
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:306
|
||||
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:334
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:327
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:336
|
||||
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:371 src/gtk/connected-device.ui:377
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||
msgid "down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:357
|
||||
msgid "up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:380
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||
msgstr "Raccourci on/off de l'effet XR"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||
|
|
@ -353,46 +383,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Activez ou désactivez rapidement l'effet XR. Il se peut que vous deviez "
|
||||
"activer l'effet manuellement une fois pour activer le raccourci."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:400 src/gtk/connected-device.ui:429
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:458 src/gtk/connected-device.ui:487
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Changer"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:409
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||
msgstr "Raccourci de recentrage de l'affichage"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||
msgstr "Fixez l'affichage virtuel à la position actuelle."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:438
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||
msgstr "Raccourci de basculement du mode de suivi"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||
msgstr "Basculer rapidement le mode de suivi."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||
msgstr "Raccourci de basculement du mode de suivi"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:469
|
||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||
msgstr "Basculer rapidement le mode de suivi."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:503 src/gtk/connected-device.ui:513
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres avancés"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:517
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
msgid "Find optimal display config"
|
||||
msgstr "Trouver la configuration d'affichage optimale"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||
|
|
@ -401,87 +426,87 @@ msgstr ""
|
|||
"résolution maximale et une meilleure mise à l'échelle lorsque elles sont "
|
||||
"branchées."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:528
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||
msgstr "Utiliser le taux de rafraîchissement le plus élevé"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un taux de rafraîchissement élevé peut affecter les performances, désactivez-"
|
||||
"le pour le définir manuellement."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:539
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
msgid "Center on glasses' display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
msgid ""
|
||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||
"the middle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:550
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
msgid "Always primary display"
|
||||
msgstr "Affichage principal en permanence"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Définissez automatiquement les lunettes comme affichage principal "
|
||||
"lorsqu'elles sont branchées."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:561
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||
msgstr "Affichage incurvé"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:572
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:583
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All displays follow mode"
|
||||
msgstr "Affichage incurvé"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:600
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:602
|
||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:616
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:617
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:636
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:637
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:656
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:657
|
||||
msgid "Tilt/roll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:674
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
msgid "Movement look-ahead"
|
||||
msgstr "Prédiction de mouvement"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:676
|
||||
msgid ""
|
||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||
|
|
@ -491,15 +516,15 @@ msgstr ""
|
|||
"le temps de rendu. Restez sur la valeur par défaut à moins que l'affichage "
|
||||
"virtuel ne soit lent, ne saute pas ou ne soit très instable."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:693
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:694
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Par défaut"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:705
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
msgid "Text Scaling"
|
||||
msgstr "Mise à l'échelle du texte"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:707
|
||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une mise à l'échelle du texte en dessous de 1.0 simulera un affichage de "
|
||||
|
|
|
|||
151
ui/po/it.po
151
ui/po/it.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-10 15:46-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 21:14-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
|
|
@ -47,18 +47,18 @@ msgstr "Distanza del display"
|
|||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:263
|
||||
#: src/connecteddevice.py:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
||||
"required."
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||
"portal are required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:297
|
||||
#: src/connecteddevice.py:300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Focused display"
|
||||
msgstr "Distanza del display"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:303
|
||||
#: src/connecteddevice.py:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All displays"
|
||||
msgstr "Display curvo"
|
||||
|
|
@ -258,92 +258,122 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:143
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:124
|
||||
msgid "Remove custom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rearrange displays"
|
||||
msgstr "Display curvo"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:161
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:162
|
||||
msgid "Adjustments"
|
||||
msgstr "Regolazioni"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:165
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display distances"
|
||||
msgstr "Distanza del display"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:167
|
||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Cambia"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
msgid "Follow threshold"
|
||||
msgstr "Soglia di inseguimento"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:223
|
||||
msgid "How far away you can look before the display follows."
|
||||
msgstr "Quanto lontano puoi guardare prima che il display ti segua."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:245
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display angling"
|
||||
msgstr "Dimensione del display"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:260
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
msgid "Side-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
msgid "Top-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:264
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:273
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display spacing"
|
||||
msgstr "Dimensione del display"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:304
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:306
|
||||
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:334
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:327
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:336
|
||||
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:371 src/gtk/connected-device.ui:377
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||
msgid "down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:357
|
||||
msgid "up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:380
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||
msgstr "Scorciatoia per on/off dell'effetto XR"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||
|
|
@ -352,46 +382,41 @@ msgstr ""
|
|||
"abilitare l'effetto manualmente almeno una volta per abilitare la "
|
||||
"scorciatoia da tastiera."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:400 src/gtk/connected-device.ui:429
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:458 src/gtk/connected-device.ui:487
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Cambia"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:409
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||
msgstr "Scorciatoia per ricentrare il display"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||
msgstr "Fissa il display virtuale alla posizione attuale."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:438
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||
msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità di inseguimento"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||
msgstr "Attivazione/disattivazione rapida della modalità di inseguimento."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||
msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità di inseguimento"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:469
|
||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||
msgstr "Attivazione/disattivazione rapida della modalità di inseguimento."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:503 src/gtk/connected-device.ui:513
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni avanzate"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:517
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
msgid "Find optimal display config"
|
||||
msgstr "Trova la configurazione ottimale del display"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||
|
|
@ -399,87 +424,87 @@ msgstr ""
|
|||
"Modifica automaticamente la configurazione del display degli occhiali per "
|
||||
"ottenere la massima risoluzione e la migliore scalabilità quando collegati."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:528
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||
msgstr "Usa la frequenza di aggiornamento più elevata"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La frequenza di aggiornamento potrebbe influire sulle prestazioni, "
|
||||
"disabilitala per impostarla manualmente."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:539
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
msgid "Center on glasses' display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
msgid ""
|
||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||
"the middle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:550
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
msgid "Always primary display"
|
||||
msgstr "Imposta sempre come display primario"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imposta automaticamente gli occhiali come display primario quando sono "
|
||||
"collegati."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:561
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||
msgstr "Display curvo"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:572
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:583
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All displays follow mode"
|
||||
msgstr "Display curvo"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:600
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:602
|
||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:616
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:617
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:636
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:637
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:656
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:657
|
||||
msgid "Tilt/roll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:674
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
msgid "Movement look-ahead"
|
||||
msgstr "Anticipo del movimento"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:676
|
||||
msgid ""
|
||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||
|
|
@ -490,15 +515,15 @@ msgstr ""
|
|||
"che il display virtuale non rimanga indietro rispetto ai tuoi movimenti, non "
|
||||
"salti in avanti o sia molto tremolante."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:693
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:694
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Predefinito"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:705
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
msgid "Text Scaling"
|
||||
msgstr "Ridimensionamento del testo"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:707
|
||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ridimensionando il testo sotto a 1.0 si simula una maggiore risoluzione del "
|
||||
|
|
|
|||
300
ui/po/ja.po
300
ui/po/ja.po
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-10 15:46-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -32,50 +32,46 @@ msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
|||
msgstr "現在接続されているデバイスはこの機能に対応していません。"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||
msgstr "ディスプレイ距離"
|
||||
msgstr "フォーカスされたディスプレイ距離"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "近くに設定すると見たディスプレイにズームインします。"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||
msgstr "ディスプレイ距離"
|
||||
msgstr "すべてのディスプレイ距離"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "遠くに設定すると視線の外れたディスプレイがズームアウトします。"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:263
|
||||
#: src/connecteddevice.py:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
||||
"required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||
"portal are required."
|
||||
msgstr "仮想ディスプレイが追加できません。"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/connecteddevice.py:300
|
||||
msgid "Focused display"
|
||||
msgstr "ディスプレイ距離"
|
||||
msgstr "フォーカスされたディスプレイ"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/connecteddevice.py:306
|
||||
msgid "All displays"
|
||||
msgstr "曲面ディスプレイ"
|
||||
msgstr "すべてのディスプレイ"
|
||||
|
||||
#: src/displaydistancedialogcontent.py:41
|
||||
msgid "closer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "近い"
|
||||
|
||||
#: src/displaydistancedialogcontent.py:45
|
||||
msgid "fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "全画面"
|
||||
|
||||
#: src/displaydistancedialogcontent.py:48
|
||||
msgid "farther"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "遠い"
|
||||
|
||||
#: src/licensedialogcontent.py:63
|
||||
msgid "Paid Tier Status"
|
||||
|
|
@ -215,7 +211,7 @@ msgstr "Breezy DesktopのXRエフェクトを有効にします。"
|
|||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:56
|
||||
msgid "Zoom on focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フォーカス時にズーム"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:57
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -224,128 +220,154 @@ msgid ""
|
|||
"section.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"見たディスプレイが自動的に近づきます。\n"
|
||||
"フォーカス時とそれ以外の距離は調整セクションで設定できます。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:70
|
||||
msgid "Follow mode"
|
||||
msgstr "フォローモード"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keep the focused display near the center of your view."
|
||||
msgstr "仮想ディスプレイを視界の中心近くに保ちます。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||
msgid "Disable physical displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "物理ディスプレイの無効化"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XRエフェクト有効時、自動的に物理ディスプレイを無効化する。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual displays"
|
||||
msgstr "曲面ディスプレイ"
|
||||
msgstr "仮想ディスプレイ"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:108
|
||||
msgid "1080p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1080p"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:109
|
||||
msgid "1440p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1440p"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:110
|
||||
msgid "Add custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "カスタム解像度"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:124
|
||||
msgid "Remove custom resolution"
|
||||
msgstr "カスタム解像度の削除"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:144
|
||||
msgid "Rearrange displays"
|
||||
msgstr "曲面ディスプレイ"
|
||||
msgstr "ディスプレイの配置"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:161
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:162
|
||||
msgid "Adjustments"
|
||||
msgstr "調整"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
msgid "Display distances"
|
||||
msgstr "ディスプレイ距離"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:167
|
||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ディスプレイの表示距離を設定。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "変更"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
msgid "Follow threshold"
|
||||
msgstr "フォローしきい値"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:223
|
||||
msgid "How far away you can look before the display follows."
|
||||
msgstr "ディスプレイがフォロー(追従)を開始するまでの距離"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display angling"
|
||||
msgstr "ディスプレイサイズ"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
msgid "Display angling"
|
||||
msgstr "ディスプレイの向き"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:260
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "複数のディスプレイがある場合、ディスプレイの向きを選択します。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
msgid "Side-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
msgid "Top-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Side-angled"
|
||||
msgstr "横向き"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Top-angled"
|
||||
msgstr "縦向き"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display spacing"
|
||||
msgstr "ディスプレイサイズ"
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:264
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr "平面"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Display spacing"
|
||||
msgstr "ディスプレイの隙間"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:304
|
||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||
msgstr "複数のディスプレイがある場合、ディスプレイ間の隙間を設定します。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||
msgstr "表示域の水平オフセット"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:334
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:306
|
||||
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
|
||||
msgstr "表示域を左右に移動させます。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "中央"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:327
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr "→"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
msgstr "表示域の垂直オフセット"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:371 src/gtk/connected-device.ui:377
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:336
|
||||
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
|
||||
msgstr "表示域を上下に移動させます。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||
msgid "down"
|
||||
msgstr "下"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:357
|
||||
msgid "up"
|
||||
msgstr "上"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "キーボードショートカット"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:380
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||
msgstr "XRエフェクトの切り替え"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||
|
|
@ -353,46 +375,39 @@ msgstr ""
|
|||
"XRエフェクトの有効・無効を切り替えます。このショートカットを有効にするために"
|
||||
"手動で1回XRエフェクトを有効にする必要があります。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:400 src/gtk/connected-device.ui:429
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:458 src/gtk/connected-device.ui:487
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "変更"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:409
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||
msgstr "ディスプレイを中央へ移動"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||
msgstr "仮想ディスプレイを現在の視点に固定します。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||
msgstr "フォローモードの切り替え"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||
msgstr "フォローモードのオン/オフをすばやく切り替えます。"
|
||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||
msgstr "フォーカス時のズーム切り替え"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:440
|
||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||
msgstr "フォーカス時のズームをすばやく切り替えます。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||
msgstr "フォローモードの切り替え"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:469
|
||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||
msgstr "フォローモードのオン/オフをすばやく切り替えます。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:503 src/gtk/connected-device.ui:513
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "詳細設定"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:517
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
msgid "Find optimal display config"
|
||||
msgstr "ディスプレイ設定を最適化する"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||
|
|
@ -400,85 +415,83 @@ msgstr ""
|
|||
"メガネ接続時、最大解像度と最適なスケーリングのためにディスプレイ設定を自動的"
|
||||
"に変更します。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:528
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||
msgstr "最大のリフレッシュレートを使用する"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"リフレッシュレートはパフォーマンスに影響を与える可能性があります。手動で設定"
|
||||
"する場合は無効にしてください。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:539
|
||||
msgid "Center on glasses' display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
msgid "Center on glasses' display"
|
||||
msgstr "メガネのディスプレイを中央に"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
msgid ""
|
||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||
"the middle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ディスプレイが中央にない場合でも、表示域をメガネのディスプレイの中央に配置します。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:550
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
msgid "Always primary display"
|
||||
msgstr "常にプライマリディスプレイにする"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||
msgstr "メガネ接続時、自動的にプライマリディスプレイにします。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||
msgstr "曲面ディスプレイ"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||
msgstr "無効時に仮想ディスプレイ削除"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:572
|
||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||
msgstr "XRエフェクト無効時に仮想ディスプレイを自動的に削除します。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||
msgstr "マルチタップ認識を有効化"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All displays follow mode"
|
||||
msgstr "曲面ディスプレイ"
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||
msgstr "ダブルタップで中央へ移動、トリプルタップで再キャリブレーションを有効にします。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "All displays follow mode"
|
||||
msgstr "全画面フォローモード"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:600
|
||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||
msgstr "フォローモードはフォーカスされてるディスプレイだけでなく全ての画面が移動します。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||
msgstr "フォローモード移動設定"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:602
|
||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フォローモードで追跡する方法を選択します。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:616
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:617
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "水平"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:636
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:637
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "垂直"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:656
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:657
|
||||
msgid "Tilt/roll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "傾き・回転"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:674
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
msgid "Movement look-ahead"
|
||||
msgstr "動きの先読み"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:676
|
||||
msgid ""
|
||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||
|
|
@ -488,15 +501,15 @@ msgstr ""
|
|||
"ます。仮想ディスプレイが頭の動きに遅れたり、先に進んだり、非常に揺れたりする"
|
||||
"場合を除き、デフォルトのままで問題ありません。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:693
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:694
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "デフォルト"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:705
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
msgid "Text Scaling"
|
||||
msgstr "テキストスケーリング"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:707
|
||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"テキストを1.0未満にスケーリングすると、高解像度ディスプレイをシミュレートしま"
|
||||
|
|
@ -504,27 +517,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/gtk/custom-resolution-dialog-content.ui:9
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "幅"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/custom-resolution-dialog-content.ui:42
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "高さ"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/custom-resolution-dialog.ui:5
|
||||
msgid "Add a Custom Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "カスタム解像度を追加"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/custom-resolution-dialog.ui:10
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "追加"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:9
|
||||
msgid "Show full range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "全範囲を表示"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:18
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "完了"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/failed-verification.ui:13
|
||||
msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup"
|
||||
|
|
@ -693,9 +706,8 @@ msgstr "Breezy Desktopについて"
|
|||
#~ "ワイドスクリーンモードがオンになっている場合、メガネ接続時にたたちにSBS"
|
||||
#~ "モードに切り替えます。不安定になる可能性があります。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
|
||||
#~ msgstr "ディスプレイ距離"
|
||||
#~ msgstr "フォーカス外のディスプレイ距離"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Widescreen mode"
|
||||
#~ msgstr "ワイドスクリーンモード"
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
151
ui/po/pl.po
151
ui/po/pl.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-10 15:46-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:26-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -44,17 +44,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:263
|
||||
#: src/connecteddevice.py:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
||||
"required."
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||
"portal are required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:297
|
||||
#: src/connecteddevice.py:300
|
||||
msgid "Focused display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:303
|
||||
#: src/connecteddevice.py:306
|
||||
msgid "All displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -251,226 +251,251 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:143
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:124
|
||||
msgid "Remove custom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:144
|
||||
msgid "Rearrange displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:161
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:162
|
||||
msgid "Adjustments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:165
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
msgid "Display distances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:167
|
||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||
msgid "Follow threshold"
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
msgid "Follow threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:223
|
||||
msgid "How far away you can look before the display follows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:245
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
msgid "Display angling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:260
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
msgid "Side-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
msgid "Top-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:264
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:273
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
msgid "Display spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:304
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:306
|
||||
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:334
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:327
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:336
|
||||
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:371 src/gtk/connected-device.ui:377
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||
msgid "down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:357
|
||||
msgid "up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:380
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:400 src/gtk/connected-device.ui:429
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:458 src/gtk/connected-device.ui:487
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:409
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:438
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:440
|
||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:469
|
||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:503 src/gtk/connected-device.ui:513
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:517
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
msgid "Find optimal display config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:528
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:539
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
msgid "Center on glasses' display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
msgid ""
|
||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||
"the middle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:550
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
msgid "Always primary display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:561
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:572
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:583
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
msgid "All displays follow mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:600
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:602
|
||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:616
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:617
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:636
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:637
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:656
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:657
|
||||
msgid "Tilt/roll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:674
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
msgid "Movement look-ahead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:676
|
||||
msgid ""
|
||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||
"movements, jumps ahead, or is very shaky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:693
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:694
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:705
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
msgid "Text Scaling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:707
|
||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
294
ui/po/pt_BR.po
294
ui/po/pt_BR.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-10 15:46-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-19 09:39-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-"
|
||||
|
|
@ -31,50 +31,52 @@ msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
|||
msgstr "Este recurso não é atualmente suportado para o seu dispositivo."
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||
msgstr "Distância da tela"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use um valor mais aproximado para que as telas se aproximem quando olha para "
|
||||
"ela."
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||
msgstr "Distância da tela"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use um valor mais distante para que as telas se afastem quando olha para "
|
||||
"elas."
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:263
|
||||
#: src/connecteddevice.py:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
||||
"required."
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||
"portal are required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível adicionar telas neste dispositivo. "
|
||||
"xdg-desktop-portal é requerido."
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/connecteddevice.py:300
|
||||
msgid "Focused display"
|
||||
msgstr "Distância da tela"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/connecteddevice.py:306
|
||||
msgid "All displays"
|
||||
msgstr "Tela curva"
|
||||
|
||||
#: src/displaydistancedialogcontent.py:41
|
||||
msgid "closer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mais perto"
|
||||
|
||||
#: src/displaydistancedialogcontent.py:45
|
||||
msgid "fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tela cheia"
|
||||
|
||||
#: src/displaydistancedialogcontent.py:48
|
||||
msgid "farther"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mais longe"
|
||||
|
||||
#: src/licensedialogcontent.py:63
|
||||
msgid "Paid Tier Status"
|
||||
|
|
@ -122,9 +124,9 @@ msgid "Inactive"
|
|||
msgstr "Inativo"
|
||||
|
||||
#: src/licensetierrow.py:41
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "<b>${amount}</b> USD"
|
||||
msgstr "${amount} USD"
|
||||
msgstr "<b>${amount}</b> USD"
|
||||
|
||||
#: src/licensetierrow.py:43
|
||||
msgid " to renew"
|
||||
|
|
@ -214,7 +216,7 @@ msgstr "Habilita o efeito XR do Breezy Desktop."
|
|||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:56
|
||||
msgid "Zoom on focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aproximar na focagem"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:57
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -223,173 +225,204 @@ msgid ""
|
|||
"section.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mover automaticamente a tela mais perto quando olha nela.\n"
|
||||
"Defina as suas distâncias preferidas focadas e não focadas nos Ajustes de "
|
||||
"secção.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:70
|
||||
msgid "Follow mode"
|
||||
msgstr "Modo de acompanhamento"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keep the focused display near the center of your view."
|
||||
msgstr "Mantenha a tela virtual próxima ao centro da sua visão."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||
msgid "Disable physical displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desativar as telas físicas"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desactive automaticamente todos as telas físicas quando o efeito XR estiver "
|
||||
"activado."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual displays"
|
||||
msgstr "Tela curva"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:108
|
||||
msgid "1080p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1080p"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:109
|
||||
msgid "1440p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1440p"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:110
|
||||
msgid "Add custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:124
|
||||
msgid "Remove custom resolution"
|
||||
msgstr "Remover resolução personalizada"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:144
|
||||
msgid "Rearrange displays"
|
||||
msgstr "Tela curva"
|
||||
msgstr "Rearranjar tela"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:161
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:162
|
||||
msgid "Adjustments"
|
||||
msgstr "Ajustes"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
msgid "Display distances"
|
||||
msgstr "Distância da tela"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:167
|
||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Defina o quão perto quer que as telas apareçam."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Alterar"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
msgid "Follow threshold"
|
||||
msgstr "Sensibilidade do modo de acompanhamento"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:223
|
||||
msgid "How far away you can look before the display follows."
|
||||
msgstr "Quanto você pode mover a cabeça antes que a tela te acompanhe."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
msgid "Display angling"
|
||||
msgstr "Tamanho da tela"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:260
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando existirem várias telas, escolha o ângulo em que devem estar virados "
|
||||
"para si."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
msgid "Side-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
msgid "Top-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Side-angled"
|
||||
msgstr "Ângulo lateral"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Top-angled"
|
||||
msgstr "Ângulo superior"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:264
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr "Plano"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
msgid "Display spacing"
|
||||
msgstr "Tamanho da tela"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:304
|
||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coloque um espaço vazio entre as telas, quando existem várias."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||
msgstr "Deslocamento horizontal da janela de visualização"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:306
|
||||
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mova a janela de visualização para a esquerda ou direita da sua posição "
|
||||
"predefinida."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:334
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr "esquerda"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "centro"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:327
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr "direita"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
msgstr "Deslocamento vertical da janela de visualização"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:336
|
||||
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mova a janela de visualização para cima ou para baixo da sua posição "
|
||||
"predefinida."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:371 src/gtk/connected-device.ui:377
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||
msgid "down"
|
||||
msgstr "baixo"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:357
|
||||
msgid "up"
|
||||
msgstr "cima"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atalhos de teclado"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:380
|
||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||
msgstr "Atalho para ligar/desligar o efeito XR"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ative ou desative rapidamente o Efeito XR. Pode ser necessário ativar o "
|
||||
"efeito manualmente para ativar o atalho."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:400 src/gtk/connected-device.ui:429
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:458 src/gtk/connected-device.ui:487
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Alterar"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:409
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||
msgstr "Atalho para recentralizar a tela"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||
msgstr "Traga a tela virtual para onde você está olhando."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||
msgstr "Atalho para alternar o modo de acompanhamento"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:440
|
||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||
msgstr "Alterne rapidamente o modo de acompanhamento."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||
msgstr "Atalho para alternar o modo de acompanhamento"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:469
|
||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||
msgstr "Alterne rapidamente o modo de acompanhamento."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:503 src/gtk/connected-device.ui:513
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Configurações Avançadas"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:517
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
msgid "Find optimal display config"
|
||||
msgstr "Encontre a configuração de tela ideal"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||
|
|
@ -397,86 +430,87 @@ msgstr ""
|
|||
"Modifique automaticamente a configuração de exibição dos óculos para máxima "
|
||||
"resolução e melhor dimensionamento quando conectado."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:528
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||
msgstr "Use a taxa de atualização mais alta"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A taxa de atualização pode afetar o desempenho, desative-a para defini-la "
|
||||
"manualmente."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:539
|
||||
msgid "Center on glasses' display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
msgid "Center on glasses' display"
|
||||
msgstr "Centralize na exposição dos óculos"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
msgid ""
|
||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||
"the middle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Centralize a janela de visualização no ecrã dos óculos, mesmo que a tela não "
|
||||
"esteja no meio."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:550
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
msgid "Always primary display"
|
||||
msgstr "Sempre tela principal"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Defina automaticamente os óculos como a tela primária quando conectados."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||
msgstr "Tela curva"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:572
|
||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remove automaticamente as telas virtuais quando o efeito XR está desativado."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||
msgstr "Ativar detecção de multitoque"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||
msgstr "Permite o duplo toque para recentrar e o triplo toque para recalibrar."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
msgid "All displays follow mode"
|
||||
msgstr "Tela curva"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:600
|
||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O modo Seguir move todas as telas, e não apenas o que está focado."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||
msgstr "Modo de acompanhamento do movimento"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:602
|
||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:616
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:617
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:636
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:637
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vertical"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:656
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:657
|
||||
msgid "Tilt/roll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inclinação/rolagem"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:674
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
msgid "Movement look-ahead"
|
||||
msgstr "Antecipação de movimento"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:676
|
||||
msgid ""
|
||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||
|
|
@ -487,42 +521,42 @@ msgstr ""
|
|||
"virtual tenha atrasos, avance ou seja muito instável em relação aos "
|
||||
"movimentos da cabeça "
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:693
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:694
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Padrão"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:705
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
msgid "Text Scaling"
|
||||
msgstr "Redimensionamento de Texto"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:707
|
||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redimensionar o texto abaixo de 1.0 simulará uma tela de resolução mais alta"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/custom-resolution-dialog-content.ui:9
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Largura"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/custom-resolution-dialog-content.ui:42
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altura"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/custom-resolution-dialog.ui:5
|
||||
msgid "Add a Custom Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar uma Resolução Personalizada"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/custom-resolution-dialog.ui:10
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:9
|
||||
msgid "Show full range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar gama completa"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:18
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feito"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/failed-verification.ui:13
|
||||
msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup"
|
||||
|
|
@ -563,7 +597,6 @@ msgstr ""
|
|||
"O Breezy Desktop não conseguiu detectar nenhum dispositivo XR suportado."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/no-device.ui:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto-enable XR effect"
|
||||
msgstr "Efeito XR"
|
||||
|
||||
|
|
@ -572,13 +605,14 @@ msgid ""
|
|||
"Automatically enable the Breezy Desktop XR effect when supported glasses are "
|
||||
"connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ativar automaticamente o efeito Breezy Desktop XR quando os óculos "
|
||||
"suportados estiverem conectados."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/no-driver.ui:13
|
||||
msgid "No driver running"
|
||||
msgstr "Nenhum driver em execução"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/no-driver.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" If you installed via AUR, make sure you ran the recommended post-"
|
||||
|
|
@ -589,12 +623,14 @@ msgid ""
|
|||
"in the #troubleshooting channel on Discord.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Se você instalou via AUR, certifique-se de ter executado o comando de pós-"
|
||||
"instalação recomendado:\n"
|
||||
" systemctl --user enable --now xr-driver.service\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Caso contrário, por favor, crie uma issue no GitHub ou um novo tópico no "
|
||||
"canal #troubleshooting no Discord."
|
||||
"canal #troubleshooting no Discord.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: src/gtk/no-extension.ui:13
|
||||
msgid "Breezy Desktop GNOME extension not ready"
|
||||
|
|
@ -614,7 +650,6 @@ msgid "No license file was found"
|
|||
msgstr "Nenhum arquivo de licença foi encontrado"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/no-license.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" The first time you use Breezy Desktop, an internet connection is "
|
||||
|
|
@ -629,6 +664,7 @@ msgid ""
|
|||
"lifetime access).\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" A primeira vez que você usar o Breezy Desktop, uma conexão com a "
|
||||
"internet será necessária para obter a licença do seu dispositivo.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
|
|
@ -638,7 +674,8 @@ msgstr ""
|
|||
" \n"
|
||||
" Uma vez que você obtenha uma licença, de teste ou não, você poderá "
|
||||
"usar o Breezy Desktop offline até que os recursos expirem (ou "
|
||||
"indefinidamente, se você escolheu o acesso vitalício)."
|
||||
"indefinidamente, se você escolheu o acesso vitalício).\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: src/gtk/no-license.ui:27
|
||||
msgid "Try Again"
|
||||
|
|
@ -680,6 +717,13 @@ msgstr "Forçar redefinição"
|
|||
msgid "About BreezyDesktop"
|
||||
msgstr "Sobre o BreezyDesktop"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
||||
#~ "required."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Não é possível adicionar telas neste dispositivo. xdg-desktop-portal é "
|
||||
#~ "requerido."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast SBS mode switching"
|
||||
#~ msgstr "Alternância rápida do modo SBS"
|
||||
|
||||
|
|
@ -690,7 +734,6 @@ msgstr "Sobre o BreezyDesktop"
|
|||
#~ "Altera os óculos para o modo SBS imediatamente quando conectados, se o "
|
||||
#~ "modo ultrawide estiver ativado. Pode causar instabilidade."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
|
||||
#~ msgstr "Distância da tela"
|
||||
|
||||
|
|
@ -730,6 +773,5 @@ msgstr "Sobre o BreezyDesktop"
|
|||
#~ msgid "Quickly toggle between two predefined distances."
|
||||
#~ msgstr "Alterne rapidamente entre as duas distâncias predefinidas."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Start in widescreen mode"
|
||||
#~ msgstr "Modo Ultrawide"
|
||||
|
|
|
|||
151
ui/po/ru.po
151
ui/po/ru.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-10 15:46-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 09:39-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
|
||||
|
|
@ -47,18 +47,18 @@ msgstr "Расстояние дисплея"
|
|||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:263
|
||||
#: src/connecteddevice.py:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
||||
"required."
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||
"portal are required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:297
|
||||
#: src/connecteddevice.py:300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Focused display"
|
||||
msgstr "Расстояние дисплея"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:303
|
||||
#: src/connecteddevice.py:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All displays"
|
||||
msgstr "Изогнутый дисплей"
|
||||
|
|
@ -258,138 +258,163 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:143
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:124
|
||||
msgid "Remove custom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rearrange displays"
|
||||
msgstr "Изогнутый дисплей"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:161
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:162
|
||||
msgid "Adjustments"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:165
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display distances"
|
||||
msgstr "Расстояние дисплея"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:167
|
||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Изменить"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
msgid "Follow threshold"
|
||||
msgstr "Порог следования"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:223
|
||||
msgid "How far away you can look before the display follows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Как далеко вы можете отвернуть взгляд, прежде чем дисплей последует за вами."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:245
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display angling"
|
||||
msgstr "Размер дисплея"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:260
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
msgid "Side-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
msgid "Top-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:264
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:273
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display spacing"
|
||||
msgstr "Размер дисплея"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:304
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:306
|
||||
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:334
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:327
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:336
|
||||
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:371 src/gtk/connected-device.ui:377
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||
msgid "down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:357
|
||||
msgid "up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Сочетания клавиш"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:380
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:400 src/gtk/connected-device.ui:429
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:458 src/gtk/connected-device.ui:487
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Изменить"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:409
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||
msgstr "Сочетание клавиш для перецентровки дисплея"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||
msgstr "Фиксировать виртуальный дисплей в текущем положении."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:438
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||
msgstr "Сочетание клавиш для переключения режима следования"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||
msgstr "Быстро переключать режим следования."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||
msgstr "Сочетание клавиш для переключения режима следования"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:469
|
||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||
msgstr "Быстро переключать режим следования."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:503 src/gtk/connected-device.ui:513
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Дополнительные настройки"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:517
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
msgid "Find optimal display config"
|
||||
msgstr "Найти оптимальную конфигурацию дисплея"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||
|
|
@ -397,87 +422,87 @@ msgstr ""
|
|||
"Автоматически изменять конфигурацию дисплея очков для максимального "
|
||||
"разрешения и лучшей масштабирования при подключении."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:528
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||
msgstr "Использовать высшую частоту обновления"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Частота обновления может повлиять на производительность, отключите это, "
|
||||
"чтобы установить ее вручную."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:539
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
msgid "Center on glasses' display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
msgid ""
|
||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||
"the middle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:550
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
msgid "Always primary display"
|
||||
msgstr "Всегда основной дисплей"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Автоматически устанавливать очки в качестве основного дисплея при "
|
||||
"подключении."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:561
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||
msgstr "Изогнутый дисплей"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:572
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:583
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All displays follow mode"
|
||||
msgstr "Изогнутый дисплей"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:600
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:602
|
||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:616
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:617
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:636
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:637
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:656
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:657
|
||||
msgid "Tilt/roll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:674
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
msgid "Movement look-ahead"
|
||||
msgstr "Прогнозирование движения"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:676
|
||||
msgid ""
|
||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||
|
|
@ -488,15 +513,15 @@ msgstr ""
|
|||
"виртуальный дисплей не отстает от движений вашей головы, не опережает или не "
|
||||
"очень трясётся."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:693
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:694
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "По умолчанию"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:705
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
msgid "Text Scaling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:707
|
||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
151
ui/po/sv.po
151
ui/po/sv.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-10 15:46-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:31-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
|
|
@ -47,18 +47,18 @@ msgstr "Avstånd till skärmen"
|
|||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:263
|
||||
#: src/connecteddevice.py:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
||||
"required."
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||
"portal are required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:297
|
||||
#: src/connecteddevice.py:300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Focused display"
|
||||
msgstr "Avstånd till skärmen"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:303
|
||||
#: src/connecteddevice.py:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All displays"
|
||||
msgstr "Böjd skärm"
|
||||
|
|
@ -258,92 +258,122 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:143
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:124
|
||||
msgid "Remove custom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rearrange displays"
|
||||
msgstr "Böjd skärm"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:161
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:162
|
||||
msgid "Adjustments"
|
||||
msgstr "Justeringar"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:165
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display distances"
|
||||
msgstr "Avstånd till skärmen"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:167
|
||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Ändra"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
msgid "Follow threshold"
|
||||
msgstr "Automatisk följtröskel"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:223
|
||||
msgid "How far away you can look before the display follows."
|
||||
msgstr "Huvudrörelsetröskel för automatisk efterföljning."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:245
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display angling"
|
||||
msgstr "Skärmens storlek"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:260
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
msgid "Side-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
msgid "Top-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:264
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:273
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display spacing"
|
||||
msgstr "Skärmens storlek"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:304
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:306
|
||||
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:334
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:327
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:336
|
||||
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:371 src/gtk/connected-device.ui:377
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||
msgid "down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:357
|
||||
msgid "up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:380
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||
msgstr "XR-Effekt genväg på/av"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||
|
|
@ -351,46 +381,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Skifta snabbt mellan att slå av eller på XR-Effekt. Du kan behöva slå på den "
|
||||
"manuellt en gång för att genvägen ska fungera."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:400 src/gtk/connected-device.ui:429
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:458 src/gtk/connected-device.ui:487
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Ändra"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:409
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||
msgstr "Om-centrering tangentbordsgenväg"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||
msgstr "Fäst den virtuella skärmen i den nuvarande positionen."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:438
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||
msgstr "Växla följ läge kort"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||
msgstr "Växla snabbt följ läge."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||
msgstr "Växla följ läge kort"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:469
|
||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||
msgstr "Växla snabbt följ läge."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:503 src/gtk/connected-device.ui:513
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Avancerade inställningar"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:517
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
msgid "Find optimal display config"
|
||||
msgstr "Hitta optimal konfiguration till skärmen"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||
|
|
@ -398,85 +423,85 @@ msgstr ""
|
|||
"Ändrar automatisk glasögonens skärmkonfiguration för maximal upplösning och "
|
||||
"bästa skälning när den är ansluten."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:528
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||
msgstr "Använd högsta uppdateringsfrekvens"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uppdateringsfrekvens kan påverka prestanda, inaktivera detta för att ställa "
|
||||
"in det manuellt."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:539
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
msgid "Center on glasses' display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
msgid ""
|
||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||
"the middle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:550
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
msgid "Always primary display"
|
||||
msgstr "Alltid primär skärm"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||
msgstr "Ställer automatisk glasögon som primär skärm när den är ansluten."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:561
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||
msgstr "Böjd skärm"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:572
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:583
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All displays follow mode"
|
||||
msgstr "Böjd skärm"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:600
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:602
|
||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:616
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:617
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:636
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:637
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:656
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:657
|
||||
msgid "Tilt/roll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:674
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
msgid "Movement look-ahead"
|
||||
msgstr "Rörs förväntning"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:676
|
||||
msgid ""
|
||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||
|
|
@ -485,15 +510,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Motverkar ingångsfördröjning genom förutsägelse av huvudrörelser.Behåll "
|
||||
"standardinställningen om inte skärmen skakar mycket eller rörsig konstigt."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:693
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:694
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:705
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
msgid "Text Scaling"
|
||||
msgstr "Textskalning"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:707
|
||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||
msgstr "Textskalning under 1.0 kommer att simulera en högre skärmupplösning"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
151
ui/po/uk_UA.po
151
ui/po/uk_UA.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-10 15:46-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 10:08-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
|
|
@ -46,18 +46,18 @@ msgstr "Відстань дисплея"
|
|||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:263
|
||||
#: src/connecteddevice.py:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
||||
"required."
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||
"portal are required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:297
|
||||
#: src/connecteddevice.py:300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Focused display"
|
||||
msgstr "Відстань дисплея"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:303
|
||||
#: src/connecteddevice.py:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All displays"
|
||||
msgstr "Викривлений дисплей"
|
||||
|
|
@ -257,139 +257,164 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:143
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:124
|
||||
msgid "Remove custom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rearrange displays"
|
||||
msgstr "Викривлений дисплей"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:161
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:162
|
||||
msgid "Adjustments"
|
||||
msgstr "Налаштування"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:165
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display distances"
|
||||
msgstr "Відстань дисплея"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:167
|
||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Змінити"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
msgid "Follow threshold"
|
||||
msgstr "Поріг слідування"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:223
|
||||
msgid "How far away you can look before the display follows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Як далеко ви можете відвернути ваш взор, перш ніж дисплей почне слідувати за "
|
||||
"вами."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:245
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display angling"
|
||||
msgstr "Розмір дисплея"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:260
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
msgid "Side-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
msgid "Top-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:264
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:273
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display spacing"
|
||||
msgstr "Розмір дисплея"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:304
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:306
|
||||
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:334
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:327
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:336
|
||||
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:371 src/gtk/connected-device.ui:377
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||
msgid "down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:357
|
||||
msgid "up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Сполучення клавіш"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:380
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:400 src/gtk/connected-device.ui:429
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:458 src/gtk/connected-device.ui:487
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Змінити"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:409
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||
msgstr "Сполучення клавіш для центрування дисплея"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||
msgstr "Фіксувати віртуальний дисплей у поточній позиції."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:438
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||
msgstr "Сполучення клавіш для перемикання режиму слідування"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||
msgstr "Швидко перемикати режим слідування."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||
msgstr "Сполучення клавіш для перемикання режиму слідування"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:469
|
||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||
msgstr "Швидко перемикати режим слідування."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:503 src/gtk/connected-device.ui:513
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Додаткові налаштування"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:517
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
msgid "Find optimal display config"
|
||||
msgstr "Знайти оптимальну конфігурацію дисплея"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||
|
|
@ -397,85 +422,85 @@ msgstr ""
|
|||
"Автоматично змінює конфігурацію дисплея окулярів для максимальної роздільної "
|
||||
"здатності і найкращого масштабування при підключенні."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:528
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||
msgstr "Використовувати найвищу частоту оновлення"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Частота оновлення може вплинути на продуктивність, вимкніть це, щоб "
|
||||
"встановити її вручну."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:539
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
msgid "Center on glasses' display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
msgid ""
|
||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||
"the middle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:550
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
msgid "Always primary display"
|
||||
msgstr "Завжди основний дисплей"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||
msgstr "Автоматично встановлює окуляри як основний дисплей при підключенні."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:561
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||
msgstr "Викривлений дисплей"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:572
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:583
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All displays follow mode"
|
||||
msgstr "Викривлений дисплей"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:600
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:602
|
||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:616
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:617
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:636
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:637
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:656
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:657
|
||||
msgid "Tilt/roll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:674
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
msgid "Movement look-ahead"
|
||||
msgstr "Прогнозування руху"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:676
|
||||
msgid ""
|
||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||
|
|
@ -486,15 +511,15 @@ msgstr ""
|
|||
"віртуальний дисплей відстає від рухів вашої голови, випереджає або дуже "
|
||||
"тремтить."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:693
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:694
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "За замовчуванням"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:705
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
msgid "Text Scaling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:707
|
||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
316
ui/po/zh_CN.po
316
ui/po/zh_CN.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-10 15:46-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
|
@ -27,50 +27,47 @@ msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
|||
msgstr "您的设备目前不支援此功能。"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||
msgstr "显示距离"
|
||||
msgstr "设定注视中的屏幕的距离"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "近的数值会将您所看向的屏幕放大"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||
msgstr "显示距离"
|
||||
msgstr "设定所有屏幕的距离"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "远的数值会将您所看向的屏幕缩小"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:263
|
||||
#: src/connecteddevice.py:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
||||
"required."
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||
"portal are required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"无法增加模拟显示。需要安装xdg-desktop-portal和Wayland"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/connecteddevice.py:300
|
||||
msgid "Focused display"
|
||||
msgstr "显示距离"
|
||||
msgstr "注视中的屏幕"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/connecteddevice.py:306
|
||||
msgid "All displays"
|
||||
msgstr "曲面显示"
|
||||
msgstr "所有的屏幕"
|
||||
|
||||
#: src/displaydistancedialogcontent.py:41
|
||||
msgid "closer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "近"
|
||||
|
||||
#: src/displaydistancedialogcontent.py:45
|
||||
msgid "fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "全屏"
|
||||
|
||||
#: src/displaydistancedialogcontent.py:48
|
||||
msgid "farther"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "远"
|
||||
|
||||
#: src/licensedialogcontent.py:63
|
||||
msgid "Paid Tier Status"
|
||||
|
|
@ -118,7 +115,7 @@ msgid "Inactive"
|
|||
msgstr "未订阅"
|
||||
|
||||
#: src/licensetierrow.py:41
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "<b>${amount}</b> USD"
|
||||
msgstr "${amount} 美元"
|
||||
|
||||
|
|
@ -210,7 +207,7 @@ msgstr "启用 Breezy Desktop XR 效果。"
|
|||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:56
|
||||
msgid "Zoom on focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "注视自动放大"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:57
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -219,255 +216,272 @@ msgid ""
|
|||
"section.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当您看向着一个屏幕,将此屏幕自动放大。 注视中的屏幕,非注视中的屏幕都可以在"
|
||||
"「调整页」里设定距离"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:70
|
||||
msgid "Follow mode"
|
||||
msgstr "跟随模式"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keep the focused display near the center of your view."
|
||||
msgstr "虚拟显示保持在视野中心附近。"
|
||||
msgstr "将注视中的屏幕保持在视野中心附近。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||
msgid "Disable physical displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "将所有具体屏幕关闭"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XR效果开启时将所有具体屏幕自动关闭"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual displays"
|
||||
msgstr "曲面显示"
|
||||
msgstr "模拟屏幕"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:108
|
||||
msgid "1080p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1080p"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:109
|
||||
msgid "1440p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1440p"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:110
|
||||
msgid "Add custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "增加客制化解析度"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:124
|
||||
msgid "Remove custom resolution"
|
||||
msgstr "删除客制化解析度"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:144
|
||||
msgid "Rearrange displays"
|
||||
msgstr "曲面显示"
|
||||
msgstr "改变屏幕顺序"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:161
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:162
|
||||
msgid "Adjustments"
|
||||
msgstr "调整"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display distances"
|
||||
msgstr "显示距离"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Display distances"
|
||||
msgstr "屏幕距离"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:167
|
||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||
msgstr "设定您所希望屏幕离你的距离有多近"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "更改"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
msgid "Follow threshold"
|
||||
msgstr "跟随触发值"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:223
|
||||
msgid "How far away you can look before the display follows."
|
||||
msgstr "在显示内容跟随前您可以看多远。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display angling"
|
||||
msgstr "显示大小"
|
||||
msgstr "显示内容开始进行跟随模式前您可以看得多远。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
msgid "Display angling"
|
||||
msgstr "屏幕角度"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:260
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "有多屏幕时,选择屏幕向您倾斜的角度"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
msgid "Side-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "自动"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
msgid "Top-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Side-angled"
|
||||
msgstr "侧边弯曲"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Top-angled"
|
||||
msgstr "上下弯曲"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display spacing"
|
||||
msgstr "显示大小"
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:264
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr "平面"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Display spacing"
|
||||
msgstr "屏幕之间缝隙的距差"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:304
|
||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||
msgstr "把多屏幕之间插入一个空间"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||
msgstr "眼镜视口特定水平偏移"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:334
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:306
|
||||
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
|
||||
msgstr "将眼镜视口从默认位置左右移动"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "中"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:327
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr "右"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
msgstr "眼镜视口特定垂直偏移"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:371 src/gtk/connected-device.ui:377
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:336
|
||||
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
|
||||
msgstr "将眼镜视口从默认位置上下移动"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||
msgid "down"
|
||||
msgstr "下"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:357
|
||||
msgid "up"
|
||||
msgstr "上"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "键盘快捷键"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:380
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||
msgstr "XR效果 开/关 快捷键"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||
msgstr "快速启用或禁用 XR 效果。您可能需要先手动启用一次该效果,才能设此快捷键"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:400 src/gtk/connected-device.ui:429
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:458 src/gtk/connected-device.ui:487
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "更改"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:409
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||
msgstr "重新居中显示快捷键"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||
msgstr "将虚拟显示固定在当前位置。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||
msgstr "切换跟随模式快捷键"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||
msgstr "快速切换跟随模式。"
|
||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||
msgstr "切换注视自动放大模式快捷键"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:440
|
||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||
msgstr "快速地切换注视自动放大模式。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||
msgstr "切换跟随模式快捷键"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:469
|
||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||
msgstr "快速切换跟随模式。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:503 src/gtk/connected-device.ui:513
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "高级设定"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:517
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
msgid "Find optimal display config"
|
||||
msgstr "寻找最佳显示设定"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||
msgstr "连接时,可以自动修改眼镜显示设定以表现出最大解析度和最佳的对比。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:528
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||
msgstr "使用最高刷新率"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||
msgstr "刷新率可能会影响性能,禁用此功能即可手动设置。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:539
|
||||
msgid "Center on glasses' display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
msgid "Center on glasses' display"
|
||||
msgstr "视口眼镜屏幕固定"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
msgid ""
|
||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||
"the middle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "将眼镜视口对齐眼镜的主要屏幕, 即便此屏幕不在正中间"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:550
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
msgid "Always primary display"
|
||||
msgstr "每次设置为主要显示"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||
msgstr "连接时,自动将眼镜设置为主要显示。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||
msgstr "曲面显示"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||
msgstr "自动模拟屏幕删除"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:572
|
||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||
msgstr "XR效果关闭时自动删除所有模拟屏幕"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||
msgstr "开启多点触控检测"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All displays follow mode"
|
||||
msgstr "曲面显示"
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||
msgstr "打开双击重新定位和三击重新校准手势"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "All displays follow mode"
|
||||
msgstr "全屏幕跟随模式"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:600
|
||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||
msgstr "让跟随模式移动所有的屏幕而不只是注视中的屏幕"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||
msgstr "跟随模式感应"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:602
|
||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择那一些动作会被感应到"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:616
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:617
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "水平动作"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:636
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:637
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "垂直动作"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:656
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:657
|
||||
msgid "Tilt/roll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "倾斜及滚转动作"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:674
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
msgid "Movement look-ahead"
|
||||
msgstr "移动预测"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:676
|
||||
msgid ""
|
||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||
|
|
@ -476,41 +490,41 @@ msgstr ""
|
|||
"透过预测头部追踪位置,提前于渲染时间进行预测来抵消输入延迟。除非虚拟显示滞后"
|
||||
"于头部,提前跳动或非常抖动,请尽量使用默认设置。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:693
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:694
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "默认"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:705
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
msgid "Text Scaling"
|
||||
msgstr "字体大小比例"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:707
|
||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||
msgstr "字体缩放小于1.0,将模拟解析度更高的显示效果"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/custom-resolution-dialog-content.ui:9
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "宽度"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/custom-resolution-dialog-content.ui:42
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "高度"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/custom-resolution-dialog.ui:5
|
||||
msgid "Add a Custom Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "增加客制化解析度"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/custom-resolution-dialog.ui:10
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "增加"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:9
|
||||
msgid "Show full range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示全范围"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:18
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/failed-verification.ui:13
|
||||
msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup"
|
||||
|
|
@ -662,6 +676,11 @@ msgstr "强制重置"
|
|||
msgid "About BreezyDesktop"
|
||||
msgstr "关于 Breezy Desktop"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
||||
#~ "required."
|
||||
#~ msgstr "无法增加模拟显示。需要安装xdg-desktop-portal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast SBS mode switching"
|
||||
#~ msgstr "快速并排模式切换"
|
||||
|
||||
|
|
@ -671,9 +690,8 @@ msgstr "关于 Breezy Desktop"
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "连接时,如果宽屏模式开启,眼镜会立即切换到 并排模式。这可能会导致不稳定。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
|
||||
#~ msgstr "显示距离"
|
||||
#~ msgstr "设定非注视中屏幕距离"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Widescreen mode"
|
||||
#~ msgstr "宽屏模式"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -203,6 +203,9 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
|
|||
for id in self._custom_resolution_options:
|
||||
self.add_virtual_display_menu.insert(self._default_resolution_options_count, id, id)
|
||||
|
||||
# wayland is required to create virtual displays
|
||||
self.is_wayland = "WAYLAND_DISPLAY" in os.environ
|
||||
|
||||
def _bind_switch_to_config(self, switch, config_key):
|
||||
self.config_manager.bind_property(config_key, switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
|
||||
switch.set_active(self.config_manager.get_property(config_key))
|
||||
|
|
@ -258,9 +261,9 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
|
|||
for widget in self.all_enabled_state_inputs:
|
||||
widget.set_sensitive(requesting_enabled)
|
||||
|
||||
if not is_screencast_available():
|
||||
if not is_screencast_available() or not self.is_wayland:
|
||||
self.virtual_displays_row.set_subtitle(
|
||||
_("Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is required."))
|
||||
_("Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-portal are required."))
|
||||
self.add_virtual_display_button.set_sensitive(False)
|
||||
self.add_virtual_display_menu.set_sensitive(False)
|
||||
|
||||
|
|
@ -350,11 +353,6 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
|
|||
elif resolution == 'create_1440p_display':
|
||||
width = 2560
|
||||
height = 1440
|
||||
elif resolution == 'add_custom_resolution':
|
||||
dialog = CustomResolutionDialog(self._on_custom_resolution_dialog_add)
|
||||
dialog.set_transient_for(self.get_ancestor(Gtk.Window))
|
||||
dialog.present()
|
||||
return
|
||||
else:
|
||||
width, height = resolution.split('x')
|
||||
width = int(width)
|
||||
|
|
@ -374,13 +372,19 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
|
|||
self.add_virtual_display_menu.insert(self._default_resolution_options_count, id, id)
|
||||
self.add_virtual_display_menu.set_active_id(id)
|
||||
self._on_add_virtual_display_menu_changed(self.add_virtual_display_menu)
|
||||
|
||||
self.virtual_display_manager.create_virtual_display(width, height, 60)
|
||||
|
||||
def _on_add_virtual_display_menu_changed(self, widget):
|
||||
resolution = widget.get_active_id()
|
||||
self.remove_custom_resolution_button.set_visible(resolution in self._custom_resolution_options)
|
||||
|
||||
add_custom_resolution_option = resolution == 'add_custom_resolution'
|
||||
self.add_virtual_display_button.set_sensitive(not add_custom_resolution_option)
|
||||
|
||||
if add_custom_resolution_option:
|
||||
dialog = CustomResolutionDialog(self._on_custom_resolution_dialog_add)
|
||||
dialog.set_transient_for(self.get_ancestor(Gtk.Window))
|
||||
dialog.present()
|
||||
|
||||
def _on_custom_resolution_option_remove(self, *args):
|
||||
resolution = self.add_virtual_display_menu.get_active_id()
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,8 +15,8 @@ def get_state_dir():
|
|||
|
||||
def get_data_home():
|
||||
data_home = os.environ.get('XDG_DATA_HOME', '~/.local/share')
|
||||
return os.path.expanduser(data_home)
|
||||
return os.getenv('APPDIR', os.path.expanduser(data_home))
|
||||
|
||||
def get_bin_home():
|
||||
bin_home = os.environ.get('XDG_BIN_HOME', '~/.local/bin')
|
||||
return os.path.expanduser(bin_home)
|
||||
return os.getenv('BINDIR', os.path.expanduser(bin_home))
|
||||
|
|
@ -121,6 +121,7 @@
|
|||
<property name="icon-name">list-remove-symbolic</property>
|
||||
<property name="valign">3</property>
|
||||
<property name="visible">0</property>
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Remove custom resolution</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="flat"/>
|
||||
</style>
|
||||
|
|
@ -184,7 +185,7 @@
|
|||
<object class="GtkButton" id="change_focused_display_distance_button">
|
||||
<property name="name">set-all-displays-distance</property>
|
||||
<property name="valign">3</property>
|
||||
<property name="label">Change</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Change</property>
|
||||
<property name="margin-start">20</property>
|
||||
<property name="margin-end">20</property>
|
||||
</object>
|
||||
|
|
@ -205,7 +206,7 @@
|
|||
<object class="GtkButton" id="change_all_displays_distance_button">
|
||||
<property name="name">set-all-displays-distance</property>
|
||||
<property name="valign">3</property>
|
||||
<property name="label">Change</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Change</property>
|
||||
<property name="margin-start">20</property>
|
||||
<property name="margin-end">20</property>
|
||||
</object>
|
||||
|
|
@ -319,11 +320,11 @@
|
|||
</object>
|
||||
</property>
|
||||
<marks>
|
||||
<mark value="-2.0" position="bottom">left</mark>
|
||||
<mark value="-2.0" position="bottom" translatable="yes">left</mark>
|
||||
<mark value="-1.0" position="bottom"></mark>
|
||||
<mark value="0.0" position="bottom">center</mark>
|
||||
<mark value="0.0" position="bottom" translatable="yes">center</mark>
|
||||
<mark value="1.0" position="bottom"></mark>
|
||||
<mark value="2.0" position="bottom">right</mark>
|
||||
<mark value="2.0" position="bottom" translatable="yes">right</mark>
|
||||
</marks>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
|
|
@ -349,11 +350,11 @@
|
|||
</object>
|
||||
</property>
|
||||
<marks>
|
||||
<mark value="-2.0" position="bottom">down</mark>
|
||||
<mark value="-2.0" position="bottom" translatable="yes">down</mark>
|
||||
<mark value="-1.0" position="bottom"></mark>
|
||||
<mark value="0.0" position="bottom">center</mark>
|
||||
<mark value="0.0" position="bottom" translatable="yes">center</mark>
|
||||
<mark value="1.0" position="bottom"></mark>
|
||||
<mark value="2.0" position="bottom">up</mark>
|
||||
<mark value="2.0" position="bottom" translatable="yes">up</mark>
|
||||
</marks>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -22,7 +22,7 @@
|
|||
<object class="GtkAdjustment" id="custom_resolution_width_adjustment">
|
||||
<property name="lower">640</property>
|
||||
<property name="upper">3840</property>
|
||||
<property name="step-increment">10</property>
|
||||
<property name="step-increment">2</property>
|
||||
<property name="value">1920</property>
|
||||
</object>
|
||||
</property>
|
||||
|
|
@ -54,8 +54,8 @@
|
|||
<property name="adjustment">
|
||||
<object class="GtkAdjustment" id="custom_resolution_height_adjustment">
|
||||
<property name="lower">480</property>
|
||||
<property name="upper">2880</property>
|
||||
<property name="step-increment">10</property>
|
||||
<property name="upper">2160</property>
|
||||
<property name="step-increment">2</property>
|
||||
<property name="value">1080</property>
|
||||
</object>
|
||||
</property>
|
||||
|
|
@ -64,7 +64,7 @@
|
|||
<mark value="720" position="bottom">720</mark>
|
||||
<mark value="1080" position="bottom">1080</mark>
|
||||
<mark value="1440" position="bottom">1440</mark>
|
||||
<mark value="2880" position="bottom">2880</mark>
|
||||
<mark value="2880" position="bottom">2160</mark>
|
||||
</marks>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ import logging
|
|||
import os
|
||||
import subprocess
|
||||
|
||||
from .files import get_bin_home, get_data_home
|
||||
from .files import get_bin_home
|
||||
|
||||
logger = logging.getLogger('breezy_ui')
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -12,8 +12,7 @@ logger = logging.getLogger('breezy_ui')
|
|||
gi.require_version('GLib', '2.0')
|
||||
from gi.repository import GLib, GObject
|
||||
|
||||
xdg_bin_home = os.getenv('XDG_BIN_HOME', os.path.join(os.path.expanduser('~'), '.local', 'bin'))
|
||||
bindir = os.getenv('BINDIR', xdg_bin_home)
|
||||
from .files import get_bin_home
|
||||
|
||||
class VirtualDisplayManager(GObject.GObject):
|
||||
__gproperties__ = {
|
||||
|
|
@ -61,7 +60,7 @@ class VirtualDisplayManager(GObject.GObject):
|
|||
def create_virtual_display(self, width, height, framerate):
|
||||
try:
|
||||
process = subprocess.Popen(
|
||||
[f"{bindir}/virtualdisplay", "--width", str(int(round(width))), "--height", str(int(round(height))), "--framerate", str(framerate)],
|
||||
[f"{get_bin_home()}/virtualdisplay", "--width", str(int(round(width))), "--height", str(int(round(height))), "--framerate", str(framerate)],
|
||||
start_new_session=True,
|
||||
stdout=subprocess.PIPE,
|
||||
stderr=subprocess.PIPE,
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in New Issue