Merge commit 'e63ba54c9b51feaad8d1e4b22dcb3ca62f9535c8' into HEAD

This commit is contained in:
wheaney 2025-03-17 10:29:04 -07:00
commit b6f200f290
26 changed files with 1426 additions and 1105 deletions

View File

@ -1 +1 @@
2.0.10 2.0.14

View File

@ -35,7 +35,7 @@ index 36ad7ee..41102a0 100644
}, class MouseSpriteContent extends GObject.Object { }, class MouseSpriteContent extends GObject.Object {
_init() { _init() {
diff --git a/gnome-44-max/src/cursormanager.js b/gnome-44-max/src/cursormanager.js diff --git a/gnome-44-max/src/cursormanager.js b/gnome-44-max/src/cursormanager.js
index b8470d1..a4c048a 100644 index dd4a77d..bbb8872 100644
--- a/gnome-44-max/src/cursormanager.js --- a/gnome-44-max/src/cursormanager.js
+++ b/gnome-44-max/src/cursormanager.js +++ b/gnome-44-max/src/cursormanager.js
@@ -1,11 +1,15 @@ @@ -1,11 +1,15 @@
@ -101,7 +101,7 @@ index e396403..f047067 100644
'breezy-desktop-running': GObject.ParamSpec.boolean( 'breezy-desktop-running': GObject.ParamSpec.boolean(
'breezy-desktop-running', 'breezy-desktop-running',
diff --git a/gnome-44-max/src/extension.js b/gnome-44-max/src/extension.js diff --git a/gnome-44-max/src/extension.js b/gnome-44-max/src/extension.js
index 29559f4..8b0a8bb 100644 index b3363d5..d5be026 100644
--- a/gnome-44-max/src/extension.js --- a/gnome-44-max/src/extension.js
+++ b/gnome-44-max/src/extension.js +++ b/gnome-44-max/src/extension.js
@@ -1,28 +1,32 @@ @@ -1,28 +1,32 @@
@ -157,7 +157,7 @@ index 29559f4..8b0a8bb 100644
// Set/destroyed by enable/disable // Set/destroyed by enable/disable
this._cursor_manager = null; this._cursor_manager = null;
@@ -630,6 +634,6 @@ export default class BreezyDesktopExtension extends Extension { @@ -645,6 +649,6 @@ export default class BreezyDesktopExtension extends Extension {
} }
} }
@ -295,12 +295,12 @@ index f1c9983..9a98c7b 100644
const flatDiagonalFOV = 2 * Math.tan(diagonalFOVRadians / 2); const flatDiagonalFOV = 2 * Math.tan(diagonalFOVRadians / 2);
diff --git a/gnome-44-max/src/metadata.json b/gnome-44-max/src/metadata.json diff --git a/gnome-44-max/src/metadata.json b/gnome-44-max/src/metadata.json
index 125954e..c888f94 100644 index 0f8073b..bc26f97 100644
--- a/gnome-44-max/src/metadata.json --- a/gnome-44-max/src/metadata.json
+++ b/gnome-44-max/src/metadata.json +++ b/gnome-44-max/src/metadata.json
@@ -5,7 +5,7 @@ @@ -5,7 +5,7 @@
"settings-schema": "com.xronlinux.BreezyDesktop", "settings-schema": "com.xronlinux.BreezyDesktop",
"session-modes": ["user", "unlock-dialog"], "session-modes": ["user"],
"shell-version": [ "shell-version": [
- "45", "46", "47" - "45", "46", "47"
+ "42", "43", "44" + "42", "43", "44"
@ -391,7 +391,7 @@ index 8c17207..fdfdac1 100644
} }
\ No newline at end of file \ No newline at end of file
diff --git a/gnome-44-max/src/virtualdisplayeffect.js b/gnome-44-max/src/virtualdisplayeffect.js diff --git a/gnome-44-max/src/virtualdisplayeffect.js b/gnome-44-max/src/virtualdisplayeffect.js
index 6abb50f..4ab6942 100644 index 26be71e..42da807 100644
--- a/gnome-44-max/src/virtualdisplayeffect.js --- a/gnome-44-max/src/virtualdisplayeffect.js
+++ b/gnome-44-max/src/virtualdisplayeffect.js +++ b/gnome-44-max/src/virtualdisplayeffect.js
@@ -1,16 +1,18 @@ @@ -1,16 +1,18 @@
@ -431,7 +431,7 @@ index 6abb50f..4ab6942 100644
'monitor-index': GObject.ParamSpec.int( 'monitor-index': GObject.ParamSpec.int(
'monitor-index', 'monitor-index',
diff --git a/gnome-44-max/src/virtualdisplaysactor.js b/gnome-44-max/src/virtualdisplaysactor.js diff --git a/gnome-44-max/src/virtualdisplaysactor.js b/gnome-44-max/src/virtualdisplaysactor.js
index e1fec8c..2662cb6 100644 index 538fa8c..fa134f1 100644
--- a/gnome-44-max/src/virtualdisplaysactor.js --- a/gnome-44-max/src/virtualdisplaysactor.js
+++ b/gnome-44-max/src/virtualdisplaysactor.js +++ b/gnome-44-max/src/virtualdisplaysactor.js
@@ -1,18 +1,19 @@ @@ -1,18 +1,19 @@

View File

@ -19,6 +19,34 @@ check_command "update-desktop-database"
check_command "gtk-update-icon-cache" check_command "gtk-update-icon-cache"
check_command "python" "python3" check_command "python" "python3"
PYTHON_GI_CHECK="import gi; gi.require_version('Gtk', '4.0'); gi.require_version('Adw', '1'); gi.require_version('Gio', '2.0'); gi.require_version('GLib', '2.0'); gi.require_version('GObject', '2.0'); gi.require_version('Gst', '1.0'); from gi.repository import Gtk, Adw, Gio, GLib, GObject, Gst"
if ! { python3 -c "$PYTHON_GI_CHECK" 2>/dev/null || python -c "$PYTHON_GI_CHECK" 2>/dev/null; }; then
printf "\033[1;31mERROR:\033[0m Python GObject libraries are missing\n"
printf "Please install the required Python GObject dependencies: GTK4, libadwaita, and GStreamer libraries:\n"
printf "If you're using a Python installation from a package manager, you may need to install the following packages:\n"
printf "\tFor Debian/Ubuntu: sudo apt install python3-gi gir1.2-gtk-4.0 libadwaita-1-0 gir1.2-adw-1 gir1.2-glib-2.0 gir1.2-gobject-2.0 gir1.2-gstreamer-1.0\n"
printf "\tFor Fedora: sudo dnf install python3-gobject python3-gstreamer1 gtk4 libadwaita\n"
printf "\tFor Arch Linux: sudo pacman -S python-gobject gst-python gtk4 libadwaita\n"
printf "\nIf you continue to have issues, rerun the setup with BREEZY_IGNORE_PYTHON_ERRORS=1 to skip this check.\n\n"
if [ -z "$BREEZY_IGNORE_PYTHON_ERRORS" ]; then
exit 1
else
printf "\033[1;33mWARNING:\033[0m Ignoring Python dependency failures. "
printf "Be aware that the Breezy Desktop UI application may fail to launch.\n\n"
fi
fi
if [ "$XDG_SESSION_TYPE" != "wayland" ]; then
printf "\033[1;33mWARNING:\033[0m Windowing system is %s\n" "$XDG_SESSION_TYPE"
printf "\033[1;33mWARNING:\033[0m Virtual display functionality requires GNOME on Wayland\n"
fi
if ! systemctl --user is-active gnome-remote-desktop &>/dev/null; then
printf "\033[1;33mWARNING:\033[0m gnome-remote-desktop service is not running\n"
printf "\033[1;33mWARNING:\033[0m Virtual display functionality requires the gnome-remote-desktop service running\n"
fi
# This script gets packaged with the release and should do the bulk of the setup work. This allows this setup to be tied # This script gets packaged with the release and should do the bulk of the setup work. This allows this setup to be tied
# to a specific release of the code, and guarantees it will never run along-side newer or older binaries. # to a specific release of the code, and guarantees it will never run along-side newer or older binaries.

View File

@ -11,7 +11,7 @@ for file in po/*.po; do
lang=${file##*/} lang=${file##*/}
lang=${lang%.po} lang=${lang%.po}
msgmerge --update "po/$lang.po" po/breezydesktop.pot msgmerge --no-fuzzy-matching --update "po/$lang.po" po/breezydesktop.pot
outdir="po/mo/$lang/LC_MESSAGES" outdir="po/mo/$lang/LC_MESSAGES"
mkdir -p "$outdir" mkdir -p "$outdir"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-10 15:46-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-12 09:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -43,17 +43,17 @@ msgstr ""
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:263 #: src/connecteddevice.py:266
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
"required." "portal are required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:297 #: src/connecteddevice.py:300
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:303 #: src/connecteddevice.py:306
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "" msgstr ""
@ -250,226 +250,251 @@ msgstr ""
msgid "Add custom" msgid "Add custom"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:143 #: src/gtk/connected-device.ui:124
msgid "Remove custom resolution"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:144
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:161 #: src/gtk/connected-device.ui:162
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:165 #: src/gtk/connected-device.ui:166
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:166 #: src/gtk/connected-device.ui:167
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:221 #: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
msgid "Follow threshold" #: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
msgid "Change"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:222 #: src/gtk/connected-device.ui:222
msgid "Follow threshold"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:223
msgid "How far away you can look before the display follows." msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:245 #: src/gtk/connected-device.ui:246
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:246 #: src/gtk/connected-device.ui:247
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:260 #: src/gtk/connected-device.ui:261
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:261 #: src/gtk/connected-device.ui:262
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:262 #: src/gtk/connected-device.ui:263
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:263 #: src/gtk/connected-device.ui:264
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:273 #: src/gtk/connected-device.ui:274
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:274 #: src/gtk/connected-device.ui:275
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:304 #: src/gtk/connected-device.ui:305
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:305 #: src/gtk/connected-device.ui:306
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position." msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:334 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "Viewport vertical offset" msgid "left"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
msgid "center"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:327
msgid "right"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:335 #: src/gtk/connected-device.ui:335
msgid "Viewport vertical offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:336
msgid "Move the viewport up or down from its default position." msgid "Move the viewport up or down from its default position."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:371 src/gtk/connected-device.ui:377 #: src/gtk/connected-device.ui:353
msgid "down"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:357
msgid "up"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:380 #: src/gtk/connected-device.ui:381
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:381 #: src/gtk/connected-device.ui:382
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:400 src/gtk/connected-device.ui:429 #: src/gtk/connected-device.ui:410
#: src/gtk/connected-device.ui:458 src/gtk/connected-device.ui:487
msgid "Change"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:409
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:410 #: src/gtk/connected-device.ui:411
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:438 #: src/gtk/connected-device.ui:439
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:439 #: src/gtk/connected-device.ui:440
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:467 #: src/gtk/connected-device.ui:468
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:468 #: src/gtk/connected-device.ui:469
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:503 src/gtk/connected-device.ui:513 #: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:517 #: src/gtk/connected-device.ui:518
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:518 #: src/gtk/connected-device.ui:519
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:528 #: src/gtk/connected-device.ui:529
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:529 #: src/gtk/connected-device.ui:530
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:539 #: src/gtk/connected-device.ui:540
msgid "Center on glasses' display" msgid "Center on glasses' display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:540 #: src/gtk/connected-device.ui:541
msgid "" msgid ""
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in " "Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
"the middle." "the middle."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:550 #: src/gtk/connected-device.ui:551
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:551 #: src/gtk/connected-device.ui:552
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:561 #: src/gtk/connected-device.ui:562
msgid "Remove virtual displays on disable" msgid "Remove virtual displays on disable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:562 #: src/gtk/connected-device.ui:563
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled." msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:572 #: src/gtk/connected-device.ui:573
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:573 #: src/gtk/connected-device.ui:574
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:583 #: src/gtk/connected-device.ui:584
msgid "All displays follow mode" msgid "All displays follow mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:584 #: src/gtk/connected-device.ui:585
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one." msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:600 #: src/gtk/connected-device.ui:601
msgid "Follow mode movement tracking" msgid "Follow mode movement tracking"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:601 #: src/gtk/connected-device.ui:602
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode." msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:616 #: src/gtk/connected-device.ui:617
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:636 #: src/gtk/connected-device.ui:637
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:656 #: src/gtk/connected-device.ui:657
msgid "Tilt/roll" msgid "Tilt/roll"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:674 #: src/gtk/connected-device.ui:675
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:675 #: src/gtk/connected-device.ui:676
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
"movements, jumps ahead, or is very shaky." "movements, jumps ahead, or is very shaky."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:693 #: src/gtk/connected-device.ui:694
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:705 #: src/gtk/connected-device.ui:706
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:706 #: src/gtk/connected-device.ui:707
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-10 15:46-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@ -47,18 +47,18 @@ msgstr "Display-Entfernung"
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:263 #: src/connecteddevice.py:266
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
"required." "portal are required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:297 #: src/connecteddevice.py:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Display-Entfernung" msgstr "Display-Entfernung"
#: src/connecteddevice.py:303 #: src/connecteddevice.py:306
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Gebogenes Display" msgstr "Gebogenes Display"
@ -258,92 +258,122 @@ msgstr ""
msgid "Add custom" msgid "Add custom"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:143 #: src/gtk/connected-device.ui:124
msgid "Remove custom resolution"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:144
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "Gebogenes Display" msgstr "Gebogenes Display"
#: src/gtk/connected-device.ui:161 #: src/gtk/connected-device.ui:162
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: src/gtk/connected-device.ui:165 #: src/gtk/connected-device.ui:166
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "Display-Entfernung" msgstr "Display-Entfernung"
#: src/gtk/connected-device.ui:166 #: src/gtk/connected-device.ui:167
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:221 #: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
#: src/gtk/connected-device.ui:222
msgid "Follow threshold" msgid "Follow threshold"
msgstr "Folgemodus-Schwelle" msgstr "Folgemodus-Schwelle"
#: src/gtk/connected-device.ui:222 #: src/gtk/connected-device.ui:223
msgid "How far away you can look before the display follows." msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "Wie weit Sie wegschauen können, bevor das Display folgt." msgstr "Wie weit Sie wegschauen können, bevor das Display folgt."
#: src/gtk/connected-device.ui:245 #: src/gtk/connected-device.ui:246
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "Display-Größe" msgstr "Display-Größe"
#: src/gtk/connected-device.ui:246 #: src/gtk/connected-device.ui:247
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:260 #: src/gtk/connected-device.ui:261
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:261 #: src/gtk/connected-device.ui:262
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:262 #: src/gtk/connected-device.ui:263
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:263 #: src/gtk/connected-device.ui:264
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:273 #: src/gtk/connected-device.ui:274
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "Display-Größe" msgstr "Display-Größe"
#: src/gtk/connected-device.ui:274 #: src/gtk/connected-device.ui:275
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:304 #: src/gtk/connected-device.ui:305
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:305 #: src/gtk/connected-device.ui:306
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position." msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:334 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "Viewport vertical offset" msgid "left"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
msgid "center"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:327
msgid "right"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:335 #: src/gtk/connected-device.ui:335
msgid "Viewport vertical offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:336
msgid "Move the viewport up or down from its default position." msgid "Move the viewport up or down from its default position."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:371 src/gtk/connected-device.ui:377 #: src/gtk/connected-device.ui:353
msgid "down"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:357
msgid "up"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastenkombinationen" msgstr "Tastenkombinationen"
#: src/gtk/connected-device.ui:380 #: src/gtk/connected-device.ui:381
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "XR-Effekt an/aus Tastenkombination" msgstr "XR-Effekt an/aus Tastenkombination"
#: src/gtk/connected-device.ui:381 #: src/gtk/connected-device.ui:382
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
@ -352,46 +382,41 @@ msgstr ""
"Effekt einmalig manuell aktiviert werden, um die Tastenkombination zu " "Effekt einmalig manuell aktiviert werden, um die Tastenkombination zu "
"aktivieren." "aktivieren."
#: src/gtk/connected-device.ui:400 src/gtk/connected-device.ui:429 #: src/gtk/connected-device.ui:410
#: src/gtk/connected-device.ui:458 src/gtk/connected-device.ui:487
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
#: src/gtk/connected-device.ui:409
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Display-Zentrierung-Tastenkombination" msgstr "Display-Zentrierung-Tastenkombination"
#: src/gtk/connected-device.ui:410 #: src/gtk/connected-device.ui:411
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Heften Sie das virtuelle Display an die aktuelle Position an." msgstr "Heften Sie das virtuelle Display an die aktuelle Position an."
#: src/gtk/connected-device.ui:438 #: src/gtk/connected-device.ui:439
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Folgemodus-Tastenkombination umschalten" msgstr "Folgemodus-Tastenkombination umschalten"
#: src/gtk/connected-device.ui:439 #: src/gtk/connected-device.ui:440
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Schnell den Folgemodus wechseln." msgstr "Schnell den Folgemodus wechseln."
#: src/gtk/connected-device.ui:467 #: src/gtk/connected-device.ui:468
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Folgemodus-Tastenkombination umschalten" msgstr "Folgemodus-Tastenkombination umschalten"
#: src/gtk/connected-device.ui:468 #: src/gtk/connected-device.ui:469
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Schnell den Folgemodus wechseln." msgstr "Schnell den Folgemodus wechseln."
#: src/gtk/connected-device.ui:503 src/gtk/connected-device.ui:513 #: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen" msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#: src/gtk/connected-device.ui:517 #: src/gtk/connected-device.ui:518
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Optimale Display-Konfiguration finden" msgstr "Optimale Display-Konfiguration finden"
#: src/gtk/connected-device.ui:518 #: src/gtk/connected-device.ui:519
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -399,87 +424,87 @@ msgstr ""
"Ändern Sie die Display-Konfiguration der Brille automatisch zur maximalen " "Ändern Sie die Display-Konfiguration der Brille automatisch zur maximalen "
"Auflösung und besten Skalierung, wenn sie angeschlossen ist." "Auflösung und besten Skalierung, wenn sie angeschlossen ist."
#: src/gtk/connected-device.ui:528 #: src/gtk/connected-device.ui:529
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Höchste Bildwiederholrate verwenden" msgstr "Höchste Bildwiederholrate verwenden"
#: src/gtk/connected-device.ui:529 #: src/gtk/connected-device.ui:530
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"Die Bildwiederholrate kann die Leistung beeinflussen, deaktivieren Sie dies, " "Die Bildwiederholrate kann die Leistung beeinflussen, deaktivieren Sie dies, "
"um sie manuell festzulegen." "um sie manuell festzulegen."
#: src/gtk/connected-device.ui:539 #: src/gtk/connected-device.ui:540
msgid "Center on glasses' display" msgid "Center on glasses' display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:540 #: src/gtk/connected-device.ui:541
msgid "" msgid ""
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in " "Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
"the middle." "the middle."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:550 #: src/gtk/connected-device.ui:551
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Immer primäres Display" msgstr "Immer primäres Display"
#: src/gtk/connected-device.ui:551 #: src/gtk/connected-device.ui:552
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
"Setzen Sie die Brille automatisch als primäres Display, wenn sie " "Setzen Sie die Brille automatisch als primäres Display, wenn sie "
"angeschlossen ist." "angeschlossen ist."
#: src/gtk/connected-device.ui:561 #: src/gtk/connected-device.ui:562
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove virtual displays on disable" msgid "Remove virtual displays on disable"
msgstr "Gebogenes Display" msgstr "Gebogenes Display"
#: src/gtk/connected-device.ui:562 #: src/gtk/connected-device.ui:563
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled." msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:572 #: src/gtk/connected-device.ui:573
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:573 #: src/gtk/connected-device.ui:574
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:583 #: src/gtk/connected-device.ui:584
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays follow mode" msgid "All displays follow mode"
msgstr "Gebogenes Display" msgstr "Gebogenes Display"
#: src/gtk/connected-device.ui:584 #: src/gtk/connected-device.ui:585
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one." msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:600 #: src/gtk/connected-device.ui:601
msgid "Follow mode movement tracking" msgid "Follow mode movement tracking"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:601 #: src/gtk/connected-device.ui:602
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode." msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:616 #: src/gtk/connected-device.ui:617
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:636 #: src/gtk/connected-device.ui:637
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:656 #: src/gtk/connected-device.ui:657
msgid "Tilt/roll" msgid "Tilt/roll"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:674 #: src/gtk/connected-device.ui:675
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Bewegungsvorausschau" msgstr "Bewegungsvorausschau"
#: src/gtk/connected-device.ui:675 #: src/gtk/connected-device.ui:676
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -490,15 +515,15 @@ msgstr ""
"es sei denn, das virtuelle Display hängt hinter Ihren Kopfbewegungen " "es sei denn, das virtuelle Display hängt hinter Ihren Kopfbewegungen "
"hinterher, springt vor oder ist sehr wackelig." "hinterher, springt vor oder ist sehr wackelig."
#: src/gtk/connected-device.ui:693 #: src/gtk/connected-device.ui:694
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: src/gtk/connected-device.ui:705 #: src/gtk/connected-device.ui:706
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "Textskalierung" msgstr "Textskalierung"
#: src/gtk/connected-device.ui:706 #: src/gtk/connected-device.ui:707
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "Text unter 1.0 skalieren simuliert ein höher aufgelöstes Display" msgstr "Text unter 1.0 skalieren simuliert ein höher aufgelöstes Display"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-10 15:46-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@ -29,50 +29,47 @@ msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "Esta función no es compatible con tu dispositivo en este momento." msgstr "Esta función no es compatible con tu dispositivo en este momento."
#: src/connecteddevice.py:141 #: src/connecteddevice.py:141
#, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Distancia de la pantalla" msgstr "Ajusta Distancia de Enfoque de la Pantalla"
#: src/connecteddevice.py:142 #: src/connecteddevice.py:142
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr "Usa un valor más cercano para que la pantalla se acerque cuando la mires."
#: src/connecteddevice.py:149 #: src/connecteddevice.py:149
#, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Distancia de la pantalla" msgstr "Ajusta Todas las Distancias de Pantalla"
#: src/connecteddevice.py:150 #: src/connecteddevice.py:150
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr "Usa un valor más alejado para que las pantallas se alejen cuando apartes la vista."
#: src/connecteddevice.py:263 #: src/connecteddevice.py:266
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
"required." "portal are required."
msgstr "" msgstr ""
"No se pueden agregar pantallas virtuales en esta máquina. Se requiere Wayland y xdg-desktop-portal."
#: src/connecteddevice.py:297 #: src/connecteddevice.py:300
#, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Distancia de la pantalla" msgstr "Pantalla enfocada"
#: src/connecteddevice.py:303 #: src/connecteddevice.py:306
#, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Pantalla curvada" msgstr "Todas las pantallas"
#: src/displaydistancedialogcontent.py:41 #: src/displaydistancedialogcontent.py:41
msgid "closer" msgid "closer"
msgstr "" msgstr "más próximo"
#: src/displaydistancedialogcontent.py:45 #: src/displaydistancedialogcontent.py:45
msgid "fullscreen" msgid "fullscreen"
msgstr "" msgstr "a toda pantalla"
#: src/displaydistancedialogcontent.py:48 #: src/displaydistancedialogcontent.py:48
msgid "farther" msgid "farther"
msgstr "" msgstr "más lejano"
#: src/licensedialogcontent.py:63 #: src/licensedialogcontent.py:63
msgid "Paid Tier Status" msgid "Paid Tier Status"
@ -212,7 +209,7 @@ msgstr "Habilita el efecto XR de Breezy Desktop."
#: src/gtk/connected-device.ui:56 #: src/gtk/connected-device.ui:56
msgid "Zoom on focus" msgid "Zoom on focus"
msgstr "" msgstr "Acercar al enfocar"
#: src/gtk/connected-device.ui:57 #: src/gtk/connected-device.ui:57
msgid "" msgid ""
@ -221,128 +218,156 @@ msgid ""
"section.\n" "section.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"Acercar automáticamente una pantalla cuando la mires.\n"
"Establece tus distancias preferidas de enfoque y desenfoque en la sección "
"de Ajustes.\n"
" "
#: src/gtk/connected-device.ui:70 #: src/gtk/connected-device.ui:70
msgid "Follow mode" msgid "Follow mode"
msgstr "Modo de seguimiento" msgstr "Modo de seguimiento"
#: src/gtk/connected-device.ui:71 #: src/gtk/connected-device.ui:71
#, fuzzy
msgid "Keep the focused display near the center of your view." msgid "Keep the focused display near the center of your view."
msgstr "Mantenga la pantalla virtual cerca del centro de su vista." msgstr "Mantener la pantalla enfocada cerca del centro de campo visual."
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34 #: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays" msgid "Disable physical displays"
msgstr "" msgstr "Desactivar pantallas físicas"
#: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35 #: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
msgid "" msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled." "Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr "" msgstr "Desactivar automáticamente todas las pantallas físicas cuando el efecto XR esté habilitado."
#: src/gtk/connected-device.ui:92 #: src/gtk/connected-device.ui:92
#, fuzzy
msgid "Virtual displays" msgid "Virtual displays"
msgstr "Pantalla curvada" msgstr "Pantallas virtuales"
#: src/gtk/connected-device.ui:108 #: src/gtk/connected-device.ui:108
msgid "1080p" msgid "1080p"
msgstr "" msgstr "1080p"
#: src/gtk/connected-device.ui:109 #: src/gtk/connected-device.ui:109
msgid "1440p" msgid "1440p"
msgstr "" msgstr "1440p"
#: src/gtk/connected-device.ui:110 #: src/gtk/connected-device.ui:110
msgid "Add custom" msgid "Add custom"
msgstr "" msgstr "Añadir personalizada"
#: src/gtk/connected-device.ui:143 #: src/gtk/connected-device.ui:124
#, fuzzy msgid "Remove custom resolution"
msgstr "Eliminar resolución personalizada"
#: src/gtk/connected-device.ui:144
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "Pantalla curvada" msgstr "Reorganizar pantallas"
#: src/gtk/connected-device.ui:161 #: src/gtk/connected-device.ui:162
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "Ajustes" msgstr "Ajustes"
#: src/gtk/connected-device.ui:165
#, fuzzy
msgid "Display distances"
msgstr "Distancia de la pantalla"
#: src/gtk/connected-device.ui:166 #: src/gtk/connected-device.ui:166
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Display distances"
msgstr "" msgstr "Distancias de la pantalla"
#: src/gtk/connected-device.ui:221 #: src/gtk/connected-device.ui:167
msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "Ajusta cómo de cerca quieres que aparezcan las pantallas."
#: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
#: src/gtk/connected-device.ui:222
msgid "Follow threshold" msgid "Follow threshold"
msgstr "Umbral de seguimiento" msgstr "Umbral de seguimiento"
#: src/gtk/connected-device.ui:222 #: src/gtk/connected-device.ui:223
msgid "How far away you can look before the display follows." msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "Hasta qué punto puedes mirar antes de que la pantalla siga." msgstr "Hasta qué punto puedes mirar antes de que la pantalla siga."
#: src/gtk/connected-device.ui:245
#, fuzzy
msgid "Display angling"
msgstr "Tamaño de la pantalla"
#: src/gtk/connected-device.ui:246 #: src/gtk/connected-device.ui:246
msgid "Display angling"
msgstr "Inclinación de la pantalla"
#: src/gtk/connected-device.ui:247
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr "Cuando hay múltiples pantallas, elige cómo deben inclinarse hacia ti."
#: src/gtk/connected-device.ui:260
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:261 #: src/gtk/connected-device.ui:261
msgid "Side-angled" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr "Automático"
#: src/gtk/connected-device.ui:262 #: src/gtk/connected-device.ui:262
msgid "Top-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr "Inclinación lateral"
#: src/gtk/connected-device.ui:263 #: src/gtk/connected-device.ui:263
msgid "Flat" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr "Inclinación superior"
#: src/gtk/connected-device.ui:273 #: src/gtk/connected-device.ui:264
#, fuzzy msgid "Flat"
msgid "Display spacing" msgstr "Plano"
msgstr "Tamaño de la pantalla"
#: src/gtk/connected-device.ui:274 #: src/gtk/connected-device.ui:274
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Display spacing"
msgstr "" msgstr "Separación de pantallas"
#: src/gtk/connected-device.ui:304 #: src/gtk/connected-device.ui:275
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr "Poner espacio vacío entre las pantallas, cuando haya varias."
#: src/gtk/connected-device.ui:305 #: src/gtk/connected-device.ui:305
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position." msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr "Desplazamiento horizontal del visor"
#: src/gtk/connected-device.ui:334 #: src/gtk/connected-device.ui:306
msgid "Viewport vertical offset" msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
msgstr "" msgstr "Mueve el visor a izquierda o derecha de su posición predeterminada."
#: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "left"
msgstr "izquierda"
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
msgid "center"
msgstr "centro"
#: src/gtk/connected-device.ui:327
msgid "right"
msgstr "derecha"
#: src/gtk/connected-device.ui:335 #: src/gtk/connected-device.ui:335
msgid "Move the viewport up or down from its default position." msgid "Viewport vertical offset"
msgstr "" msgstr "Desplazamiento vertical del visor"
#: src/gtk/connected-device.ui:371 src/gtk/connected-device.ui:377 #: src/gtk/connected-device.ui:336
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
msgstr "Mueve el visor arriba o abajo de su posición predeterminada."
#: src/gtk/connected-device.ui:353
msgid "down"
msgstr "abajo"
#: src/gtk/connected-device.ui:357
msgid "up"
msgstr "arriba"
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado" msgstr "Atajos de teclado"
#: src/gtk/connected-device.ui:380 #: src/gtk/connected-device.ui:381
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "Atajo encendido/apagado Efecto XR" msgstr "Atajo encendido/apagado Efecto XR"
#: src/gtk/connected-device.ui:381 #: src/gtk/connected-device.ui:382
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
@ -350,46 +375,39 @@ msgstr ""
"Activa o desactiva rápidamente el Efecto XR. Es posible que necesites " "Activa o desactiva rápidamente el Efecto XR. Es posible que necesites "
"activar el efecto manualmente una vez para habilitar el atajo." "activar el efecto manualmente una vez para habilitar el atajo."
#: src/gtk/connected-device.ui:400 src/gtk/connected-device.ui:429 #: src/gtk/connected-device.ui:410
#: src/gtk/connected-device.ui:458 src/gtk/connected-device.ui:487
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
#: src/gtk/connected-device.ui:409
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Atajo para recentrar la pantalla" msgstr "Atajo para recentrar la pantalla"
#: src/gtk/connected-device.ui:410 #: src/gtk/connected-device.ui:411
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Fije la pantalla virtual en la posición actual." msgstr "Fije la pantalla virtual en la posición actual."
#: src/gtk/connected-device.ui:438
#, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Atajo para alternar el modo de seguimiento"
#: src/gtk/connected-device.ui:439 #: src/gtk/connected-device.ui:439
#, fuzzy msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgstr "Atajo para alternar el acercamiento al enfocar"
msgstr "Activar el modo de seguimiento."
#: src/gtk/connected-device.ui:467 #: src/gtk/connected-device.ui:440
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Modo para alternar rápidamente el acercamiento al enfocar."
#: src/gtk/connected-device.ui:468
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Atajo para alternar el modo de seguimiento" msgstr "Atajo para alternar el modo de seguimiento"
#: src/gtk/connected-device.ui:468 #: src/gtk/connected-device.ui:469
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Activar el modo de seguimiento." msgstr "Activar el modo de seguimiento."
#: src/gtk/connected-device.ui:503 src/gtk/connected-device.ui:513 #: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuración Avanzada" msgstr "Configuración Avanzada"
#: src/gtk/connected-device.ui:517 #: src/gtk/connected-device.ui:518
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Encuentre la configuración de pantalla óptima" msgstr "Encuentre la configuración de pantalla óptima"
#: src/gtk/connected-device.ui:518 #: src/gtk/connected-device.ui:519
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -398,86 +416,86 @@ msgstr ""
"obtener la máxima resolución y la mejor escalabilidad cuando estén " "obtener la máxima resolución y la mejor escalabilidad cuando estén "
"enchufadas." "enchufadas."
#: src/gtk/connected-device.ui:528 #: src/gtk/connected-device.ui:529
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Utilizar la frecuencia de actualización más alta" msgstr "Utilizar la frecuencia de actualización más alta"
#: src/gtk/connected-device.ui:529 #: src/gtk/connected-device.ui:530
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"La frecuencia de actualización puede afectar el rendimiento, deshabilite " "La frecuencia de actualización puede afectar el rendimiento, deshabilite "
"esto para configurarlo manualmente." "esto para configurarlo manualmente."
#: src/gtk/connected-device.ui:539
msgid "Center on glasses' display"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:540 #: src/gtk/connected-device.ui:540
msgid "Center on glasses' display"
msgstr "Centrar en la pantalla de las gafas"
#: src/gtk/connected-device.ui:541
msgid "" msgid ""
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in " "Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
"the middle." "the middle."
msgstr "" msgstr ""
"Centrar el visor en la pantalla de las gafas, incluso si la pantalla no está "
"en el centro."
#: src/gtk/connected-device.ui:550 #: src/gtk/connected-device.ui:551
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Siempre como pantalla principal" msgstr "Siempre como pantalla principal"
#: src/gtk/connected-device.ui:551 #: src/gtk/connected-device.ui:552
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
"Automáticamente configurar las gafas como pantalla principal al enchufarse." "Automáticamente configurar las gafas como pantalla principal al enchufarse."
#: src/gtk/connected-device.ui:561
#, fuzzy
msgid "Remove virtual displays on disable"
msgstr "Pantalla curvada"
#: src/gtk/connected-device.ui:562 #: src/gtk/connected-device.ui:562
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled." msgid "Remove virtual displays on disable"
msgstr "" msgstr "Eliminar pantallas virtuales al desactivar"
#: src/gtk/connected-device.ui:572 #: src/gtk/connected-device.ui:563
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
msgstr "" msgstr "Eliminar automáticamente las pantallas virtuales cuando se desactiva el efecto XR."
#: src/gtk/connected-device.ui:573 #: src/gtk/connected-device.ui:573
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr "Activar la detección de toques múltiples"
#: src/gtk/connected-device.ui:583 #: src/gtk/connected-device.ui:574
#, fuzzy msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgid "All displays follow mode" msgstr "Activa el doble toque para recentrar y el triple toque para recalibrar."
msgstr "Pantalla curvada"
#: src/gtk/connected-device.ui:584 #: src/gtk/connected-device.ui:584
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one." msgid "All displays follow mode"
msgstr "" msgstr "Modo de seguimiento de todas las pantallas"
#: src/gtk/connected-device.ui:600 #: src/gtk/connected-device.ui:585
msgid "Follow mode movement tracking" msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
msgstr "" msgstr "El modo de seguimiento mueve todas las pantallas, no solo la enfocada."
#: src/gtk/connected-device.ui:601 #: src/gtk/connected-device.ui:601
msgid "Follow mode movement tracking"
msgstr "Rastreo de movimiento de modo de seguimiento"
#: src/gtk/connected-device.ui:602
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode." msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
msgstr "" msgstr "Elige qué movimientos deben rastrearse en el modo de seguimiento."
#: src/gtk/connected-device.ui:616 #: src/gtk/connected-device.ui:617
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "" msgstr "Horizontal"
#: src/gtk/connected-device.ui:636 #: src/gtk/connected-device.ui:637
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "" msgstr "Vertical"
#: src/gtk/connected-device.ui:656 #: src/gtk/connected-device.ui:657
msgid "Tilt/roll" msgid "Tilt/roll"
msgstr "" msgstr "Inclinación/giro"
#: src/gtk/connected-device.ui:674 #: src/gtk/connected-device.ui:675
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Anticipación de movimiento" msgstr "Anticipación de movimiento"
#: src/gtk/connected-device.ui:675 #: src/gtk/connected-device.ui:676
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -488,15 +506,15 @@ msgstr ""
"predeterminado a menos que la pantalla virtual se retrase detrás de los " "predeterminado a menos que la pantalla virtual se retrase detrás de los "
"movimientos de la cabeza, se adelante o sea muy inestable." "movimientos de la cabeza, se adelante o sea muy inestable."
#: src/gtk/connected-device.ui:693 #: src/gtk/connected-device.ui:694
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Predeterminado" msgstr "Predeterminado"
#: src/gtk/connected-device.ui:705 #: src/gtk/connected-device.ui:706
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "Escalado de Texto" msgstr "Escalado de Texto"
#: src/gtk/connected-device.ui:706 #: src/gtk/connected-device.ui:707
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "" msgstr ""
"Escalando el texto por debajo de 1.0 simulará una pantalla de mayor " "Escalando el texto por debajo de 1.0 simulará una pantalla de mayor "
@ -504,27 +522,27 @@ msgstr ""
#: src/gtk/custom-resolution-dialog-content.ui:9 #: src/gtk/custom-resolution-dialog-content.ui:9
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "" msgstr "Anchura"
#: src/gtk/custom-resolution-dialog-content.ui:42 #: src/gtk/custom-resolution-dialog-content.ui:42
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "" msgstr "Altura"
#: src/gtk/custom-resolution-dialog.ui:5 #: src/gtk/custom-resolution-dialog.ui:5
msgid "Add a Custom Resolution" msgid "Add a Custom Resolution"
msgstr "" msgstr "Añadir una Resolución Personalizada"
#: src/gtk/custom-resolution-dialog.ui:10 #: src/gtk/custom-resolution-dialog.ui:10
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr "Añadir"
#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:9 #: src/gtk/display-distance-dialog.ui:9
msgid "Show full range" msgid "Show full range"
msgstr "" msgstr "Mostrar rango completo"
#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:18 #: src/gtk/display-distance-dialog.ui:18
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "" msgstr "Hecho"
#: src/gtk/failed-verification.ui:13 #: src/gtk/failed-verification.ui:13
msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup" msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup"
@ -695,9 +713,8 @@ msgstr "Acerca de BreezyDesktop"
#~ "enchufan, si el modo de pantalla ancha está activado. Puede causar " #~ "enchufan, si el modo de pantalla ancha está activado. Puede causar "
#~ "inestabilidad." #~ "inestabilidad."
#, fuzzy
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance" #~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
#~ msgstr "Distancia de la pantalla" #~ msgstr "Establecer Distancia de las Pantallas Desenfocadas"
#~ msgid "Widescreen mode" #~ msgid "Widescreen mode"
#~ msgstr "Modo pantalla ancha" #~ msgstr "Modo pantalla ancha"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-10 15:46-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -49,18 +49,18 @@ msgstr "Distance d'affichage"
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:263 #: src/connecteddevice.py:266
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
"required." "portal are required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:297 #: src/connecteddevice.py:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Distance d'affichage" msgstr "Distance d'affichage"
#: src/connecteddevice.py:303 #: src/connecteddevice.py:306
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Affichage incurvé" msgstr "Affichage incurvé"
@ -260,92 +260,122 @@ msgstr ""
msgid "Add custom" msgid "Add custom"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:143 #: src/gtk/connected-device.ui:124
msgid "Remove custom resolution"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:144
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "Affichage incurvé" msgstr "Affichage incurvé"
#: src/gtk/connected-device.ui:161 #: src/gtk/connected-device.ui:162
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "Réglages" msgstr "Réglages"
#: src/gtk/connected-device.ui:165 #: src/gtk/connected-device.ui:166
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "Distance d'affichage" msgstr "Distance d'affichage"
#: src/gtk/connected-device.ui:166 #: src/gtk/connected-device.ui:167
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:221 #: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
msgid "Change"
msgstr "Changer"
#: src/gtk/connected-device.ui:222
msgid "Follow threshold" msgid "Follow threshold"
msgstr "Seuil de suivi" msgstr "Seuil de suivi"
#: src/gtk/connected-device.ui:222 #: src/gtk/connected-device.ui:223
msgid "How far away you can look before the display follows." msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "Distance jusqu'où vous pouvez regarder avant que l'affichage ne suive." msgstr "Distance jusqu'où vous pouvez regarder avant que l'affichage ne suive."
#: src/gtk/connected-device.ui:245 #: src/gtk/connected-device.ui:246
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "Taille de l'affichage" msgstr "Taille de l'affichage"
#: src/gtk/connected-device.ui:246 #: src/gtk/connected-device.ui:247
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:260 #: src/gtk/connected-device.ui:261
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:261 #: src/gtk/connected-device.ui:262
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:262 #: src/gtk/connected-device.ui:263
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:263 #: src/gtk/connected-device.ui:264
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:273 #: src/gtk/connected-device.ui:274
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "Taille de l'affichage" msgstr "Taille de l'affichage"
#: src/gtk/connected-device.ui:274 #: src/gtk/connected-device.ui:275
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:304 #: src/gtk/connected-device.ui:305
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:305 #: src/gtk/connected-device.ui:306
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position." msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:334 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "Viewport vertical offset" msgid "left"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
msgid "center"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:327
msgid "right"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:335 #: src/gtk/connected-device.ui:335
msgid "Viewport vertical offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:336
msgid "Move the viewport up or down from its default position." msgid "Move the viewport up or down from its default position."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:371 src/gtk/connected-device.ui:377 #: src/gtk/connected-device.ui:353
msgid "down"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:357
msgid "up"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier" msgstr "Raccourcis clavier"
#: src/gtk/connected-device.ui:380 #: src/gtk/connected-device.ui:381
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "Raccourci on/off de l'effet XR" msgstr "Raccourci on/off de l'effet XR"
#: src/gtk/connected-device.ui:381 #: src/gtk/connected-device.ui:382
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
@ -353,46 +383,41 @@ msgstr ""
"Activez ou désactivez rapidement l'effet XR. Il se peut que vous deviez " "Activez ou désactivez rapidement l'effet XR. Il se peut que vous deviez "
"activer l'effet manuellement une fois pour activer le raccourci." "activer l'effet manuellement une fois pour activer le raccourci."
#: src/gtk/connected-device.ui:400 src/gtk/connected-device.ui:429 #: src/gtk/connected-device.ui:410
#: src/gtk/connected-device.ui:458 src/gtk/connected-device.ui:487
msgid "Change"
msgstr "Changer"
#: src/gtk/connected-device.ui:409
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Raccourci de recentrage de l'affichage" msgstr "Raccourci de recentrage de l'affichage"
#: src/gtk/connected-device.ui:410 #: src/gtk/connected-device.ui:411
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Fixez l'affichage virtuel à la position actuelle." msgstr "Fixez l'affichage virtuel à la position actuelle."
#: src/gtk/connected-device.ui:438 #: src/gtk/connected-device.ui:439
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Raccourci de basculement du mode de suivi" msgstr "Raccourci de basculement du mode de suivi"
#: src/gtk/connected-device.ui:439 #: src/gtk/connected-device.ui:440
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Basculer rapidement le mode de suivi." msgstr "Basculer rapidement le mode de suivi."
#: src/gtk/connected-device.ui:467 #: src/gtk/connected-device.ui:468
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Raccourci de basculement du mode de suivi" msgstr "Raccourci de basculement du mode de suivi"
#: src/gtk/connected-device.ui:468 #: src/gtk/connected-device.ui:469
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Basculer rapidement le mode de suivi." msgstr "Basculer rapidement le mode de suivi."
#: src/gtk/connected-device.ui:503 src/gtk/connected-device.ui:513 #: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paramètres avancés" msgstr "Paramètres avancés"
#: src/gtk/connected-device.ui:517 #: src/gtk/connected-device.ui:518
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Trouver la configuration d'affichage optimale" msgstr "Trouver la configuration d'affichage optimale"
#: src/gtk/connected-device.ui:518 #: src/gtk/connected-device.ui:519
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -401,87 +426,87 @@ msgstr ""
"résolution maximale et une meilleure mise à l'échelle lorsque elles sont " "résolution maximale et une meilleure mise à l'échelle lorsque elles sont "
"branchées." "branchées."
#: src/gtk/connected-device.ui:528 #: src/gtk/connected-device.ui:529
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Utiliser le taux de rafraîchissement le plus élevé" msgstr "Utiliser le taux de rafraîchissement le plus élevé"
#: src/gtk/connected-device.ui:529 #: src/gtk/connected-device.ui:530
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"Un taux de rafraîchissement élevé peut affecter les performances, désactivez-" "Un taux de rafraîchissement élevé peut affecter les performances, désactivez-"
"le pour le définir manuellement." "le pour le définir manuellement."
#: src/gtk/connected-device.ui:539 #: src/gtk/connected-device.ui:540
msgid "Center on glasses' display" msgid "Center on glasses' display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:540 #: src/gtk/connected-device.ui:541
msgid "" msgid ""
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in " "Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
"the middle." "the middle."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:550 #: src/gtk/connected-device.ui:551
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Affichage principal en permanence" msgstr "Affichage principal en permanence"
#: src/gtk/connected-device.ui:551 #: src/gtk/connected-device.ui:552
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
"Définissez automatiquement les lunettes comme affichage principal " "Définissez automatiquement les lunettes comme affichage principal "
"lorsqu'elles sont branchées." "lorsqu'elles sont branchées."
#: src/gtk/connected-device.ui:561 #: src/gtk/connected-device.ui:562
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove virtual displays on disable" msgid "Remove virtual displays on disable"
msgstr "Affichage incurvé" msgstr "Affichage incurvé"
#: src/gtk/connected-device.ui:562 #: src/gtk/connected-device.ui:563
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled." msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:572 #: src/gtk/connected-device.ui:573
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:573 #: src/gtk/connected-device.ui:574
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:583 #: src/gtk/connected-device.ui:584
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays follow mode" msgid "All displays follow mode"
msgstr "Affichage incurvé" msgstr "Affichage incurvé"
#: src/gtk/connected-device.ui:584 #: src/gtk/connected-device.ui:585
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one." msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:600 #: src/gtk/connected-device.ui:601
msgid "Follow mode movement tracking" msgid "Follow mode movement tracking"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:601 #: src/gtk/connected-device.ui:602
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode." msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:616 #: src/gtk/connected-device.ui:617
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:636 #: src/gtk/connected-device.ui:637
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:656 #: src/gtk/connected-device.ui:657
msgid "Tilt/roll" msgid "Tilt/roll"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:674 #: src/gtk/connected-device.ui:675
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Prédiction de mouvement" msgstr "Prédiction de mouvement"
#: src/gtk/connected-device.ui:675 #: src/gtk/connected-device.ui:676
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -491,15 +516,15 @@ msgstr ""
"le temps de rendu. Restez sur la valeur par défaut à moins que l'affichage " "le temps de rendu. Restez sur la valeur par défaut à moins que l'affichage "
"virtuel ne soit lent, ne saute pas ou ne soit très instable." "virtuel ne soit lent, ne saute pas ou ne soit très instable."
#: src/gtk/connected-device.ui:693 #: src/gtk/connected-device.ui:694
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Par défaut" msgstr "Par défaut"
#: src/gtk/connected-device.ui:705 #: src/gtk/connected-device.ui:706
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "Mise à l'échelle du texte" msgstr "Mise à l'échelle du texte"
#: src/gtk/connected-device.ui:706 #: src/gtk/connected-device.ui:707
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "" msgstr ""
"Une mise à l'échelle du texte en dessous de 1.0 simulera un affichage de " "Une mise à l'échelle du texte en dessous de 1.0 simulera un affichage de "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-10 15:46-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 21:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 21:14-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -47,18 +47,18 @@ msgstr "Distanza del display"
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:263 #: src/connecteddevice.py:266
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
"required." "portal are required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:297 #: src/connecteddevice.py:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Distanza del display" msgstr "Distanza del display"
#: src/connecteddevice.py:303 #: src/connecteddevice.py:306
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Display curvo" msgstr "Display curvo"
@ -258,92 +258,122 @@ msgstr ""
msgid "Add custom" msgid "Add custom"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:143 #: src/gtk/connected-device.ui:124
msgid "Remove custom resolution"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:144
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "Display curvo" msgstr "Display curvo"
#: src/gtk/connected-device.ui:161 #: src/gtk/connected-device.ui:162
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "Regolazioni" msgstr "Regolazioni"
#: src/gtk/connected-device.ui:165 #: src/gtk/connected-device.ui:166
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "Distanza del display" msgstr "Distanza del display"
#: src/gtk/connected-device.ui:166 #: src/gtk/connected-device.ui:167
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:221 #: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
#: src/gtk/connected-device.ui:222
msgid "Follow threshold" msgid "Follow threshold"
msgstr "Soglia di inseguimento" msgstr "Soglia di inseguimento"
#: src/gtk/connected-device.ui:222 #: src/gtk/connected-device.ui:223
msgid "How far away you can look before the display follows." msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "Quanto lontano puoi guardare prima che il display ti segua." msgstr "Quanto lontano puoi guardare prima che il display ti segua."
#: src/gtk/connected-device.ui:245 #: src/gtk/connected-device.ui:246
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "Dimensione del display" msgstr "Dimensione del display"
#: src/gtk/connected-device.ui:246 #: src/gtk/connected-device.ui:247
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:260 #: src/gtk/connected-device.ui:261
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:261 #: src/gtk/connected-device.ui:262
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:262 #: src/gtk/connected-device.ui:263
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:263 #: src/gtk/connected-device.ui:264
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:273 #: src/gtk/connected-device.ui:274
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "Dimensione del display" msgstr "Dimensione del display"
#: src/gtk/connected-device.ui:274 #: src/gtk/connected-device.ui:275
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:304 #: src/gtk/connected-device.ui:305
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:305 #: src/gtk/connected-device.ui:306
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position." msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:334 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "Viewport vertical offset" msgid "left"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
msgid "center"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:327
msgid "right"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:335 #: src/gtk/connected-device.ui:335
msgid "Viewport vertical offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:336
msgid "Move the viewport up or down from its default position." msgid "Move the viewport up or down from its default position."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:371 src/gtk/connected-device.ui:377 #: src/gtk/connected-device.ui:353
msgid "down"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:357
msgid "up"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera" msgstr "Scorciatoie da tastiera"
#: src/gtk/connected-device.ui:380 #: src/gtk/connected-device.ui:381
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "Scorciatoia per on/off dell'effetto XR" msgstr "Scorciatoia per on/off dell'effetto XR"
#: src/gtk/connected-device.ui:381 #: src/gtk/connected-device.ui:382
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
@ -352,46 +382,41 @@ msgstr ""
"abilitare l'effetto manualmente almeno una volta per abilitare la " "abilitare l'effetto manualmente almeno una volta per abilitare la "
"scorciatoia da tastiera." "scorciatoia da tastiera."
#: src/gtk/connected-device.ui:400 src/gtk/connected-device.ui:429 #: src/gtk/connected-device.ui:410
#: src/gtk/connected-device.ui:458 src/gtk/connected-device.ui:487
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
#: src/gtk/connected-device.ui:409
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Scorciatoia per ricentrare il display" msgstr "Scorciatoia per ricentrare il display"
#: src/gtk/connected-device.ui:410 #: src/gtk/connected-device.ui:411
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Fissa il display virtuale alla posizione attuale." msgstr "Fissa il display virtuale alla posizione attuale."
#: src/gtk/connected-device.ui:438 #: src/gtk/connected-device.ui:439
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità di inseguimento" msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità di inseguimento"
#: src/gtk/connected-device.ui:439 #: src/gtk/connected-device.ui:440
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Attivazione/disattivazione rapida della modalità di inseguimento." msgstr "Attivazione/disattivazione rapida della modalità di inseguimento."
#: src/gtk/connected-device.ui:467 #: src/gtk/connected-device.ui:468
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità di inseguimento" msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità di inseguimento"
#: src/gtk/connected-device.ui:468 #: src/gtk/connected-device.ui:469
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Attivazione/disattivazione rapida della modalità di inseguimento." msgstr "Attivazione/disattivazione rapida della modalità di inseguimento."
#: src/gtk/connected-device.ui:503 src/gtk/connected-device.ui:513 #: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate" msgstr "Impostazioni avanzate"
#: src/gtk/connected-device.ui:517 #: src/gtk/connected-device.ui:518
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Trova la configurazione ottimale del display" msgstr "Trova la configurazione ottimale del display"
#: src/gtk/connected-device.ui:518 #: src/gtk/connected-device.ui:519
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -399,87 +424,87 @@ msgstr ""
"Modifica automaticamente la configurazione del display degli occhiali per " "Modifica automaticamente la configurazione del display degli occhiali per "
"ottenere la massima risoluzione e la migliore scalabilità quando collegati." "ottenere la massima risoluzione e la migliore scalabilità quando collegati."
#: src/gtk/connected-device.ui:528 #: src/gtk/connected-device.ui:529
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Usa la frequenza di aggiornamento più elevata" msgstr "Usa la frequenza di aggiornamento più elevata"
#: src/gtk/connected-device.ui:529 #: src/gtk/connected-device.ui:530
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"La frequenza di aggiornamento potrebbe influire sulle prestazioni, " "La frequenza di aggiornamento potrebbe influire sulle prestazioni, "
"disabilitala per impostarla manualmente." "disabilitala per impostarla manualmente."
#: src/gtk/connected-device.ui:539 #: src/gtk/connected-device.ui:540
msgid "Center on glasses' display" msgid "Center on glasses' display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:540 #: src/gtk/connected-device.ui:541
msgid "" msgid ""
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in " "Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
"the middle." "the middle."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:550 #: src/gtk/connected-device.ui:551
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Imposta sempre come display primario" msgstr "Imposta sempre come display primario"
#: src/gtk/connected-device.ui:551 #: src/gtk/connected-device.ui:552
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
"Imposta automaticamente gli occhiali come display primario quando sono " "Imposta automaticamente gli occhiali come display primario quando sono "
"collegati." "collegati."
#: src/gtk/connected-device.ui:561 #: src/gtk/connected-device.ui:562
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove virtual displays on disable" msgid "Remove virtual displays on disable"
msgstr "Display curvo" msgstr "Display curvo"
#: src/gtk/connected-device.ui:562 #: src/gtk/connected-device.ui:563
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled." msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:572 #: src/gtk/connected-device.ui:573
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:573 #: src/gtk/connected-device.ui:574
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:583 #: src/gtk/connected-device.ui:584
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays follow mode" msgid "All displays follow mode"
msgstr "Display curvo" msgstr "Display curvo"
#: src/gtk/connected-device.ui:584 #: src/gtk/connected-device.ui:585
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one." msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:600 #: src/gtk/connected-device.ui:601
msgid "Follow mode movement tracking" msgid "Follow mode movement tracking"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:601 #: src/gtk/connected-device.ui:602
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode." msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:616 #: src/gtk/connected-device.ui:617
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:636 #: src/gtk/connected-device.ui:637
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:656 #: src/gtk/connected-device.ui:657
msgid "Tilt/roll" msgid "Tilt/roll"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:674 #: src/gtk/connected-device.ui:675
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Anticipo del movimento" msgstr "Anticipo del movimento"
#: src/gtk/connected-device.ui:675 #: src/gtk/connected-device.ui:676
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -490,15 +515,15 @@ msgstr ""
"che il display virtuale non rimanga indietro rispetto ai tuoi movimenti, non " "che il display virtuale non rimanga indietro rispetto ai tuoi movimenti, non "
"salti in avanti o sia molto tremolante." "salti in avanti o sia molto tremolante."
#: src/gtk/connected-device.ui:693 #: src/gtk/connected-device.ui:694
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Predefinito" msgstr "Predefinito"
#: src/gtk/connected-device.ui:705 #: src/gtk/connected-device.ui:706
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "Ridimensionamento del testo" msgstr "Ridimensionamento del testo"
#: src/gtk/connected-device.ui:706 #: src/gtk/connected-device.ui:707
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "" msgstr ""
"Ridimensionando il testo sotto a 1.0 si simula una maggiore risoluzione del " "Ridimensionando il testo sotto a 1.0 si simula una maggiore risoluzione del "

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-10 15:46-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@ -32,50 +32,46 @@ msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "現在接続されているデバイスはこの機能に対応していません。" msgstr "現在接続されているデバイスはこの機能に対応していません。"
#: src/connecteddevice.py:141 #: src/connecteddevice.py:141
#, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "ディスプレイ距離" msgstr "フォーカスされたディスプレイ距離"
#: src/connecteddevice.py:142 #: src/connecteddevice.py:142
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr "近くに設定すると見たディスプレイにズームインします。"
#: src/connecteddevice.py:149 #: src/connecteddevice.py:149
#, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "ディスプレイ距離" msgstr "すべてのディスプレイ距離"
#: src/connecteddevice.py:150 #: src/connecteddevice.py:150
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr "遠くに設定すると視線の外れたディスプレイがズームアウトします。"
#: src/connecteddevice.py:263 #: src/connecteddevice.py:266
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
"required." "portal are required."
msgstr "" msgstr "仮想ディスプレイが追加できません。"
#: src/connecteddevice.py:297 #: src/connecteddevice.py:300
#, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "ディスプレイ距離" msgstr "フォーカスされたディスプレイ"
#: src/connecteddevice.py:303 #: src/connecteddevice.py:306
#, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "曲面ディスプレイ" msgstr "すべてのディスプレイ"
#: src/displaydistancedialogcontent.py:41 #: src/displaydistancedialogcontent.py:41
msgid "closer" msgid "closer"
msgstr "" msgstr "近い"
#: src/displaydistancedialogcontent.py:45 #: src/displaydistancedialogcontent.py:45
msgid "fullscreen" msgid "fullscreen"
msgstr "" msgstr "全画面"
#: src/displaydistancedialogcontent.py:48 #: src/displaydistancedialogcontent.py:48
msgid "farther" msgid "farther"
msgstr "" msgstr "遠い"
#: src/licensedialogcontent.py:63 #: src/licensedialogcontent.py:63
msgid "Paid Tier Status" msgid "Paid Tier Status"
@ -215,7 +211,7 @@ msgstr "Breezy DesktopのXRエフェクトを有効にします。"
#: src/gtk/connected-device.ui:56 #: src/gtk/connected-device.ui:56
msgid "Zoom on focus" msgid "Zoom on focus"
msgstr "" msgstr "フォーカス時にズーム"
#: src/gtk/connected-device.ui:57 #: src/gtk/connected-device.ui:57
msgid "" msgid ""
@ -224,128 +220,154 @@ msgid ""
"section.\n" "section.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"見たディスプレイが自動的に近づきます。\n"
"フォーカス時とそれ以外の距離は調整セクションで設定できます。"
#: src/gtk/connected-device.ui:70 #: src/gtk/connected-device.ui:70
msgid "Follow mode" msgid "Follow mode"
msgstr "フォローモード" msgstr "フォローモード"
#: src/gtk/connected-device.ui:71 #: src/gtk/connected-device.ui:71
#, fuzzy
msgid "Keep the focused display near the center of your view." msgid "Keep the focused display near the center of your view."
msgstr "仮想ディスプレイを視界の中心近くに保ちます。" msgstr "仮想ディスプレイを視界の中心近くに保ちます。"
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34 #: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays" msgid "Disable physical displays"
msgstr "" msgstr "物理ディスプレイの無効化"
#: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35 #: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
msgid "" msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled." "Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr "" msgstr "XRエフェクト有効時、自動的に物理ディスプレイを無効化する。"
#: src/gtk/connected-device.ui:92 #: src/gtk/connected-device.ui:92
#, fuzzy
msgid "Virtual displays" msgid "Virtual displays"
msgstr "曲面ディスプレイ" msgstr "仮想ディスプレイ"
#: src/gtk/connected-device.ui:108 #: src/gtk/connected-device.ui:108
msgid "1080p" msgid "1080p"
msgstr "" msgstr "1080p"
#: src/gtk/connected-device.ui:109 #: src/gtk/connected-device.ui:109
msgid "1440p" msgid "1440p"
msgstr "" msgstr "1440p"
#: src/gtk/connected-device.ui:110 #: src/gtk/connected-device.ui:110
msgid "Add custom" msgid "Add custom"
msgstr "" msgstr "カスタム解像度"
#: src/gtk/connected-device.ui:143 #: src/gtk/connected-device.ui:124
#, fuzzy msgid "Remove custom resolution"
msgstr "カスタム解像度の削除"
#: src/gtk/connected-device.ui:144
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "曲面ディスプレイ" msgstr "ディスプレイの配置"
#: src/gtk/connected-device.ui:161 #: src/gtk/connected-device.ui:162
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "調整" msgstr "調整"
#: src/gtk/connected-device.ui:165 #: src/gtk/connected-device.ui:166
#, fuzzy
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "ディスプレイ距離" msgstr "ディスプレイ距離"
#: src/gtk/connected-device.ui:166 #: src/gtk/connected-device.ui:167
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr "ディスプレイの表示距離を設定。"
#: src/gtk/connected-device.ui:221 #: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
msgid "Change"
msgstr "変更"
#: src/gtk/connected-device.ui:222
msgid "Follow threshold" msgid "Follow threshold"
msgstr "フォローしきい値" msgstr "フォローしきい値"
#: src/gtk/connected-device.ui:222 #: src/gtk/connected-device.ui:223
msgid "How far away you can look before the display follows." msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "ディスプレイがフォロー(追従)を開始するまでの距離" msgstr "ディスプレイがフォロー(追従)を開始するまでの距離"
#: src/gtk/connected-device.ui:245
#, fuzzy
msgid "Display angling"
msgstr "ディスプレイサイズ"
#: src/gtk/connected-device.ui:246 #: src/gtk/connected-device.ui:246
msgid "Display angling"
msgstr "ディスプレイの向き"
#: src/gtk/connected-device.ui:247
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr "複数のディスプレイがある場合、ディスプレイの向きを選択します。"
#: src/gtk/connected-device.ui:260
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:261 #: src/gtk/connected-device.ui:261
msgid "Side-angled" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr "自動"
#: src/gtk/connected-device.ui:262 #: src/gtk/connected-device.ui:262
msgid "Top-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr "横向き"
#: src/gtk/connected-device.ui:263 #: src/gtk/connected-device.ui:263
msgid "Flat" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr "縦向き"
#: src/gtk/connected-device.ui:273 #: src/gtk/connected-device.ui:264
#, fuzzy msgid "Flat"
msgid "Display spacing" msgstr "平面"
msgstr "ディスプレイサイズ"
#: src/gtk/connected-device.ui:274 #: src/gtk/connected-device.ui:274
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Display spacing"
msgstr "" msgstr "ディスプレイの隙間"
#: src/gtk/connected-device.ui:304 #: src/gtk/connected-device.ui:275
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr "複数のディスプレイがある場合、ディスプレイ間の隙間を設定します。"
#: src/gtk/connected-device.ui:305 #: src/gtk/connected-device.ui:305
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position." msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr "表示域の水平オフセット"
#: src/gtk/connected-device.ui:334 #: src/gtk/connected-device.ui:306
msgid "Viewport vertical offset" msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
msgstr "" msgstr "表示域を左右に移動させます。"
#: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "left"
msgstr "左"
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
msgid "center"
msgstr "中央"
#: src/gtk/connected-device.ui:327
msgid "right"
msgstr "→"
#: src/gtk/connected-device.ui:335 #: src/gtk/connected-device.ui:335
msgid "Move the viewport up or down from its default position." msgid "Viewport vertical offset"
msgstr "" msgstr "表示域の垂直オフセット"
#: src/gtk/connected-device.ui:371 src/gtk/connected-device.ui:377 #: src/gtk/connected-device.ui:336
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
msgstr "表示域を上下に移動させます。"
#: src/gtk/connected-device.ui:353
msgid "down"
msgstr "下"
#: src/gtk/connected-device.ui:357
msgid "up"
msgstr "上"
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット" msgstr "キーボードショートカット"
#: src/gtk/connected-device.ui:380 #: src/gtk/connected-device.ui:381
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "XRエフェクトの切り替え" msgstr "XRエフェクトの切り替え"
#: src/gtk/connected-device.ui:381 #: src/gtk/connected-device.ui:382
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
@ -353,46 +375,39 @@ msgstr ""
"XRエフェクトの有効・無効を切り替えます。このショートカットを有効にするために" "XRエフェクトの有効・無効を切り替えます。このショートカットを有効にするために"
"手動で1回XRエフェクトを有効にする必要があります。" "手動で1回XRエフェクトを有効にする必要があります。"
#: src/gtk/connected-device.ui:400 src/gtk/connected-device.ui:429 #: src/gtk/connected-device.ui:410
#: src/gtk/connected-device.ui:458 src/gtk/connected-device.ui:487
msgid "Change"
msgstr "変更"
#: src/gtk/connected-device.ui:409
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "ディスプレイを中央へ移動" msgstr "ディスプレイを中央へ移動"
#: src/gtk/connected-device.ui:410 #: src/gtk/connected-device.ui:411
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "仮想ディスプレイを現在の視点に固定します。" msgstr "仮想ディスプレイを現在の視点に固定します。"
#: src/gtk/connected-device.ui:438
#, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "フォローモードの切り替え"
#: src/gtk/connected-device.ui:439 #: src/gtk/connected-device.ui:439
#, fuzzy msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgstr "フォーカス時のズーム切り替え"
msgstr "フォローモードのオン/オフをすばやく切り替えます。"
#: src/gtk/connected-device.ui:467 #: src/gtk/connected-device.ui:440
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "フォーカス時のズームをすばやく切り替えます。"
#: src/gtk/connected-device.ui:468
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "フォローモードの切り替え" msgstr "フォローモードの切り替え"
#: src/gtk/connected-device.ui:468 #: src/gtk/connected-device.ui:469
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "フォローモードのオン/オフをすばやく切り替えます。" msgstr "フォローモードのオン/オフをすばやく切り替えます。"
#: src/gtk/connected-device.ui:503 src/gtk/connected-device.ui:513 #: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "詳細設定" msgstr "詳細設定"
#: src/gtk/connected-device.ui:517 #: src/gtk/connected-device.ui:518
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "ディスプレイ設定を最適化する" msgstr "ディスプレイ設定を最適化する"
#: src/gtk/connected-device.ui:518 #: src/gtk/connected-device.ui:519
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -400,85 +415,83 @@ msgstr ""
"メガネ接続時、最大解像度と最適なスケーリングのためにディスプレイ設定を自動的" "メガネ接続時、最大解像度と最適なスケーリングのためにディスプレイ設定を自動的"
"に変更します。" "に変更します。"
#: src/gtk/connected-device.ui:528 #: src/gtk/connected-device.ui:529
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "最大のリフレッシュレートを使用する" msgstr "最大のリフレッシュレートを使用する"
#: src/gtk/connected-device.ui:529 #: src/gtk/connected-device.ui:530
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"リフレッシュレートはパフォーマンスに影響を与える可能性があります。手動で設定" "リフレッシュレートはパフォーマンスに影響を与える可能性があります。手動で設定"
"する場合は無効にしてください。" "する場合は無効にしてください。"
#: src/gtk/connected-device.ui:539
msgid "Center on glasses' display"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:540 #: src/gtk/connected-device.ui:540
msgid "Center on glasses' display"
msgstr "メガネのディスプレイを中央に"
#: src/gtk/connected-device.ui:541
msgid "" msgid ""
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in " "Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
"the middle." "the middle."
msgstr "" msgstr "ディスプレイが中央にない場合でも、表示域をメガネのディスプレイの中央に配置します。"
#: src/gtk/connected-device.ui:550 #: src/gtk/connected-device.ui:551
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "常にプライマリディスプレイにする" msgstr "常にプライマリディスプレイにする"
#: src/gtk/connected-device.ui:551 #: src/gtk/connected-device.ui:552
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "メガネ接続時、自動的にプライマリディスプレイにします。" msgstr "メガネ接続時、自動的にプライマリディスプレイにします。"
#: src/gtk/connected-device.ui:561
#, fuzzy
msgid "Remove virtual displays on disable"
msgstr "曲面ディスプレイ"
#: src/gtk/connected-device.ui:562 #: src/gtk/connected-device.ui:562
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled." msgid "Remove virtual displays on disable"
msgstr "" msgstr "無効時に仮想ディスプレイ削除"
#: src/gtk/connected-device.ui:572 #: src/gtk/connected-device.ui:563
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
msgstr "" msgstr "XRエフェクト無効時に仮想ディスプレイを自動的に削除します。"
#: src/gtk/connected-device.ui:573 #: src/gtk/connected-device.ui:573
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr "マルチタップ認識を有効化"
#: src/gtk/connected-device.ui:583 #: src/gtk/connected-device.ui:574
#, fuzzy msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgid "All displays follow mode" msgstr "ダブルタップで中央へ移動、トリプルタップで再キャリブレーションを有効にします。"
msgstr "曲面ディスプレイ"
#: src/gtk/connected-device.ui:584 #: src/gtk/connected-device.ui:584
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one." msgid "All displays follow mode"
msgstr "" msgstr "全画面フォローモード"
#: src/gtk/connected-device.ui:600 #: src/gtk/connected-device.ui:585
msgid "Follow mode movement tracking" msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
msgstr "" msgstr "フォローモードはフォーカスされてるディスプレイだけでなく全ての画面が移動します。"
#: src/gtk/connected-device.ui:601 #: src/gtk/connected-device.ui:601
msgid "Follow mode movement tracking"
msgstr "フォローモード移動設定"
#: src/gtk/connected-device.ui:602
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode." msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
msgstr "" msgstr "フォローモードで追跡する方法を選択します。"
#: src/gtk/connected-device.ui:616 #: src/gtk/connected-device.ui:617
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "" msgstr "水平"
#: src/gtk/connected-device.ui:636 #: src/gtk/connected-device.ui:637
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "" msgstr "垂直"
#: src/gtk/connected-device.ui:656 #: src/gtk/connected-device.ui:657
msgid "Tilt/roll" msgid "Tilt/roll"
msgstr "" msgstr "傾き・回転"
#: src/gtk/connected-device.ui:674 #: src/gtk/connected-device.ui:675
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "動きの先読み" msgstr "動きの先読み"
#: src/gtk/connected-device.ui:675 #: src/gtk/connected-device.ui:676
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -488,15 +501,15 @@ msgstr ""
"ます。仮想ディスプレイが頭の動きに遅れたり、先に進んだり、非常に揺れたりする" "ます。仮想ディスプレイが頭の動きに遅れたり、先に進んだり、非常に揺れたりする"
"場合を除き、デフォルトのままで問題ありません。" "場合を除き、デフォルトのままで問題ありません。"
#: src/gtk/connected-device.ui:693 #: src/gtk/connected-device.ui:694
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "デフォルト" msgstr "デフォルト"
#: src/gtk/connected-device.ui:705 #: src/gtk/connected-device.ui:706
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "テキストスケーリング" msgstr "テキストスケーリング"
#: src/gtk/connected-device.ui:706 #: src/gtk/connected-device.ui:707
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "" msgstr ""
"テキストを1.0未満にスケーリングすると、高解像度ディスプレイをシミュレートしま" "テキストを1.0未満にスケーリングすると、高解像度ディスプレイをシミュレートしま"
@ -504,27 +517,27 @@ msgstr ""
#: src/gtk/custom-resolution-dialog-content.ui:9 #: src/gtk/custom-resolution-dialog-content.ui:9
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/custom-resolution-dialog-content.ui:42 #: src/gtk/custom-resolution-dialog-content.ui:42
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "" msgstr "高さ"
#: src/gtk/custom-resolution-dialog.ui:5 #: src/gtk/custom-resolution-dialog.ui:5
msgid "Add a Custom Resolution" msgid "Add a Custom Resolution"
msgstr "" msgstr "カスタム解像度を追加"
#: src/gtk/custom-resolution-dialog.ui:10 #: src/gtk/custom-resolution-dialog.ui:10
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr "追加"
#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:9 #: src/gtk/display-distance-dialog.ui:9
msgid "Show full range" msgid "Show full range"
msgstr "" msgstr "全範囲を表示"
#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:18 #: src/gtk/display-distance-dialog.ui:18
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "" msgstr "完了"
#: src/gtk/failed-verification.ui:13 #: src/gtk/failed-verification.ui:13
msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup" msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup"
@ -693,9 +706,8 @@ msgstr "Breezy Desktopについて"
#~ "ワイドスクリーンモードがオンになっている場合、メガネ接続時にたたちにSBS" #~ "ワイドスクリーンモードがオンになっている場合、メガネ接続時にたたちにSBS"
#~ "モードに切り替えます。不安定になる可能性があります。" #~ "モードに切り替えます。不安定になる可能性があります。"
#, fuzzy
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance" #~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
#~ msgstr "ディスプレイ距離" #~ msgstr "フォーカス外のディスプレイ距離"
#~ msgid "Widescreen mode" #~ msgid "Widescreen mode"
#~ msgstr "ワイドスクリーンモード" #~ msgstr "ワイドスクリーンモード"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-10 15:46-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:26-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:26-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -44,17 +44,17 @@ msgstr ""
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:263 #: src/connecteddevice.py:266
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
"required." "portal are required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:297 #: src/connecteddevice.py:300
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:303 #: src/connecteddevice.py:306
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "" msgstr ""
@ -251,226 +251,251 @@ msgstr ""
msgid "Add custom" msgid "Add custom"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:143 #: src/gtk/connected-device.ui:124
msgid "Remove custom resolution"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:144
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:161 #: src/gtk/connected-device.ui:162
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:165 #: src/gtk/connected-device.ui:166
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:166 #: src/gtk/connected-device.ui:167
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:221 #: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
msgid "Follow threshold" #: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
msgid "Change"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:222 #: src/gtk/connected-device.ui:222
msgid "Follow threshold"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:223
msgid "How far away you can look before the display follows." msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:245 #: src/gtk/connected-device.ui:246
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:246 #: src/gtk/connected-device.ui:247
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:260 #: src/gtk/connected-device.ui:261
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:261 #: src/gtk/connected-device.ui:262
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:262 #: src/gtk/connected-device.ui:263
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:263 #: src/gtk/connected-device.ui:264
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:273 #: src/gtk/connected-device.ui:274
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:274 #: src/gtk/connected-device.ui:275
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:304 #: src/gtk/connected-device.ui:305
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:305 #: src/gtk/connected-device.ui:306
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position." msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:334 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "Viewport vertical offset" msgid "left"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
msgid "center"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:327
msgid "right"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:335 #: src/gtk/connected-device.ui:335
msgid "Viewport vertical offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:336
msgid "Move the viewport up or down from its default position." msgid "Move the viewport up or down from its default position."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:371 src/gtk/connected-device.ui:377 #: src/gtk/connected-device.ui:353
msgid "down"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:357
msgid "up"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:380 #: src/gtk/connected-device.ui:381
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:381 #: src/gtk/connected-device.ui:382
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:400 src/gtk/connected-device.ui:429 #: src/gtk/connected-device.ui:410
#: src/gtk/connected-device.ui:458 src/gtk/connected-device.ui:487
msgid "Change"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:409
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:410 #: src/gtk/connected-device.ui:411
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:438 #: src/gtk/connected-device.ui:439
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:439 #: src/gtk/connected-device.ui:440
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:467 #: src/gtk/connected-device.ui:468
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:468 #: src/gtk/connected-device.ui:469
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:503 src/gtk/connected-device.ui:513 #: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:517 #: src/gtk/connected-device.ui:518
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:518 #: src/gtk/connected-device.ui:519
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:528 #: src/gtk/connected-device.ui:529
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:529 #: src/gtk/connected-device.ui:530
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:539 #: src/gtk/connected-device.ui:540
msgid "Center on glasses' display" msgid "Center on glasses' display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:540 #: src/gtk/connected-device.ui:541
msgid "" msgid ""
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in " "Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
"the middle." "the middle."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:550 #: src/gtk/connected-device.ui:551
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:551 #: src/gtk/connected-device.ui:552
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:561 #: src/gtk/connected-device.ui:562
msgid "Remove virtual displays on disable" msgid "Remove virtual displays on disable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:562 #: src/gtk/connected-device.ui:563
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled." msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:572 #: src/gtk/connected-device.ui:573
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:573 #: src/gtk/connected-device.ui:574
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:583 #: src/gtk/connected-device.ui:584
msgid "All displays follow mode" msgid "All displays follow mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:584 #: src/gtk/connected-device.ui:585
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one." msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:600 #: src/gtk/connected-device.ui:601
msgid "Follow mode movement tracking" msgid "Follow mode movement tracking"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:601 #: src/gtk/connected-device.ui:602
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode." msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:616 #: src/gtk/connected-device.ui:617
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:636 #: src/gtk/connected-device.ui:637
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:656 #: src/gtk/connected-device.ui:657
msgid "Tilt/roll" msgid "Tilt/roll"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:674 #: src/gtk/connected-device.ui:675
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:675 #: src/gtk/connected-device.ui:676
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
"movements, jumps ahead, or is very shaky." "movements, jumps ahead, or is very shaky."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:693 #: src/gtk/connected-device.ui:694
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:705 #: src/gtk/connected-device.ui:706
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:706 #: src/gtk/connected-device.ui:707
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-10 15:46-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-19 09:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-19 09:39-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-"
@ -31,50 +31,52 @@ msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "Este recurso não é atualmente suportado para o seu dispositivo." msgstr "Este recurso não é atualmente suportado para o seu dispositivo."
#: src/connecteddevice.py:141 #: src/connecteddevice.py:141
#, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Distância da tela" msgstr "Distância da tela"
#: src/connecteddevice.py:142 #: src/connecteddevice.py:142
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
"Use um valor mais aproximado para que as telas se aproximem quando olha para "
"ela."
#: src/connecteddevice.py:149 #: src/connecteddevice.py:149
#, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Distância da tela" msgstr "Distância da tela"
#: src/connecteddevice.py:150 #: src/connecteddevice.py:150
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
"Use um valor mais distante para que as telas se afastem quando olha para "
"elas."
#: src/connecteddevice.py:263 #: src/connecteddevice.py:266
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
"required." "portal are required."
msgstr "" msgstr ""
"Não é possível adicionar telas neste dispositivo. "
"xdg-desktop-portal é requerido."
#: src/connecteddevice.py:297 #: src/connecteddevice.py:300
#, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Distância da tela" msgstr "Distância da tela"
#: src/connecteddevice.py:303 #: src/connecteddevice.py:306
#, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Tela curva" msgstr "Tela curva"
#: src/displaydistancedialogcontent.py:41 #: src/displaydistancedialogcontent.py:41
msgid "closer" msgid "closer"
msgstr "" msgstr "mais perto"
#: src/displaydistancedialogcontent.py:45 #: src/displaydistancedialogcontent.py:45
msgid "fullscreen" msgid "fullscreen"
msgstr "" msgstr "Tela cheia"
#: src/displaydistancedialogcontent.py:48 #: src/displaydistancedialogcontent.py:48
msgid "farther" msgid "farther"
msgstr "" msgstr "mais longe"
#: src/licensedialogcontent.py:63 #: src/licensedialogcontent.py:63
msgid "Paid Tier Status" msgid "Paid Tier Status"
@ -122,9 +124,9 @@ msgid "Inactive"
msgstr "Inativo" msgstr "Inativo"
#: src/licensetierrow.py:41 #: src/licensetierrow.py:41
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "<b>${amount}</b> USD" msgid "<b>${amount}</b> USD"
msgstr "${amount} USD" msgstr "<b>${amount}</b> USD"
#: src/licensetierrow.py:43 #: src/licensetierrow.py:43
msgid " to renew" msgid " to renew"
@ -214,7 +216,7 @@ msgstr "Habilita o efeito XR do Breezy Desktop."
#: src/gtk/connected-device.ui:56 #: src/gtk/connected-device.ui:56
msgid "Zoom on focus" msgid "Zoom on focus"
msgstr "" msgstr "Aproximar na focagem"
#: src/gtk/connected-device.ui:57 #: src/gtk/connected-device.ui:57
msgid "" msgid ""
@ -223,173 +225,204 @@ msgid ""
"section.\n" "section.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"Mover automaticamente a tela mais perto quando olha nela.\n"
"Defina as suas distâncias preferidas focadas e não focadas nos Ajustes de "
"secção.\n"
" "
#: src/gtk/connected-device.ui:70 #: src/gtk/connected-device.ui:70
msgid "Follow mode" msgid "Follow mode"
msgstr "Modo de acompanhamento" msgstr "Modo de acompanhamento"
#: src/gtk/connected-device.ui:71 #: src/gtk/connected-device.ui:71
#, fuzzy
msgid "Keep the focused display near the center of your view." msgid "Keep the focused display near the center of your view."
msgstr "Mantenha a tela virtual próxima ao centro da sua visão." msgstr "Mantenha a tela virtual próxima ao centro da sua visão."
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34 #: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays" msgid "Disable physical displays"
msgstr "" msgstr "Desativar as telas físicas"
#: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35 #: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
msgid "" msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled." "Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr "" msgstr ""
"Desactive automaticamente todos as telas físicas quando o efeito XR estiver "
"activado."
#: src/gtk/connected-device.ui:92 #: src/gtk/connected-device.ui:92
#, fuzzy
msgid "Virtual displays" msgid "Virtual displays"
msgstr "Tela curva" msgstr "Tela curva"
#: src/gtk/connected-device.ui:108 #: src/gtk/connected-device.ui:108
msgid "1080p" msgid "1080p"
msgstr "" msgstr "1080p"
#: src/gtk/connected-device.ui:109 #: src/gtk/connected-device.ui:109
msgid "1440p" msgid "1440p"
msgstr "" msgstr "1440p"
#: src/gtk/connected-device.ui:110 #: src/gtk/connected-device.ui:110
msgid "Add custom" msgid "Add custom"
msgstr "" msgstr "Adicionar"
#: src/gtk/connected-device.ui:143 #: src/gtk/connected-device.ui:124
#, fuzzy msgid "Remove custom resolution"
msgstr "Remover resolução personalizada"
#: src/gtk/connected-device.ui:144
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "Tela curva" msgstr "Rearranjar tela"
#: src/gtk/connected-device.ui:161 #: src/gtk/connected-device.ui:162
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "Ajustes" msgstr "Ajustes"
#: src/gtk/connected-device.ui:165 #: src/gtk/connected-device.ui:166
#, fuzzy
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "Distância da tela" msgstr "Distância da tela"
#: src/gtk/connected-device.ui:166 #: src/gtk/connected-device.ui:167
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr "Defina o quão perto quer que as telas apareçam."
#: src/gtk/connected-device.ui:221 #: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
msgid "Change"
msgstr "Alterar"
#: src/gtk/connected-device.ui:222
msgid "Follow threshold" msgid "Follow threshold"
msgstr "Sensibilidade do modo de acompanhamento" msgstr "Sensibilidade do modo de acompanhamento"
#: src/gtk/connected-device.ui:222 #: src/gtk/connected-device.ui:223
msgid "How far away you can look before the display follows." msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "Quanto você pode mover a cabeça antes que a tela te acompanhe." msgstr "Quanto você pode mover a cabeça antes que a tela te acompanhe."
#: src/gtk/connected-device.ui:245 #: src/gtk/connected-device.ui:246
#, fuzzy
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "Tamanho da tela" msgstr "Tamanho da tela"
#: src/gtk/connected-device.ui:246 #: src/gtk/connected-device.ui:247
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
"Quando existirem várias telas, escolha o ângulo em que devem estar virados "
#: src/gtk/connected-device.ui:260 "para si."
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:261 #: src/gtk/connected-device.ui:261
msgid "Side-angled" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr "Automático"
#: src/gtk/connected-device.ui:262 #: src/gtk/connected-device.ui:262
msgid "Top-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr "Ângulo lateral"
#: src/gtk/connected-device.ui:263 #: src/gtk/connected-device.ui:263
msgid "Flat" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr "Ângulo superior"
#: src/gtk/connected-device.ui:273 #: src/gtk/connected-device.ui:264
#, fuzzy msgid "Flat"
msgstr "Plano"
#: src/gtk/connected-device.ui:274
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "Tamanho da tela" msgstr "Tamanho da tela"
#: src/gtk/connected-device.ui:274 #: src/gtk/connected-device.ui:275
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr "Coloque um espaço vazio entre as telas, quando existem várias."
#: src/gtk/connected-device.ui:304
msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:305 #: src/gtk/connected-device.ui:305
msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "Deslocamento horizontal da janela de visualização"
#: src/gtk/connected-device.ui:306
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position." msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
msgstr "" msgstr ""
"Mova a janela de visualização para a esquerda ou direita da sua posição "
"predefinida."
#: src/gtk/connected-device.ui:334 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "Viewport vertical offset" msgid "left"
msgstr "" msgstr "esquerda"
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
msgid "center"
msgstr "centro"
#: src/gtk/connected-device.ui:327
msgid "right"
msgstr "direita"
#: src/gtk/connected-device.ui:335 #: src/gtk/connected-device.ui:335
msgid "Viewport vertical offset"
msgstr "Deslocamento vertical da janela de visualização"
#: src/gtk/connected-device.ui:336
msgid "Move the viewport up or down from its default position." msgid "Move the viewport up or down from its default position."
msgstr "" msgstr ""
"Mova a janela de visualização para cima ou para baixo da sua posição "
"predefinida."
#: src/gtk/connected-device.ui:371 src/gtk/connected-device.ui:377 #: src/gtk/connected-device.ui:353
msgid "down"
msgstr "baixo"
#: src/gtk/connected-device.ui:357
msgid "up"
msgstr "cima"
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado" msgstr "Atalhos de teclado"
#: src/gtk/connected-device.ui:380
msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:381 #: src/gtk/connected-device.ui:381
msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "Atalho para ligar/desligar o efeito XR"
#: src/gtk/connected-device.ui:382
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
msgstr "" msgstr ""
"Ative ou desative rapidamente o Efeito XR. Pode ser necessário ativar o "
"efeito manualmente para ativar o atalho."
#: src/gtk/connected-device.ui:400 src/gtk/connected-device.ui:429 #: src/gtk/connected-device.ui:410
#: src/gtk/connected-device.ui:458 src/gtk/connected-device.ui:487
msgid "Change"
msgstr "Alterar"
#: src/gtk/connected-device.ui:409
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Atalho para recentralizar a tela" msgstr "Atalho para recentralizar a tela"
#: src/gtk/connected-device.ui:410 #: src/gtk/connected-device.ui:411
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Traga a tela virtual para onde você está olhando." msgstr "Traga a tela virtual para onde você está olhando."
#: src/gtk/connected-device.ui:438 #: src/gtk/connected-device.ui:439
#, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Atalho para alternar o modo de acompanhamento" msgstr "Atalho para alternar o modo de acompanhamento"
#: src/gtk/connected-device.ui:439 #: src/gtk/connected-device.ui:440
#, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Alterne rapidamente o modo de acompanhamento." msgstr "Alterne rapidamente o modo de acompanhamento."
#: src/gtk/connected-device.ui:467 #: src/gtk/connected-device.ui:468
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Atalho para alternar o modo de acompanhamento" msgstr "Atalho para alternar o modo de acompanhamento"
#: src/gtk/connected-device.ui:468 #: src/gtk/connected-device.ui:469
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Alterne rapidamente o modo de acompanhamento." msgstr "Alterne rapidamente o modo de acompanhamento."
#: src/gtk/connected-device.ui:503 src/gtk/connected-device.ui:513 #: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações Avançadas" msgstr "Configurações Avançadas"
#: src/gtk/connected-device.ui:517 #: src/gtk/connected-device.ui:518
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Encontre a configuração de tela ideal" msgstr "Encontre a configuração de tela ideal"
#: src/gtk/connected-device.ui:518 #: src/gtk/connected-device.ui:519
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -397,86 +430,87 @@ msgstr ""
"Modifique automaticamente a configuração de exibição dos óculos para máxima " "Modifique automaticamente a configuração de exibição dos óculos para máxima "
"resolução e melhor dimensionamento quando conectado." "resolução e melhor dimensionamento quando conectado."
#: src/gtk/connected-device.ui:528 #: src/gtk/connected-device.ui:529
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Use a taxa de atualização mais alta" msgstr "Use a taxa de atualização mais alta"
#: src/gtk/connected-device.ui:529 #: src/gtk/connected-device.ui:530
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"A taxa de atualização pode afetar o desempenho, desative-a para defini-la " "A taxa de atualização pode afetar o desempenho, desative-a para defini-la "
"manualmente." "manualmente."
#: src/gtk/connected-device.ui:539
msgid "Center on glasses' display"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:540 #: src/gtk/connected-device.ui:540
msgid "Center on glasses' display"
msgstr "Centralize na exposição dos óculos"
#: src/gtk/connected-device.ui:541
msgid "" msgid ""
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in " "Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
"the middle." "the middle."
msgstr "" msgstr ""
"Centralize a janela de visualização no ecrã dos óculos, mesmo que a tela não "
"esteja no meio."
#: src/gtk/connected-device.ui:550 #: src/gtk/connected-device.ui:551
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Sempre tela principal" msgstr "Sempre tela principal"
#: src/gtk/connected-device.ui:551 #: src/gtk/connected-device.ui:552
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
"Defina automaticamente os óculos como a tela primária quando conectados." "Defina automaticamente os óculos como a tela primária quando conectados."
#: src/gtk/connected-device.ui:561 #: src/gtk/connected-device.ui:562
#, fuzzy
msgid "Remove virtual displays on disable" msgid "Remove virtual displays on disable"
msgstr "Tela curva" msgstr "Tela curva"
#: src/gtk/connected-device.ui:562 #: src/gtk/connected-device.ui:563
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled." msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
msgstr "" msgstr ""
"Remove automaticamente as telas virtuais quando o efeito XR está desativado."
#: src/gtk/connected-device.ui:572
msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:573 #: src/gtk/connected-device.ui:573
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr "Ativar detecção de multitoque"
#: src/gtk/connected-device.ui:583 #: src/gtk/connected-device.ui:574
#, fuzzy msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "Permite o duplo toque para recentrar e o triplo toque para recalibrar."
#: src/gtk/connected-device.ui:584
msgid "All displays follow mode" msgid "All displays follow mode"
msgstr "Tela curva" msgstr "Tela curva"
#: src/gtk/connected-device.ui:584 #: src/gtk/connected-device.ui:585
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one." msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
msgstr "" msgstr "O modo Seguir move todas as telas, e não apenas o que está focado."
#: src/gtk/connected-device.ui:600
msgid "Follow mode movement tracking"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:601 #: src/gtk/connected-device.ui:601
msgid "Follow mode movement tracking"
msgstr "Modo de acompanhamento do movimento"
#: src/gtk/connected-device.ui:602
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode." msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:616 #: src/gtk/connected-device.ui:617
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "" msgstr "Horizontal"
#: src/gtk/connected-device.ui:636 #: src/gtk/connected-device.ui:637
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "" msgstr "Vertical"
#: src/gtk/connected-device.ui:656 #: src/gtk/connected-device.ui:657
msgid "Tilt/roll" msgid "Tilt/roll"
msgstr "" msgstr "Inclinação/rolagem"
#: src/gtk/connected-device.ui:674 #: src/gtk/connected-device.ui:675
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Antecipação de movimento" msgstr "Antecipação de movimento"
#: src/gtk/connected-device.ui:675 #: src/gtk/connected-device.ui:676
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -487,42 +521,42 @@ msgstr ""
"virtual tenha atrasos, avance ou seja muito instável em relação aos " "virtual tenha atrasos, avance ou seja muito instável em relação aos "
"movimentos da cabeça " "movimentos da cabeça "
#: src/gtk/connected-device.ui:693 #: src/gtk/connected-device.ui:694
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Padrão" msgstr "Padrão"
#: src/gtk/connected-device.ui:705 #: src/gtk/connected-device.ui:706
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "Redimensionamento de Texto" msgstr "Redimensionamento de Texto"
#: src/gtk/connected-device.ui:706 #: src/gtk/connected-device.ui:707
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "" msgstr ""
"Redimensionar o texto abaixo de 1.0 simulará uma tela de resolução mais alta" "Redimensionar o texto abaixo de 1.0 simulará uma tela de resolução mais alta"
#: src/gtk/custom-resolution-dialog-content.ui:9 #: src/gtk/custom-resolution-dialog-content.ui:9
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "" msgstr "Largura"
#: src/gtk/custom-resolution-dialog-content.ui:42 #: src/gtk/custom-resolution-dialog-content.ui:42
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "" msgstr "Altura"
#: src/gtk/custom-resolution-dialog.ui:5 #: src/gtk/custom-resolution-dialog.ui:5
msgid "Add a Custom Resolution" msgid "Add a Custom Resolution"
msgstr "" msgstr "Adicionar uma Resolução Personalizada"
#: src/gtk/custom-resolution-dialog.ui:10 #: src/gtk/custom-resolution-dialog.ui:10
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr "Adicionar"
#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:9 #: src/gtk/display-distance-dialog.ui:9
msgid "Show full range" msgid "Show full range"
msgstr "" msgstr "Mostrar gama completa"
#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:18 #: src/gtk/display-distance-dialog.ui:18
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "" msgstr "Feito"
#: src/gtk/failed-verification.ui:13 #: src/gtk/failed-verification.ui:13
msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup" msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup"
@ -563,7 +597,6 @@ msgstr ""
"O Breezy Desktop não conseguiu detectar nenhum dispositivo XR suportado." "O Breezy Desktop não conseguiu detectar nenhum dispositivo XR suportado."
#: src/gtk/no-device.ui:23 #: src/gtk/no-device.ui:23
#, fuzzy
msgid "Auto-enable XR effect" msgid "Auto-enable XR effect"
msgstr "Efeito XR" msgstr "Efeito XR"
@ -572,13 +605,14 @@ msgid ""
"Automatically enable the Breezy Desktop XR effect when supported glasses are " "Automatically enable the Breezy Desktop XR effect when supported glasses are "
"connected." "connected."
msgstr "" msgstr ""
"Ativar automaticamente o efeito Breezy Desktop XR quando os óculos "
"suportados estiverem conectados."
#: src/gtk/no-driver.ui:13 #: src/gtk/no-driver.ui:13
msgid "No driver running" msgid "No driver running"
msgstr "Nenhum driver em execução" msgstr "Nenhum driver em execução"
#: src/gtk/no-driver.ui:14 #: src/gtk/no-driver.ui:14
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" If you installed via AUR, make sure you ran the recommended post-" " If you installed via AUR, make sure you ran the recommended post-"
@ -589,12 +623,14 @@ msgid ""
"in the #troubleshooting channel on Discord.\n" "in the #troubleshooting channel on Discord.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Se você instalou via AUR, certifique-se de ter executado o comando de pós-" " Se você instalou via AUR, certifique-se de ter executado o comando de pós-"
"instalação recomendado:\n" "instalação recomendado:\n"
" systemctl --user enable --now xr-driver.service\n" " systemctl --user enable --now xr-driver.service\n"
"\n" "\n"
" Caso contrário, por favor, crie uma issue no GitHub ou um novo tópico no " " Caso contrário, por favor, crie uma issue no GitHub ou um novo tópico no "
"canal #troubleshooting no Discord." "canal #troubleshooting no Discord.\n"
" "
#: src/gtk/no-extension.ui:13 #: src/gtk/no-extension.ui:13
msgid "Breezy Desktop GNOME extension not ready" msgid "Breezy Desktop GNOME extension not ready"
@ -614,7 +650,6 @@ msgid "No license file was found"
msgstr "Nenhum arquivo de licença foi encontrado" msgstr "Nenhum arquivo de licença foi encontrado"
#: src/gtk/no-license.ui:14 #: src/gtk/no-license.ui:14
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" The first time you use Breezy Desktop, an internet connection is " " The first time you use Breezy Desktop, an internet connection is "
@ -629,6 +664,7 @@ msgid ""
"lifetime access).\n" "lifetime access).\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" A primeira vez que você usar o Breezy Desktop, uma conexão com a " " A primeira vez que você usar o Breezy Desktop, uma conexão com a "
"internet será necessária para obter a licença do seu dispositivo.\n" "internet será necessária para obter a licença do seu dispositivo.\n"
" \n" " \n"
@ -638,7 +674,8 @@ msgstr ""
" \n" " \n"
" Uma vez que você obtenha uma licença, de teste ou não, você poderá " " Uma vez que você obtenha uma licença, de teste ou não, você poderá "
"usar o Breezy Desktop offline até que os recursos expirem (ou " "usar o Breezy Desktop offline até que os recursos expirem (ou "
"indefinidamente, se você escolheu o acesso vitalício)." "indefinidamente, se você escolheu o acesso vitalício).\n"
" "
#: src/gtk/no-license.ui:27 #: src/gtk/no-license.ui:27
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
@ -680,6 +717,13 @@ msgstr "Forçar redefinição"
msgid "About BreezyDesktop" msgid "About BreezyDesktop"
msgstr "Sobre o BreezyDesktop" msgstr "Sobre o BreezyDesktop"
#~ msgid ""
#~ "Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
#~ "required."
#~ msgstr ""
#~ "Não é possível adicionar telas neste dispositivo. xdg-desktop-portal é "
#~ "requerido."
#~ msgid "Fast SBS mode switching" #~ msgid "Fast SBS mode switching"
#~ msgstr "Alternância rápida do modo SBS" #~ msgstr "Alternância rápida do modo SBS"
@ -690,7 +734,6 @@ msgstr "Sobre o BreezyDesktop"
#~ "Altera os óculos para o modo SBS imediatamente quando conectados, se o " #~ "Altera os óculos para o modo SBS imediatamente quando conectados, se o "
#~ "modo ultrawide estiver ativado. Pode causar instabilidade." #~ "modo ultrawide estiver ativado. Pode causar instabilidade."
#, fuzzy
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance" #~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
#~ msgstr "Distância da tela" #~ msgstr "Distância da tela"
@ -730,6 +773,5 @@ msgstr "Sobre o BreezyDesktop"
#~ msgid "Quickly toggle between two predefined distances." #~ msgid "Quickly toggle between two predefined distances."
#~ msgstr "Alterne rapidamente entre as duas distâncias predefinidas." #~ msgstr "Alterne rapidamente entre as duas distâncias predefinidas."
#, fuzzy
#~ msgid "Start in widescreen mode" #~ msgid "Start in widescreen mode"
#~ msgstr "Modo Ultrawide" #~ msgstr "Modo Ultrawide"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-10 15:46-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 09:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-17 09:39-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@ -47,18 +47,18 @@ msgstr "Расстояние дисплея"
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:263 #: src/connecteddevice.py:266
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
"required." "portal are required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:297 #: src/connecteddevice.py:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Расстояние дисплея" msgstr "Расстояние дисплея"
#: src/connecteddevice.py:303 #: src/connecteddevice.py:306
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Изогнутый дисплей" msgstr "Изогнутый дисплей"
@ -258,138 +258,163 @@ msgstr ""
msgid "Add custom" msgid "Add custom"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:143 #: src/gtk/connected-device.ui:124
msgid "Remove custom resolution"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:144
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "Изогнутый дисплей" msgstr "Изогнутый дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:161 #: src/gtk/connected-device.ui:162
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
#: src/gtk/connected-device.ui:165 #: src/gtk/connected-device.ui:166
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "Расстояние дисплея" msgstr "Расстояние дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:166 #: src/gtk/connected-device.ui:167
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:221 #: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
#: src/gtk/connected-device.ui:222
msgid "Follow threshold" msgid "Follow threshold"
msgstr "Порог следования" msgstr "Порог следования"
#: src/gtk/connected-device.ui:222 #: src/gtk/connected-device.ui:223
msgid "How far away you can look before the display follows." msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "" msgstr ""
"Как далеко вы можете отвернуть взгляд, прежде чем дисплей последует за вами." "Как далеко вы можете отвернуть взгляд, прежде чем дисплей последует за вами."
#: src/gtk/connected-device.ui:245 #: src/gtk/connected-device.ui:246
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "Размер дисплея" msgstr "Размер дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:246 #: src/gtk/connected-device.ui:247
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:260 #: src/gtk/connected-device.ui:261
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:261 #: src/gtk/connected-device.ui:262
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:262 #: src/gtk/connected-device.ui:263
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:263 #: src/gtk/connected-device.ui:264
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:273 #: src/gtk/connected-device.ui:274
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "Размер дисплея" msgstr "Размер дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:274 #: src/gtk/connected-device.ui:275
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:304 #: src/gtk/connected-device.ui:305
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:305 #: src/gtk/connected-device.ui:306
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position." msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:334 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "Viewport vertical offset" msgid "left"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
msgid "center"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:327
msgid "right"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:335 #: src/gtk/connected-device.ui:335
msgid "Viewport vertical offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:336
msgid "Move the viewport up or down from its default position." msgid "Move the viewport up or down from its default position."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:371 src/gtk/connected-device.ui:377 #: src/gtk/connected-device.ui:353
msgid "down"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:357
msgid "up"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Сочетания клавиш" msgstr "Сочетания клавиш"
#: src/gtk/connected-device.ui:380 #: src/gtk/connected-device.ui:381
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:381 #: src/gtk/connected-device.ui:382
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:400 src/gtk/connected-device.ui:429 #: src/gtk/connected-device.ui:410
#: src/gtk/connected-device.ui:458 src/gtk/connected-device.ui:487
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
#: src/gtk/connected-device.ui:409
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Сочетание клавиш для перецентровки дисплея" msgstr "Сочетание клавиш для перецентровки дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:410 #: src/gtk/connected-device.ui:411
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Фиксировать виртуальный дисплей в текущем положении." msgstr "Фиксировать виртуальный дисплей в текущем положении."
#: src/gtk/connected-device.ui:438 #: src/gtk/connected-device.ui:439
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Сочетание клавиш для переключения режима следования" msgstr "Сочетание клавиш для переключения режима следования"
#: src/gtk/connected-device.ui:439 #: src/gtk/connected-device.ui:440
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Быстро переключать режим следования." msgstr "Быстро переключать режим следования."
#: src/gtk/connected-device.ui:467 #: src/gtk/connected-device.ui:468
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Сочетание клавиш для переключения режима следования" msgstr "Сочетание клавиш для переключения режима следования"
#: src/gtk/connected-device.ui:468 #: src/gtk/connected-device.ui:469
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Быстро переключать режим следования." msgstr "Быстро переключать режим следования."
#: src/gtk/connected-device.ui:503 src/gtk/connected-device.ui:513 #: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Дополнительные настройки" msgstr "Дополнительные настройки"
#: src/gtk/connected-device.ui:517 #: src/gtk/connected-device.ui:518
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Найти оптимальную конфигурацию дисплея" msgstr "Найти оптимальную конфигурацию дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:518 #: src/gtk/connected-device.ui:519
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -397,87 +422,87 @@ msgstr ""
"Автоматически изменять конфигурацию дисплея очков для максимального " "Автоматически изменять конфигурацию дисплея очков для максимального "
"разрешения и лучшей масштабирования при подключении." "разрешения и лучшей масштабирования при подключении."
#: src/gtk/connected-device.ui:528 #: src/gtk/connected-device.ui:529
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Использовать высшую частоту обновления" msgstr "Использовать высшую частоту обновления"
#: src/gtk/connected-device.ui:529 #: src/gtk/connected-device.ui:530
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"Частота обновления может повлиять на производительность, отключите это, " "Частота обновления может повлиять на производительность, отключите это, "
"чтобы установить ее вручную." "чтобы установить ее вручную."
#: src/gtk/connected-device.ui:539 #: src/gtk/connected-device.ui:540
msgid "Center on glasses' display" msgid "Center on glasses' display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:540 #: src/gtk/connected-device.ui:541
msgid "" msgid ""
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in " "Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
"the middle." "the middle."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:550 #: src/gtk/connected-device.ui:551
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Всегда основной дисплей" msgstr "Всегда основной дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:551 #: src/gtk/connected-device.ui:552
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
"Автоматически устанавливать очки в качестве основного дисплея при " "Автоматически устанавливать очки в качестве основного дисплея при "
"подключении." "подключении."
#: src/gtk/connected-device.ui:561 #: src/gtk/connected-device.ui:562
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove virtual displays on disable" msgid "Remove virtual displays on disable"
msgstr "Изогнутый дисплей" msgstr "Изогнутый дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:562 #: src/gtk/connected-device.ui:563
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled." msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:572 #: src/gtk/connected-device.ui:573
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:573 #: src/gtk/connected-device.ui:574
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:583 #: src/gtk/connected-device.ui:584
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays follow mode" msgid "All displays follow mode"
msgstr "Изогнутый дисплей" msgstr "Изогнутый дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:584 #: src/gtk/connected-device.ui:585
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one." msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:600 #: src/gtk/connected-device.ui:601
msgid "Follow mode movement tracking" msgid "Follow mode movement tracking"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:601 #: src/gtk/connected-device.ui:602
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode." msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:616 #: src/gtk/connected-device.ui:617
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:636 #: src/gtk/connected-device.ui:637
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:656 #: src/gtk/connected-device.ui:657
msgid "Tilt/roll" msgid "Tilt/roll"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:674 #: src/gtk/connected-device.ui:675
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Прогнозирование движения" msgstr "Прогнозирование движения"
#: src/gtk/connected-device.ui:675 #: src/gtk/connected-device.ui:676
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -488,15 +513,15 @@ msgstr ""
"виртуальный дисплей не отстает от движений вашей головы, не опережает или не " "виртуальный дисплей не отстает от движений вашей головы, не опережает или не "
"очень трясётся." "очень трясётся."
#: src/gtk/connected-device.ui:693 #: src/gtk/connected-device.ui:694
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "По умолчанию" msgstr "По умолчанию"
#: src/gtk/connected-device.ui:705 #: src/gtk/connected-device.ui:706
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:706 #: src/gtk/connected-device.ui:707
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-10 15:46-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:31-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:31-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -47,18 +47,18 @@ msgstr "Avstånd till skärmen"
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:263 #: src/connecteddevice.py:266
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
"required." "portal are required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:297 #: src/connecteddevice.py:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Avstånd till skärmen" msgstr "Avstånd till skärmen"
#: src/connecteddevice.py:303 #: src/connecteddevice.py:306
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Böjd skärm" msgstr "Böjd skärm"
@ -258,92 +258,122 @@ msgstr ""
msgid "Add custom" msgid "Add custom"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:143 #: src/gtk/connected-device.ui:124
msgid "Remove custom resolution"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:144
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "Böjd skärm" msgstr "Böjd skärm"
#: src/gtk/connected-device.ui:161 #: src/gtk/connected-device.ui:162
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "Justeringar" msgstr "Justeringar"
#: src/gtk/connected-device.ui:165 #: src/gtk/connected-device.ui:166
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "Avstånd till skärmen" msgstr "Avstånd till skärmen"
#: src/gtk/connected-device.ui:166 #: src/gtk/connected-device.ui:167
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:221 #: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
#: src/gtk/connected-device.ui:222
msgid "Follow threshold" msgid "Follow threshold"
msgstr "Automatisk följtröskel" msgstr "Automatisk följtröskel"
#: src/gtk/connected-device.ui:222 #: src/gtk/connected-device.ui:223
msgid "How far away you can look before the display follows." msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "Huvudrörelsetröskel för automatisk efterföljning." msgstr "Huvudrörelsetröskel för automatisk efterföljning."
#: src/gtk/connected-device.ui:245 #: src/gtk/connected-device.ui:246
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "Skärmens storlek" msgstr "Skärmens storlek"
#: src/gtk/connected-device.ui:246 #: src/gtk/connected-device.ui:247
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:260 #: src/gtk/connected-device.ui:261
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:261 #: src/gtk/connected-device.ui:262
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:262 #: src/gtk/connected-device.ui:263
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:263 #: src/gtk/connected-device.ui:264
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:273 #: src/gtk/connected-device.ui:274
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "Skärmens storlek" msgstr "Skärmens storlek"
#: src/gtk/connected-device.ui:274 #: src/gtk/connected-device.ui:275
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:304 #: src/gtk/connected-device.ui:305
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:305 #: src/gtk/connected-device.ui:306
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position." msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:334 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "Viewport vertical offset" msgid "left"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
msgid "center"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:327
msgid "right"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:335 #: src/gtk/connected-device.ui:335
msgid "Viewport vertical offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:336
msgid "Move the viewport up or down from its default position." msgid "Move the viewport up or down from its default position."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:371 src/gtk/connected-device.ui:377 #: src/gtk/connected-device.ui:353
msgid "down"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:357
msgid "up"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tangentbordsgenvägar" msgstr "Tangentbordsgenvägar"
#: src/gtk/connected-device.ui:380 #: src/gtk/connected-device.ui:381
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "XR-Effekt genväg på/av" msgstr "XR-Effekt genväg på/av"
#: src/gtk/connected-device.ui:381 #: src/gtk/connected-device.ui:382
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
@ -351,46 +381,41 @@ msgstr ""
"Skifta snabbt mellan att slå av eller på XR-Effekt. Du kan behöva slå på den " "Skifta snabbt mellan att slå av eller på XR-Effekt. Du kan behöva slå på den "
"manuellt en gång för att genvägen ska fungera." "manuellt en gång för att genvägen ska fungera."
#: src/gtk/connected-device.ui:400 src/gtk/connected-device.ui:429 #: src/gtk/connected-device.ui:410
#: src/gtk/connected-device.ui:458 src/gtk/connected-device.ui:487
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
#: src/gtk/connected-device.ui:409
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Om-centrering tangentbordsgenväg" msgstr "Om-centrering tangentbordsgenväg"
#: src/gtk/connected-device.ui:410 #: src/gtk/connected-device.ui:411
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Fäst den virtuella skärmen i den nuvarande positionen." msgstr "Fäst den virtuella skärmen i den nuvarande positionen."
#: src/gtk/connected-device.ui:438 #: src/gtk/connected-device.ui:439
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Växla följ läge kort" msgstr "Växla följ läge kort"
#: src/gtk/connected-device.ui:439 #: src/gtk/connected-device.ui:440
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Växla snabbt följ läge." msgstr "Växla snabbt följ läge."
#: src/gtk/connected-device.ui:467 #: src/gtk/connected-device.ui:468
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Växla följ läge kort" msgstr "Växla följ läge kort"
#: src/gtk/connected-device.ui:468 #: src/gtk/connected-device.ui:469
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Växla snabbt följ läge." msgstr "Växla snabbt följ läge."
#: src/gtk/connected-device.ui:503 src/gtk/connected-device.ui:513 #: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avancerade inställningar" msgstr "Avancerade inställningar"
#: src/gtk/connected-device.ui:517 #: src/gtk/connected-device.ui:518
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Hitta optimal konfiguration till skärmen" msgstr "Hitta optimal konfiguration till skärmen"
#: src/gtk/connected-device.ui:518 #: src/gtk/connected-device.ui:519
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -398,85 +423,85 @@ msgstr ""
"Ändrar automatisk glasögonens skärmkonfiguration för maximal upplösning och " "Ändrar automatisk glasögonens skärmkonfiguration för maximal upplösning och "
"bästa skälning när den är ansluten." "bästa skälning när den är ansluten."
#: src/gtk/connected-device.ui:528 #: src/gtk/connected-device.ui:529
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Använd högsta uppdateringsfrekvens" msgstr "Använd högsta uppdateringsfrekvens"
#: src/gtk/connected-device.ui:529 #: src/gtk/connected-device.ui:530
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"Uppdateringsfrekvens kan påverka prestanda, inaktivera detta för att ställa " "Uppdateringsfrekvens kan påverka prestanda, inaktivera detta för att ställa "
"in det manuellt." "in det manuellt."
#: src/gtk/connected-device.ui:539 #: src/gtk/connected-device.ui:540
msgid "Center on glasses' display" msgid "Center on glasses' display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:540 #: src/gtk/connected-device.ui:541
msgid "" msgid ""
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in " "Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
"the middle." "the middle."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:550 #: src/gtk/connected-device.ui:551
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Alltid primär skärm" msgstr "Alltid primär skärm"
#: src/gtk/connected-device.ui:551 #: src/gtk/connected-device.ui:552
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "Ställer automatisk glasögon som primär skärm när den är ansluten." msgstr "Ställer automatisk glasögon som primär skärm när den är ansluten."
#: src/gtk/connected-device.ui:561 #: src/gtk/connected-device.ui:562
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove virtual displays on disable" msgid "Remove virtual displays on disable"
msgstr "Böjd skärm" msgstr "Böjd skärm"
#: src/gtk/connected-device.ui:562 #: src/gtk/connected-device.ui:563
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled." msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:572 #: src/gtk/connected-device.ui:573
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:573 #: src/gtk/connected-device.ui:574
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:583 #: src/gtk/connected-device.ui:584
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays follow mode" msgid "All displays follow mode"
msgstr "Böjd skärm" msgstr "Böjd skärm"
#: src/gtk/connected-device.ui:584 #: src/gtk/connected-device.ui:585
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one." msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:600 #: src/gtk/connected-device.ui:601
msgid "Follow mode movement tracking" msgid "Follow mode movement tracking"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:601 #: src/gtk/connected-device.ui:602
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode." msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:616 #: src/gtk/connected-device.ui:617
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:636 #: src/gtk/connected-device.ui:637
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:656 #: src/gtk/connected-device.ui:657
msgid "Tilt/roll" msgid "Tilt/roll"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:674 #: src/gtk/connected-device.ui:675
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Rörs förväntning" msgstr "Rörs förväntning"
#: src/gtk/connected-device.ui:675 #: src/gtk/connected-device.ui:676
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -485,15 +510,15 @@ msgstr ""
"Motverkar ingångsfördröjning genom förutsägelse av huvudrörelser.Behåll " "Motverkar ingångsfördröjning genom förutsägelse av huvudrörelser.Behåll "
"standardinställningen om inte skärmen skakar mycket eller rörsig konstigt." "standardinställningen om inte skärmen skakar mycket eller rörsig konstigt."
#: src/gtk/connected-device.ui:693 #: src/gtk/connected-device.ui:694
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: src/gtk/connected-device.ui:705 #: src/gtk/connected-device.ui:706
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "Textskalning" msgstr "Textskalning"
#: src/gtk/connected-device.ui:706 #: src/gtk/connected-device.ui:707
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "Textskalning under 1.0 kommer att simulera en högre skärmupplösning" msgstr "Textskalning under 1.0 kommer att simulera en högre skärmupplösning"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-10 15:46-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 10:08-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-17 10:08-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@ -46,18 +46,18 @@ msgstr "Відстань дисплея"
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:263 #: src/connecteddevice.py:266
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
"required." "portal are required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:297 #: src/connecteddevice.py:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Відстань дисплея" msgstr "Відстань дисплея"
#: src/connecteddevice.py:303 #: src/connecteddevice.py:306
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Викривлений дисплей" msgstr "Викривлений дисплей"
@ -257,139 +257,164 @@ msgstr ""
msgid "Add custom" msgid "Add custom"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:143 #: src/gtk/connected-device.ui:124
msgid "Remove custom resolution"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:144
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "Викривлений дисплей" msgstr "Викривлений дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:161 #: src/gtk/connected-device.ui:162
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "Налаштування" msgstr "Налаштування"
#: src/gtk/connected-device.ui:165 #: src/gtk/connected-device.ui:166
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "Відстань дисплея" msgstr "Відстань дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:166 #: src/gtk/connected-device.ui:167
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:221 #: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
msgid "Change"
msgstr "Змінити"
#: src/gtk/connected-device.ui:222
msgid "Follow threshold" msgid "Follow threshold"
msgstr "Поріг слідування" msgstr "Поріг слідування"
#: src/gtk/connected-device.ui:222 #: src/gtk/connected-device.ui:223
msgid "How far away you can look before the display follows." msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "" msgstr ""
"Як далеко ви можете відвернути ваш взор, перш ніж дисплей почне слідувати за " "Як далеко ви можете відвернути ваш взор, перш ніж дисплей почне слідувати за "
"вами." "вами."
#: src/gtk/connected-device.ui:245 #: src/gtk/connected-device.ui:246
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "Розмір дисплея" msgstr "Розмір дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:246 #: src/gtk/connected-device.ui:247
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:260 #: src/gtk/connected-device.ui:261
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:261 #: src/gtk/connected-device.ui:262
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:262 #: src/gtk/connected-device.ui:263
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:263 #: src/gtk/connected-device.ui:264
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:273 #: src/gtk/connected-device.ui:274
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "Розмір дисплея" msgstr "Розмір дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:274 #: src/gtk/connected-device.ui:275
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:304 #: src/gtk/connected-device.ui:305
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:305 #: src/gtk/connected-device.ui:306
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position." msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:334 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "Viewport vertical offset" msgid "left"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
msgid "center"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:327
msgid "right"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:335 #: src/gtk/connected-device.ui:335
msgid "Viewport vertical offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:336
msgid "Move the viewport up or down from its default position." msgid "Move the viewport up or down from its default position."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:371 src/gtk/connected-device.ui:377 #: src/gtk/connected-device.ui:353
msgid "down"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:357
msgid "up"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Сполучення клавіш" msgstr "Сполучення клавіш"
#: src/gtk/connected-device.ui:380 #: src/gtk/connected-device.ui:381
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:381 #: src/gtk/connected-device.ui:382
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:400 src/gtk/connected-device.ui:429 #: src/gtk/connected-device.ui:410
#: src/gtk/connected-device.ui:458 src/gtk/connected-device.ui:487
msgid "Change"
msgstr "Змінити"
#: src/gtk/connected-device.ui:409
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Сполучення клавіш для центрування дисплея" msgstr "Сполучення клавіш для центрування дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:410 #: src/gtk/connected-device.ui:411
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Фіксувати віртуальний дисплей у поточній позиції." msgstr "Фіксувати віртуальний дисплей у поточній позиції."
#: src/gtk/connected-device.ui:438 #: src/gtk/connected-device.ui:439
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Сполучення клавіш для перемикання режиму слідування" msgstr "Сполучення клавіш для перемикання режиму слідування"
#: src/gtk/connected-device.ui:439 #: src/gtk/connected-device.ui:440
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Швидко перемикати режим слідування." msgstr "Швидко перемикати режим слідування."
#: src/gtk/connected-device.ui:467 #: src/gtk/connected-device.ui:468
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Сполучення клавіш для перемикання режиму слідування" msgstr "Сполучення клавіш для перемикання режиму слідування"
#: src/gtk/connected-device.ui:468 #: src/gtk/connected-device.ui:469
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Швидко перемикати режим слідування." msgstr "Швидко перемикати режим слідування."
#: src/gtk/connected-device.ui:503 src/gtk/connected-device.ui:513 #: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Додаткові налаштування" msgstr "Додаткові налаштування"
#: src/gtk/connected-device.ui:517 #: src/gtk/connected-device.ui:518
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Знайти оптимальну конфігурацію дисплея" msgstr "Знайти оптимальну конфігурацію дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:518 #: src/gtk/connected-device.ui:519
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -397,85 +422,85 @@ msgstr ""
"Автоматично змінює конфігурацію дисплея окулярів для максимальної роздільної " "Автоматично змінює конфігурацію дисплея окулярів для максимальної роздільної "
"здатності і найкращого масштабування при підключенні." "здатності і найкращого масштабування при підключенні."
#: src/gtk/connected-device.ui:528 #: src/gtk/connected-device.ui:529
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Використовувати найвищу частоту оновлення" msgstr "Використовувати найвищу частоту оновлення"
#: src/gtk/connected-device.ui:529 #: src/gtk/connected-device.ui:530
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"Частота оновлення може вплинути на продуктивність, вимкніть це, щоб " "Частота оновлення може вплинути на продуктивність, вимкніть це, щоб "
"встановити її вручну." "встановити її вручну."
#: src/gtk/connected-device.ui:539 #: src/gtk/connected-device.ui:540
msgid "Center on glasses' display" msgid "Center on glasses' display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:540 #: src/gtk/connected-device.ui:541
msgid "" msgid ""
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in " "Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
"the middle." "the middle."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:550 #: src/gtk/connected-device.ui:551
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Завжди основний дисплей" msgstr "Завжди основний дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:551 #: src/gtk/connected-device.ui:552
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "Автоматично встановлює окуляри як основний дисплей при підключенні." msgstr "Автоматично встановлює окуляри як основний дисплей при підключенні."
#: src/gtk/connected-device.ui:561 #: src/gtk/connected-device.ui:562
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove virtual displays on disable" msgid "Remove virtual displays on disable"
msgstr "Викривлений дисплей" msgstr "Викривлений дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:562 #: src/gtk/connected-device.ui:563
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled." msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:572 #: src/gtk/connected-device.ui:573
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:573 #: src/gtk/connected-device.ui:574
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:583 #: src/gtk/connected-device.ui:584
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays follow mode" msgid "All displays follow mode"
msgstr "Викривлений дисплей" msgstr "Викривлений дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:584 #: src/gtk/connected-device.ui:585
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one." msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:600 #: src/gtk/connected-device.ui:601
msgid "Follow mode movement tracking" msgid "Follow mode movement tracking"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:601 #: src/gtk/connected-device.ui:602
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode." msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:616 #: src/gtk/connected-device.ui:617
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:636 #: src/gtk/connected-device.ui:637
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:656 #: src/gtk/connected-device.ui:657
msgid "Tilt/roll" msgid "Tilt/roll"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:674 #: src/gtk/connected-device.ui:675
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Прогнозування руху" msgstr "Прогнозування руху"
#: src/gtk/connected-device.ui:675 #: src/gtk/connected-device.ui:676
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -486,15 +511,15 @@ msgstr ""
"віртуальний дисплей відстає від рухів вашої голови, випереджає або дуже " "віртуальний дисплей відстає від рухів вашої голови, випереджає або дуже "
"тремтить." "тремтить."
#: src/gtk/connected-device.ui:693 #: src/gtk/connected-device.ui:694
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням" msgstr "За замовчуванням"
#: src/gtk/connected-device.ui:705 #: src/gtk/connected-device.ui:706
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:706 #: src/gtk/connected-device.ui:707
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-10 15:46-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -27,50 +27,47 @@ msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "您的设备目前不支援此功能。" msgstr "您的设备目前不支援此功能。"
#: src/connecteddevice.py:141 #: src/connecteddevice.py:141
#, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "显示距离" msgstr "设定注视中的屏幕的距离"
#: src/connecteddevice.py:142 #: src/connecteddevice.py:142
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr "近的数值会将您所看向的屏幕放大"
#: src/connecteddevice.py:149 #: src/connecteddevice.py:149
#, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "显示距离" msgstr "设定所有屏幕的距离"
#: src/connecteddevice.py:150 #: src/connecteddevice.py:150
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr "远的数值会将您所看向的屏幕缩小"
#: src/connecteddevice.py:263 #: src/connecteddevice.py:266
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
"required." "portal are required."
msgstr "" msgstr ""
"无法增加模拟显示。需要安装xdg-desktop-portal和Wayland"
#: src/connecteddevice.py:297 #: src/connecteddevice.py:300
#, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "显示距离" msgstr "注视中的屏幕"
#: src/connecteddevice.py:303 #: src/connecteddevice.py:306
#, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "曲面显示" msgstr "所有的屏幕"
#: src/displaydistancedialogcontent.py:41 #: src/displaydistancedialogcontent.py:41
msgid "closer" msgid "closer"
msgstr "" msgstr ""
#: src/displaydistancedialogcontent.py:45 #: src/displaydistancedialogcontent.py:45
msgid "fullscreen" msgid "fullscreen"
msgstr "" msgstr "全屏"
#: src/displaydistancedialogcontent.py:48 #: src/displaydistancedialogcontent.py:48
msgid "farther" msgid "farther"
msgstr "" msgstr ""
#: src/licensedialogcontent.py:63 #: src/licensedialogcontent.py:63
msgid "Paid Tier Status" msgid "Paid Tier Status"
@ -118,7 +115,7 @@ msgid "Inactive"
msgstr "未订阅" msgstr "未订阅"
#: src/licensetierrow.py:41 #: src/licensetierrow.py:41
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "<b>${amount}</b> USD" msgid "<b>${amount}</b> USD"
msgstr "${amount} 美元" msgstr "${amount} 美元"
@ -210,7 +207,7 @@ msgstr "启用 Breezy Desktop XR 效果。"
#: src/gtk/connected-device.ui:56 #: src/gtk/connected-device.ui:56
msgid "Zoom on focus" msgid "Zoom on focus"
msgstr "" msgstr "注视自动放大"
#: src/gtk/connected-device.ui:57 #: src/gtk/connected-device.ui:57
msgid "" msgid ""
@ -219,255 +216,272 @@ msgid ""
"section.\n" "section.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"当您看向着一个屏幕,将此屏幕自动放大。 注视中的屏幕,非注视中的屏幕都可以在"
"「调整页」里设定距离"
#: src/gtk/connected-device.ui:70 #: src/gtk/connected-device.ui:70
msgid "Follow mode" msgid "Follow mode"
msgstr "跟随模式" msgstr "跟随模式"
#: src/gtk/connected-device.ui:71 #: src/gtk/connected-device.ui:71
#, fuzzy
msgid "Keep the focused display near the center of your view." msgid "Keep the focused display near the center of your view."
msgstr "虚拟显示保持在视野中心附近。" msgstr "将注视中的屏幕保持在视野中心附近。"
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34 #: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays" msgid "Disable physical displays"
msgstr "" msgstr "将所有具体屏幕关闭"
#: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35 #: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
msgid "" msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled." "Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr "" msgstr "XR效果开启时将所有具体屏幕自动关闭"
#: src/gtk/connected-device.ui:92 #: src/gtk/connected-device.ui:92
#, fuzzy
msgid "Virtual displays" msgid "Virtual displays"
msgstr "曲面显示" msgstr "模拟屏幕"
#: src/gtk/connected-device.ui:108 #: src/gtk/connected-device.ui:108
msgid "1080p" msgid "1080p"
msgstr "" msgstr "1080p"
#: src/gtk/connected-device.ui:109 #: src/gtk/connected-device.ui:109
msgid "1440p" msgid "1440p"
msgstr "" msgstr "1440p"
#: src/gtk/connected-device.ui:110 #: src/gtk/connected-device.ui:110
msgid "Add custom" msgid "Add custom"
msgstr "" msgstr "增加客制化解析度"
#: src/gtk/connected-device.ui:143 #: src/gtk/connected-device.ui:124
#, fuzzy msgid "Remove custom resolution"
msgstr "删除客制化解析度"
#: src/gtk/connected-device.ui:144
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "曲面显示" msgstr "改变屏幕顺序"
#: src/gtk/connected-device.ui:161 #: src/gtk/connected-device.ui:162
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "调整" msgstr "调整"
#: src/gtk/connected-device.ui:165
#, fuzzy
msgid "Display distances"
msgstr "显示距离"
#: src/gtk/connected-device.ui:166 #: src/gtk/connected-device.ui:166
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Display distances"
msgstr "" msgstr "屏幕距离"
#: src/gtk/connected-device.ui:221 #: src/gtk/connected-device.ui:167
msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "设定您所希望屏幕离你的距离有多近"
#: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
msgid "Change"
msgstr "更改"
#: src/gtk/connected-device.ui:222
msgid "Follow threshold" msgid "Follow threshold"
msgstr "跟随触发值" msgstr "跟随触发值"
#: src/gtk/connected-device.ui:222 #: src/gtk/connected-device.ui:223
msgid "How far away you can look before the display follows." msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "在显示内容跟随前您可以看多远。" msgstr "显示内容开始进行跟随模式前您可以看得多远。"
#: src/gtk/connected-device.ui:245
#, fuzzy
msgid "Display angling"
msgstr "显示大小"
#: src/gtk/connected-device.ui:246 #: src/gtk/connected-device.ui:246
msgid "Display angling"
msgstr "屏幕角度"
#: src/gtk/connected-device.ui:247
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr "有多屏幕时,选择屏幕向您倾斜的角度"
#: src/gtk/connected-device.ui:260
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:261 #: src/gtk/connected-device.ui:261
msgid "Side-angled" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr "自动"
#: src/gtk/connected-device.ui:262 #: src/gtk/connected-device.ui:262
msgid "Top-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr "侧边弯曲"
#: src/gtk/connected-device.ui:263 #: src/gtk/connected-device.ui:263
msgid "Flat" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr "上下弯曲"
#: src/gtk/connected-device.ui:273 #: src/gtk/connected-device.ui:264
#, fuzzy msgid "Flat"
msgid "Display spacing" msgstr "平面"
msgstr "显示大小"
#: src/gtk/connected-device.ui:274 #: src/gtk/connected-device.ui:274
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Display spacing"
msgstr "" msgstr "屏幕之间缝隙的距差"
#: src/gtk/connected-device.ui:304 #: src/gtk/connected-device.ui:275
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr "把多屏幕之间插入一个空间"
#: src/gtk/connected-device.ui:305 #: src/gtk/connected-device.ui:305
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position." msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr "眼镜视口特定水平偏移"
#: src/gtk/connected-device.ui:334 #: src/gtk/connected-device.ui:306
msgid "Viewport vertical offset" msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
msgstr "" msgstr "将眼镜视口从默认位置左右移动"
#: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "left"
msgstr "左"
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
msgid "center"
msgstr "中"
#: src/gtk/connected-device.ui:327
msgid "right"
msgstr "右"
#: src/gtk/connected-device.ui:335 #: src/gtk/connected-device.ui:335
msgid "Move the viewport up or down from its default position." msgid "Viewport vertical offset"
msgstr "" msgstr "眼镜视口特定垂直偏移"
#: src/gtk/connected-device.ui:371 src/gtk/connected-device.ui:377 #: src/gtk/connected-device.ui:336
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
msgstr "将眼镜视口从默认位置上下移动"
#: src/gtk/connected-device.ui:353
msgid "down"
msgstr "下"
#: src/gtk/connected-device.ui:357
msgid "up"
msgstr "上"
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "键盘快捷键" msgstr "键盘快捷键"
#: src/gtk/connected-device.ui:380 #: src/gtk/connected-device.ui:381
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "XR效果 开/关 快捷键" msgstr "XR效果 开/关 快捷键"
#: src/gtk/connected-device.ui:381 #: src/gtk/connected-device.ui:382
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
msgstr "快速启用或禁用 XR 效果。您可能需要先手动启用一次该效果,才能设此快捷键" msgstr "快速启用或禁用 XR 效果。您可能需要先手动启用一次该效果,才能设此快捷键"
#: src/gtk/connected-device.ui:400 src/gtk/connected-device.ui:429 #: src/gtk/connected-device.ui:410
#: src/gtk/connected-device.ui:458 src/gtk/connected-device.ui:487
msgid "Change"
msgstr "更改"
#: src/gtk/connected-device.ui:409
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "重新居中显示快捷键" msgstr "重新居中显示快捷键"
#: src/gtk/connected-device.ui:410 #: src/gtk/connected-device.ui:411
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "将虚拟显示固定在当前位置。" msgstr "将虚拟显示固定在当前位置。"
#: src/gtk/connected-device.ui:438
#, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "切换跟随模式快捷键"
#: src/gtk/connected-device.ui:439 #: src/gtk/connected-device.ui:439
#, fuzzy msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgstr "切换注视自动放大模式快捷键"
msgstr "快速切换跟随模式。"
#: src/gtk/connected-device.ui:467 #: src/gtk/connected-device.ui:440
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "快速地切换注视自动放大模式。"
#: src/gtk/connected-device.ui:468
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "切换跟随模式快捷键" msgstr "切换跟随模式快捷键"
#: src/gtk/connected-device.ui:468 #: src/gtk/connected-device.ui:469
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "快速切换跟随模式。" msgstr "快速切换跟随模式。"
#: src/gtk/connected-device.ui:503 src/gtk/connected-device.ui:513 #: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设定" msgstr "高级设定"
#: src/gtk/connected-device.ui:517 #: src/gtk/connected-device.ui:518
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "寻找最佳显示设定" msgstr "寻找最佳显示设定"
#: src/gtk/connected-device.ui:518 #: src/gtk/connected-device.ui:519
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
msgstr "连接时,可以自动修改眼镜显示设定以表现出最大解析度和最佳的对比。" msgstr "连接时,可以自动修改眼镜显示设定以表现出最大解析度和最佳的对比。"
#: src/gtk/connected-device.ui:528 #: src/gtk/connected-device.ui:529
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "使用最高刷新率" msgstr "使用最高刷新率"
#: src/gtk/connected-device.ui:529 #: src/gtk/connected-device.ui:530
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "刷新率可能会影响性能,禁用此功能即可手动设置。" msgstr "刷新率可能会影响性能,禁用此功能即可手动设置。"
#: src/gtk/connected-device.ui:539
msgid "Center on glasses' display"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:540 #: src/gtk/connected-device.ui:540
msgid "Center on glasses' display"
msgstr "视口眼镜屏幕固定"
#: src/gtk/connected-device.ui:541
msgid "" msgid ""
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in " "Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
"the middle." "the middle."
msgstr "" msgstr "将眼镜视口对齐眼镜的主要屏幕, 即便此屏幕不在正中间"
#: src/gtk/connected-device.ui:550 #: src/gtk/connected-device.ui:551
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "每次设置为主要显示" msgstr "每次设置为主要显示"
#: src/gtk/connected-device.ui:551 #: src/gtk/connected-device.ui:552
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "连接时,自动将眼镜设置为主要显示。" msgstr "连接时,自动将眼镜设置为主要显示。"
#: src/gtk/connected-device.ui:561
#, fuzzy
msgid "Remove virtual displays on disable"
msgstr "曲面显示"
#: src/gtk/connected-device.ui:562 #: src/gtk/connected-device.ui:562
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled." msgid "Remove virtual displays on disable"
msgstr "" msgstr "自动模拟屏幕删除"
#: src/gtk/connected-device.ui:572 #: src/gtk/connected-device.ui:563
msgid "Enable multi-tap detection" msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
msgstr "" msgstr "XR效果关闭时自动删除所有模拟屏幕"
#: src/gtk/connected-device.ui:573 #: src/gtk/connected-device.ui:573
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate." msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr "" msgstr "开启多点触控检测"
#: src/gtk/connected-device.ui:583 #: src/gtk/connected-device.ui:574
#, fuzzy msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgid "All displays follow mode" msgstr "打开双击重新定位和三击重新校准手势"
msgstr "曲面显示"
#: src/gtk/connected-device.ui:584 #: src/gtk/connected-device.ui:584
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one." msgid "All displays follow mode"
msgstr "" msgstr "全屏幕跟随模式"
#: src/gtk/connected-device.ui:600 #: src/gtk/connected-device.ui:585
msgid "Follow mode movement tracking" msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
msgstr "" msgstr "让跟随模式移动所有的屏幕而不只是注视中的屏幕"
#: src/gtk/connected-device.ui:601 #: src/gtk/connected-device.ui:601
msgid "Follow mode movement tracking"
msgstr "跟随模式感应"
#: src/gtk/connected-device.ui:602
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode." msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
msgstr "" msgstr "选择那一些动作会被感应到"
#: src/gtk/connected-device.ui:616 #: src/gtk/connected-device.ui:617
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "" msgstr "水平动作"
#: src/gtk/connected-device.ui:636 #: src/gtk/connected-device.ui:637
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "" msgstr "垂直动作"
#: src/gtk/connected-device.ui:656 #: src/gtk/connected-device.ui:657
msgid "Tilt/roll" msgid "Tilt/roll"
msgstr "" msgstr "倾斜及滚转动作"
#: src/gtk/connected-device.ui:674 #: src/gtk/connected-device.ui:675
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "移动预测" msgstr "移动预测"
#: src/gtk/connected-device.ui:675 #: src/gtk/connected-device.ui:676
msgid "" msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render " "Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head " "time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -476,41 +490,41 @@ msgstr ""
"透过预测头部追踪位置,提前于渲染时间进行预测来抵消输入延迟。除非虚拟显示滞后" "透过预测头部追踪位置,提前于渲染时间进行预测来抵消输入延迟。除非虚拟显示滞后"
"于头部,提前跳动或非常抖动,请尽量使用默认设置。" "于头部,提前跳动或非常抖动,请尽量使用默认设置。"
#: src/gtk/connected-device.ui:693 #: src/gtk/connected-device.ui:694
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "默认" msgstr "默认"
#: src/gtk/connected-device.ui:705 #: src/gtk/connected-device.ui:706
msgid "Text Scaling" msgid "Text Scaling"
msgstr "字体大小比例" msgstr "字体大小比例"
#: src/gtk/connected-device.ui:706 #: src/gtk/connected-device.ui:707
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display" msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "字体缩放小于1.0,将模拟解析度更高的显示效果" msgstr "字体缩放小于1.0,将模拟解析度更高的显示效果"
#: src/gtk/custom-resolution-dialog-content.ui:9 #: src/gtk/custom-resolution-dialog-content.ui:9
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "" msgstr "宽度"
#: src/gtk/custom-resolution-dialog-content.ui:42 #: src/gtk/custom-resolution-dialog-content.ui:42
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "" msgstr "高度"
#: src/gtk/custom-resolution-dialog.ui:5 #: src/gtk/custom-resolution-dialog.ui:5
msgid "Add a Custom Resolution" msgid "Add a Custom Resolution"
msgstr "" msgstr "增加客制化解析度"
#: src/gtk/custom-resolution-dialog.ui:10 #: src/gtk/custom-resolution-dialog.ui:10
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr "增加"
#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:9 #: src/gtk/display-distance-dialog.ui:9
msgid "Show full range" msgid "Show full range"
msgstr "" msgstr "显示全范围"
#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:18 #: src/gtk/display-distance-dialog.ui:18
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "" msgstr "完成"
#: src/gtk/failed-verification.ui:13 #: src/gtk/failed-verification.ui:13
msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup" msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup"
@ -662,6 +676,11 @@ msgstr "强制重置"
msgid "About BreezyDesktop" msgid "About BreezyDesktop"
msgstr "关于 Breezy Desktop" msgstr "关于 Breezy Desktop"
#~ msgid ""
#~ "Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
#~ "required."
#~ msgstr "无法增加模拟显示。需要安装xdg-desktop-portal"
#~ msgid "Fast SBS mode switching" #~ msgid "Fast SBS mode switching"
#~ msgstr "快速并排模式切换" #~ msgstr "快速并排模式切换"
@ -671,9 +690,8 @@ msgstr "关于 Breezy Desktop"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "连接时,如果宽屏模式开启,眼镜会立即切换到 并排模式。这可能会导致不稳定。" #~ "连接时,如果宽屏模式开启,眼镜会立即切换到 并排模式。这可能会导致不稳定。"
#, fuzzy
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance" #~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
#~ msgstr "显示距离" #~ msgstr "设定非注视中屏幕距离"
#~ msgid "Widescreen mode" #~ msgid "Widescreen mode"
#~ msgstr "宽屏模式" #~ msgstr "宽屏模式"

View File

@ -203,6 +203,9 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
for id in self._custom_resolution_options: for id in self._custom_resolution_options:
self.add_virtual_display_menu.insert(self._default_resolution_options_count, id, id) self.add_virtual_display_menu.insert(self._default_resolution_options_count, id, id)
# wayland is required to create virtual displays
self.is_wayland = "WAYLAND_DISPLAY" in os.environ
def _bind_switch_to_config(self, switch, config_key): def _bind_switch_to_config(self, switch, config_key):
self.config_manager.bind_property(config_key, switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT) self.config_manager.bind_property(config_key, switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
switch.set_active(self.config_manager.get_property(config_key)) switch.set_active(self.config_manager.get_property(config_key))
@ -258,9 +261,9 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
for widget in self.all_enabled_state_inputs: for widget in self.all_enabled_state_inputs:
widget.set_sensitive(requesting_enabled) widget.set_sensitive(requesting_enabled)
if not is_screencast_available(): if not is_screencast_available() or not self.is_wayland:
self.virtual_displays_row.set_subtitle( self.virtual_displays_row.set_subtitle(
_("Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is required.")) _("Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-portal are required."))
self.add_virtual_display_button.set_sensitive(False) self.add_virtual_display_button.set_sensitive(False)
self.add_virtual_display_menu.set_sensitive(False) self.add_virtual_display_menu.set_sensitive(False)
@ -350,11 +353,6 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
elif resolution == 'create_1440p_display': elif resolution == 'create_1440p_display':
width = 2560 width = 2560
height = 1440 height = 1440
elif resolution == 'add_custom_resolution':
dialog = CustomResolutionDialog(self._on_custom_resolution_dialog_add)
dialog.set_transient_for(self.get_ancestor(Gtk.Window))
dialog.present()
return
else: else:
width, height = resolution.split('x') width, height = resolution.split('x')
width = int(width) width = int(width)
@ -374,13 +372,19 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
self.add_virtual_display_menu.insert(self._default_resolution_options_count, id, id) self.add_virtual_display_menu.insert(self._default_resolution_options_count, id, id)
self.add_virtual_display_menu.set_active_id(id) self.add_virtual_display_menu.set_active_id(id)
self._on_add_virtual_display_menu_changed(self.add_virtual_display_menu) self._on_add_virtual_display_menu_changed(self.add_virtual_display_menu)
self.virtual_display_manager.create_virtual_display(width, height, 60)
def _on_add_virtual_display_menu_changed(self, widget): def _on_add_virtual_display_menu_changed(self, widget):
resolution = widget.get_active_id() resolution = widget.get_active_id()
self.remove_custom_resolution_button.set_visible(resolution in self._custom_resolution_options) self.remove_custom_resolution_button.set_visible(resolution in self._custom_resolution_options)
add_custom_resolution_option = resolution == 'add_custom_resolution'
self.add_virtual_display_button.set_sensitive(not add_custom_resolution_option)
if add_custom_resolution_option:
dialog = CustomResolutionDialog(self._on_custom_resolution_dialog_add)
dialog.set_transient_for(self.get_ancestor(Gtk.Window))
dialog.present()
def _on_custom_resolution_option_remove(self, *args): def _on_custom_resolution_option_remove(self, *args):
resolution = self.add_virtual_display_menu.get_active_id() resolution = self.add_virtual_display_menu.get_active_id()

View File

@ -15,8 +15,8 @@ def get_state_dir():
def get_data_home(): def get_data_home():
data_home = os.environ.get('XDG_DATA_HOME', '~/.local/share') data_home = os.environ.get('XDG_DATA_HOME', '~/.local/share')
return os.path.expanduser(data_home) return os.getenv('APPDIR', os.path.expanduser(data_home))
def get_bin_home(): def get_bin_home():
bin_home = os.environ.get('XDG_BIN_HOME', '~/.local/bin') bin_home = os.environ.get('XDG_BIN_HOME', '~/.local/bin')
return os.path.expanduser(bin_home) return os.getenv('BINDIR', os.path.expanduser(bin_home))

View File

@ -121,6 +121,7 @@
<property name="icon-name">list-remove-symbolic</property> <property name="icon-name">list-remove-symbolic</property>
<property name="valign">3</property> <property name="valign">3</property>
<property name="visible">0</property> <property name="visible">0</property>
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Remove custom resolution</property>
<style> <style>
<class name="flat"/> <class name="flat"/>
</style> </style>
@ -184,7 +185,7 @@
<object class="GtkButton" id="change_focused_display_distance_button"> <object class="GtkButton" id="change_focused_display_distance_button">
<property name="name">set-all-displays-distance</property> <property name="name">set-all-displays-distance</property>
<property name="valign">3</property> <property name="valign">3</property>
<property name="label">Change</property> <property name="label" translatable="yes">Change</property>
<property name="margin-start">20</property> <property name="margin-start">20</property>
<property name="margin-end">20</property> <property name="margin-end">20</property>
</object> </object>
@ -205,7 +206,7 @@
<object class="GtkButton" id="change_all_displays_distance_button"> <object class="GtkButton" id="change_all_displays_distance_button">
<property name="name">set-all-displays-distance</property> <property name="name">set-all-displays-distance</property>
<property name="valign">3</property> <property name="valign">3</property>
<property name="label">Change</property> <property name="label" translatable="yes">Change</property>
<property name="margin-start">20</property> <property name="margin-start">20</property>
<property name="margin-end">20</property> <property name="margin-end">20</property>
</object> </object>
@ -319,11 +320,11 @@
</object> </object>
</property> </property>
<marks> <marks>
<mark value="-2.0" position="bottom">left</mark> <mark value="-2.0" position="bottom" translatable="yes">left</mark>
<mark value="-1.0" position="bottom"></mark> <mark value="-1.0" position="bottom"></mark>
<mark value="0.0" position="bottom">center</mark> <mark value="0.0" position="bottom" translatable="yes">center</mark>
<mark value="1.0" position="bottom"></mark> <mark value="1.0" position="bottom"></mark>
<mark value="2.0" position="bottom">right</mark> <mark value="2.0" position="bottom" translatable="yes">right</mark>
</marks> </marks>
</object> </object>
</child> </child>
@ -349,11 +350,11 @@
</object> </object>
</property> </property>
<marks> <marks>
<mark value="-2.0" position="bottom">down</mark> <mark value="-2.0" position="bottom" translatable="yes">down</mark>
<mark value="-1.0" position="bottom"></mark> <mark value="-1.0" position="bottom"></mark>
<mark value="0.0" position="bottom">center</mark> <mark value="0.0" position="bottom" translatable="yes">center</mark>
<mark value="1.0" position="bottom"></mark> <mark value="1.0" position="bottom"></mark>
<mark value="2.0" position="bottom">up</mark> <mark value="2.0" position="bottom" translatable="yes">up</mark>
</marks> </marks>
</object> </object>
</child> </child>

View File

@ -22,7 +22,7 @@
<object class="GtkAdjustment" id="custom_resolution_width_adjustment"> <object class="GtkAdjustment" id="custom_resolution_width_adjustment">
<property name="lower">640</property> <property name="lower">640</property>
<property name="upper">3840</property> <property name="upper">3840</property>
<property name="step-increment">10</property> <property name="step-increment">2</property>
<property name="value">1920</property> <property name="value">1920</property>
</object> </object>
</property> </property>
@ -54,8 +54,8 @@
<property name="adjustment"> <property name="adjustment">
<object class="GtkAdjustment" id="custom_resolution_height_adjustment"> <object class="GtkAdjustment" id="custom_resolution_height_adjustment">
<property name="lower">480</property> <property name="lower">480</property>
<property name="upper">2880</property> <property name="upper">2160</property>
<property name="step-increment">10</property> <property name="step-increment">2</property>
<property name="value">1080</property> <property name="value">1080</property>
</object> </object>
</property> </property>
@ -64,7 +64,7 @@
<mark value="720" position="bottom">720</mark> <mark value="720" position="bottom">720</mark>
<mark value="1080" position="bottom">1080</mark> <mark value="1080" position="bottom">1080</mark>
<mark value="1440" position="bottom">1440</mark> <mark value="1440" position="bottom">1440</mark>
<mark value="2880" position="bottom">2880</mark> <mark value="2880" position="bottom">2160</mark>
</marks> </marks>
</object> </object>
</child> </child>

View File

@ -2,7 +2,7 @@ import logging
import os import os
import subprocess import subprocess
from .files import get_bin_home, get_data_home from .files import get_bin_home
logger = logging.getLogger('breezy_ui') logger = logging.getLogger('breezy_ui')

View File

@ -12,8 +12,7 @@ logger = logging.getLogger('breezy_ui')
gi.require_version('GLib', '2.0') gi.require_version('GLib', '2.0')
from gi.repository import GLib, GObject from gi.repository import GLib, GObject
xdg_bin_home = os.getenv('XDG_BIN_HOME', os.path.join(os.path.expanduser('~'), '.local', 'bin')) from .files import get_bin_home
bindir = os.getenv('BINDIR', xdg_bin_home)
class VirtualDisplayManager(GObject.GObject): class VirtualDisplayManager(GObject.GObject):
__gproperties__ = { __gproperties__ = {
@ -61,7 +60,7 @@ class VirtualDisplayManager(GObject.GObject):
def create_virtual_display(self, width, height, framerate): def create_virtual_display(self, width, height, framerate):
try: try:
process = subprocess.Popen( process = subprocess.Popen(
[f"{bindir}/virtualdisplay", "--width", str(int(round(width))), "--height", str(int(round(height))), "--framerate", str(framerate)], [f"{get_bin_home()}/virtualdisplay", "--width", str(int(round(width))), "--height", str(int(round(height))), "--framerate", str(framerate)],
start_new_session=True, start_new_session=True,
stdout=subprocess.PIPE, stdout=subprocess.PIPE,
stderr=subprocess.PIPE, stderr=subprocess.PIPE,