Fix po file line numbers to align with main
This commit is contained in:
parent
b6f200f290
commit
c78d3394be
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 09:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:58-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -27,33 +27,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:141
|
||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
||||
#: src/connecteddevice.py:143
|
||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:149
|
||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
||||
#: src/connecteddevice.py:151
|
||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:266
|
||||
#: src/connecteddevice.py:267
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||
"portal are required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:300
|
||||
#: src/connecteddevice.py:301
|
||||
msgid "Focused display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:306
|
||||
#: src/connecteddevice.py:307
|
||||
msgid "All displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -225,276 +225,276 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keep the focused display near the center of your view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:93 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||
msgid "Disable physical displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:94 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:92
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:104
|
||||
msgid "Virtual displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:108
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:120
|
||||
msgid "1080p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:109
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:121
|
||||
msgid "1440p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:110
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:122
|
||||
msgid "Add custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:124
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:136
|
||||
msgid "Remove custom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:144
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:156
|
||||
msgid "Rearrange displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:162
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:174
|
||||
msgid "Adjustments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:178
|
||||
msgid "Display distances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:167
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:179
|
||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:234
|
||||
msgid "Follow threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:223
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:235
|
||||
msgid "How far away you can look before the display follows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:258
|
||||
msgid "Display angling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:259
|
||||
msgid ""
|
||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:273
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
msgid "Side-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
msgid "Top-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:264
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:276
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:286
|
||||
msgid "Display spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:287
|
||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:317
|
||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:306
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:318
|
||||
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:337 src/gtk/connected-device.ui:367
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:327
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:339
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:347
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:336
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:348
|
||||
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:365
|
||||
msgid "down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:357
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:369
|
||||
msgid "up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:384 src/gtk/connected-device.ui:390
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:393
|
||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:394
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:422
|
||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:423
|
||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:451
|
||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:440
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:452
|
||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:480
|
||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:469
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:481
|
||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
msgid "Find optimal display config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:519
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:531
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:542
|
||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
msgid "Center on glasses' display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:553
|
||||
msgid ""
|
||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||
"the middle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
msgid "Always primary display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:564
|
||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:575
|
||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:586
|
||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:596
|
||||
msgid "All displays follow mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:597
|
||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:613
|
||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:602
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:617
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:629
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:637
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:649
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:657
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:669
|
||||
msgid "Tilt/roll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:687
|
||||
msgid "Movement look-ahead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:676
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:688
|
||||
msgid ""
|
||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||
"movements, jumps ahead, or is very shaky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:694
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:718
|
||||
msgid "Text Scaling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:707
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:719
|
||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
150
ui/po/de.po
150
ui/po/de.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:58-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -29,36 +29,36 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||
msgstr "Diese Funktion wird von Ihrem Gerät derzeit nicht unterstützt."
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:141
|
||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||
msgstr "Display-Entfernung"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
||||
#: src/connecteddevice.py:143
|
||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:149
|
||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||
msgstr "Display-Entfernung"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
||||
#: src/connecteddevice.py:151
|
||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:266
|
||||
#: src/connecteddevice.py:267
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||
"portal are required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:300
|
||||
#: src/connecteddevice.py:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Focused display"
|
||||
msgstr "Display-Entfernung"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:306
|
||||
#: src/connecteddevice.py:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All displays"
|
||||
msgstr "Gebogenes Display"
|
||||
|
|
@ -232,148 +232,148 @@ msgstr "Folgemodus"
|
|||
msgid "Keep the focused display near the center of your view."
|
||||
msgstr "Halten Sie das virtuelle Display Nahe der Mitte Ihres Blickfelds."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:93 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||
msgid "Disable physical displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:94 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:92
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual displays"
|
||||
msgstr "Gebogenes Display"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:108
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:120
|
||||
msgid "1080p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:109
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:121
|
||||
msgid "1440p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:110
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:122
|
||||
msgid "Add custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:124
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:136
|
||||
msgid "Remove custom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:144
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rearrange displays"
|
||||
msgstr "Gebogenes Display"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:162
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:174
|
||||
msgid "Adjustments"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display distances"
|
||||
msgstr "Display-Entfernung"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:167
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:179
|
||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Ändern"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:234
|
||||
msgid "Follow threshold"
|
||||
msgstr "Folgemodus-Schwelle"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:223
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:235
|
||||
msgid "How far away you can look before the display follows."
|
||||
msgstr "Wie weit Sie wegschauen können, bevor das Display folgt."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display angling"
|
||||
msgstr "Display-Größe"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:259
|
||||
msgid ""
|
||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:273
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
msgid "Side-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
msgid "Top-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:264
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:276
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display spacing"
|
||||
msgstr "Display-Größe"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:287
|
||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:317
|
||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:306
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:318
|
||||
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:337 src/gtk/connected-device.ui:367
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:327
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:339
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:347
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:336
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:348
|
||||
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:365
|
||||
msgid "down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:357
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:369
|
||||
msgid "up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:384 src/gtk/connected-device.ui:390
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Tastenkombinationen"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:393
|
||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||
msgstr "XR-Effekt an/aus Tastenkombination"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:394
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||
|
|
@ -382,41 +382,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Effekt einmalig manuell aktiviert werden, um die Tastenkombination zu "
|
||||
"aktivieren."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:422
|
||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||
msgstr "Display-Zentrierung-Tastenkombination"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:423
|
||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||
msgstr "Heften Sie das virtuelle Display an die aktuelle Position an."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||
msgstr "Folgemodus-Tastenkombination umschalten"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:440
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:452
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||
msgstr "Schnell den Folgemodus wechseln."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:480
|
||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||
msgstr "Folgemodus-Tastenkombination umschalten"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:469
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:481
|
||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||
msgstr "Schnell den Folgemodus wechseln."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
msgid "Find optimal display config"
|
||||
msgstr "Optimale Display-Konfiguration finden"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:519
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:531
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||
|
|
@ -424,87 +424,87 @@ msgstr ""
|
|||
"Ändern Sie die Display-Konfiguration der Brille automatisch zur maximalen "
|
||||
"Auflösung und besten Skalierung, wenn sie angeschlossen ist."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||
msgstr "Höchste Bildwiederholrate verwenden"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:542
|
||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Bildwiederholrate kann die Leistung beeinflussen, deaktivieren Sie dies, "
|
||||
"um sie manuell festzulegen."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
msgid "Center on glasses' display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:553
|
||||
msgid ""
|
||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||
"the middle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
msgid "Always primary display"
|
||||
msgstr "Immer primäres Display"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:564
|
||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Setzen Sie die Brille automatisch als primäres Display, wenn sie "
|
||||
"angeschlossen ist."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||
msgstr "Gebogenes Display"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:575
|
||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:586
|
||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:596
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All displays follow mode"
|
||||
msgstr "Gebogenes Display"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:597
|
||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:613
|
||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:602
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:617
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:629
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:637
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:649
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:657
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:669
|
||||
msgid "Tilt/roll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:687
|
||||
msgid "Movement look-ahead"
|
||||
msgstr "Bewegungsvorausschau"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:676
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:688
|
||||
msgid ""
|
||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||
|
|
@ -515,15 +515,15 @@ msgstr ""
|
|||
"es sei denn, das virtuelle Display hängt hinter Ihren Kopfbewegungen "
|
||||
"hinterher, springt vor oder ist sehr wackelig."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:694
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:718
|
||||
msgid "Text Scaling"
|
||||
msgstr "Textskalierung"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:707
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:719
|
||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||
msgstr "Text unter 1.0 skalieren simuliert ein höher aufgelöstes Display"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
175
ui/po/es.po
175
ui/po/es.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:58-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
|
||||
|
|
@ -28,34 +28,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||
msgstr "Esta función no es compatible con tu dispositivo en este momento."
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:141
|
||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||
msgstr "Ajusta Distancia de Enfoque de la Pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
||||
#: src/connecteddevice.py:143
|
||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||
msgstr "Usa un valor más cercano para que la pantalla se acerque cuando la mires."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usa un valor más cercano para que la pantalla se acerque cuando la mires."
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:149
|
||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||
msgstr "Ajusta Todas las Distancias de Pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
||||
#: src/connecteddevice.py:151
|
||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||
msgstr "Usa un valor más alejado para que las pantallas se alejen cuando apartes la vista."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usa un valor más alejado para que las pantallas se alejen cuando apartes la "
|
||||
"vista."
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:266
|
||||
#: src/connecteddevice.py:267
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||
"portal are required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pueden agregar pantallas virtuales en esta máquina. Se requiere Wayland y xdg-desktop-portal."
|
||||
"No se pueden agregar pantallas virtuales en esta máquina. Se requiere "
|
||||
"Wayland y xdg-desktop-portal."
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:300
|
||||
#: src/connecteddevice.py:301
|
||||
msgid "Focused display"
|
||||
msgstr "Pantalla enfocada"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:306
|
||||
#: src/connecteddevice.py:307
|
||||
msgid "All displays"
|
||||
msgstr "Todas las pantallas"
|
||||
|
||||
|
|
@ -219,8 +223,8 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acercar automáticamente una pantalla cuando la mires.\n"
|
||||
"Establece tus distancias preferidas de enfoque y desenfoque en la sección "
|
||||
"de Ajustes.\n"
|
||||
"Establece tus distancias preferidas de enfoque y desenfoque en la sección de "
|
||||
"Ajustes.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:70
|
||||
|
|
@ -231,143 +235,145 @@ msgstr "Modo de seguimiento"
|
|||
msgid "Keep the focused display near the center of your view."
|
||||
msgstr "Mantener la pantalla enfocada cerca del centro de campo visual."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:93 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||
msgid "Disable physical displays"
|
||||
msgstr "Desactivar pantallas físicas"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:94 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
|
||||
msgstr "Desactivar automáticamente todas las pantallas físicas cuando el efecto XR esté habilitado."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desactivar automáticamente todas las pantallas físicas cuando el efecto XR "
|
||||
"esté habilitado."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:92
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:104
|
||||
msgid "Virtual displays"
|
||||
msgstr "Pantallas virtuales"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:108
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:120
|
||||
msgid "1080p"
|
||||
msgstr "1080p"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:109
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:121
|
||||
msgid "1440p"
|
||||
msgstr "1440p"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:110
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:122
|
||||
msgid "Add custom"
|
||||
msgstr "Añadir personalizada"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:124
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:136
|
||||
msgid "Remove custom resolution"
|
||||
msgstr "Eliminar resolución personalizada"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:144
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:156
|
||||
msgid "Rearrange displays"
|
||||
msgstr "Reorganizar pantallas"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:162
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:174
|
||||
msgid "Adjustments"
|
||||
msgstr "Ajustes"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:178
|
||||
msgid "Display distances"
|
||||
msgstr "Distancias de la pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:167
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:179
|
||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||
msgstr "Ajusta cómo de cerca quieres que aparezcan las pantallas."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Cambiar"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:234
|
||||
msgid "Follow threshold"
|
||||
msgstr "Umbral de seguimiento"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:223
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:235
|
||||
msgid "How far away you can look before the display follows."
|
||||
msgstr "Hasta qué punto puedes mirar antes de que la pantalla siga."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:258
|
||||
msgid "Display angling"
|
||||
msgstr "Inclinación de la pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:259
|
||||
msgid ""
|
||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||
msgstr "Cuando hay múltiples pantallas, elige cómo deben inclinarse hacia ti."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:273
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
msgid "Side-angled"
|
||||
msgstr "Inclinación lateral"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
msgid "Top-angled"
|
||||
msgstr "Inclinación superior"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:264
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:276
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr "Plano"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:286
|
||||
msgid "Display spacing"
|
||||
msgstr "Separación de pantallas"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:287
|
||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||
msgstr "Poner espacio vacío entre las pantallas, cuando haya varias."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:317
|
||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||
msgstr "Desplazamiento horizontal del visor"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:306
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:318
|
||||
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
|
||||
msgstr "Mueve el visor a izquierda o derecha de su posición predeterminada."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr "izquierda"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:337 src/gtk/connected-device.ui:367
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "centro"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:327
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:339
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr "derecha"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:347
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
msgstr "Desplazamiento vertical del visor"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:336
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:348
|
||||
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
|
||||
msgstr "Mueve el visor arriba o abajo de su posición predeterminada."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:365
|
||||
msgid "down"
|
||||
msgstr "abajo"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:357
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:369
|
||||
msgid "up"
|
||||
msgstr "arriba"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:384 src/gtk/connected-device.ui:390
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atajos de teclado"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:393
|
||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||
msgstr "Atajo encendido/apagado Efecto XR"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:394
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||
|
|
@ -375,39 +381,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Activa o desactiva rápidamente el Efecto XR. Es posible que necesites "
|
||||
"activar el efecto manualmente una vez para habilitar el atajo."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:422
|
||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||
msgstr "Atajo para recentrar la pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:423
|
||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||
msgstr "Fije la pantalla virtual en la posición actual."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:451
|
||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||
msgstr "Atajo para alternar el acercamiento al enfocar"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:440
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:452
|
||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||
msgstr "Modo para alternar rápidamente el acercamiento al enfocar."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:480
|
||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||
msgstr "Atajo para alternar el modo de seguimiento"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:469
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:481
|
||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||
msgstr "Activar el modo de seguimiento."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Configuración Avanzada"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
msgid "Find optimal display config"
|
||||
msgstr "Encuentre la configuración de pantalla óptima"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:519
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:531
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||
|
|
@ -416,21 +422,21 @@ msgstr ""
|
|||
"obtener la máxima resolución y la mejor escalabilidad cuando estén "
|
||||
"enchufadas."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||
msgstr "Utilizar la frecuencia de actualización más alta"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:542
|
||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La frecuencia de actualización puede afectar el rendimiento, deshabilite "
|
||||
"esto para configurarlo manualmente."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
msgid "Center on glasses' display"
|
||||
msgstr "Centrar en la pantalla de las gafas"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:553
|
||||
msgid ""
|
||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||
"the middle."
|
||||
|
|
@ -438,64 +444,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Centrar el visor en la pantalla de las gafas, incluso si la pantalla no está "
|
||||
"en el centro."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
msgid "Always primary display"
|
||||
msgstr "Siempre como pantalla principal"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:564
|
||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automáticamente configurar las gafas como pantalla principal al enchufarse."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||
msgstr "Eliminar pantallas virtuales al desactivar"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:575
|
||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||
msgstr "Eliminar automáticamente las pantallas virtuales cuando se desactiva el efecto XR."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eliminar automáticamente las pantallas virtuales cuando se desactiva el "
|
||||
"efecto XR."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||
msgstr "Activar la detección de toques múltiples"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:586
|
||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||
msgstr "Activa el doble toque para recentrar y el triple toque para recalibrar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activa el doble toque para recentrar y el triple toque para recalibrar."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:596
|
||||
msgid "All displays follow mode"
|
||||
msgstr "Modo de seguimiento de todas las pantallas"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:597
|
||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||
msgstr "El modo de seguimiento mueve todas las pantallas, no solo la enfocada."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:613
|
||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||
msgstr "Rastreo de movimiento de modo de seguimiento"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:602
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||
msgstr "Elige qué movimientos deben rastrearse en el modo de seguimiento."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:617
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:629
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:637
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:649
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Vertical"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:657
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:669
|
||||
msgid "Tilt/roll"
|
||||
msgstr "Inclinación/giro"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:687
|
||||
msgid "Movement look-ahead"
|
||||
msgstr "Anticipación de movimiento"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:676
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:688
|
||||
msgid ""
|
||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||
|
|
@ -506,15 +515,15 @@ msgstr ""
|
|||
"predeterminado a menos que la pantalla virtual se retrase detrás de los "
|
||||
"movimientos de la cabeza, se adelante o sea muy inestable."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:694
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Predeterminado"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:718
|
||||
msgid "Text Scaling"
|
||||
msgstr "Escalado de Texto"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:707
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:719
|
||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escalando el texto por debajo de 1.0 simulará una pantalla de mayor "
|
||||
|
|
|
|||
150
ui/po/fr.po
150
ui/po/fr.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:58-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
|
|
@ -31,36 +31,36 @@ msgstr ""
|
|||
"Cette fonctionnalité n'est actuellement pas prise en charge par votre "
|
||||
"appareil."
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:141
|
||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||
msgstr "Distance d'affichage"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
||||
#: src/connecteddevice.py:143
|
||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:149
|
||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||
msgstr "Distance d'affichage"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
||||
#: src/connecteddevice.py:151
|
||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:266
|
||||
#: src/connecteddevice.py:267
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||
"portal are required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:300
|
||||
#: src/connecteddevice.py:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Focused display"
|
||||
msgstr "Distance d'affichage"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:306
|
||||
#: src/connecteddevice.py:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All displays"
|
||||
msgstr "Affichage incurvé"
|
||||
|
|
@ -234,148 +234,148 @@ msgstr "Mode de suivi"
|
|||
msgid "Keep the focused display near the center of your view."
|
||||
msgstr "Gardez l'affichage virtuel près du centre de votre champ de vision."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:93 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||
msgid "Disable physical displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:94 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:92
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual displays"
|
||||
msgstr "Affichage incurvé"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:108
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:120
|
||||
msgid "1080p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:109
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:121
|
||||
msgid "1440p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:110
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:122
|
||||
msgid "Add custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:124
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:136
|
||||
msgid "Remove custom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:144
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rearrange displays"
|
||||
msgstr "Affichage incurvé"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:162
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:174
|
||||
msgid "Adjustments"
|
||||
msgstr "Réglages"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display distances"
|
||||
msgstr "Distance d'affichage"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:167
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:179
|
||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Changer"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:234
|
||||
msgid "Follow threshold"
|
||||
msgstr "Seuil de suivi"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:223
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:235
|
||||
msgid "How far away you can look before the display follows."
|
||||
msgstr "Distance jusqu'où vous pouvez regarder avant que l'affichage ne suive."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display angling"
|
||||
msgstr "Taille de l'affichage"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:259
|
||||
msgid ""
|
||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:273
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
msgid "Side-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
msgid "Top-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:264
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:276
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display spacing"
|
||||
msgstr "Taille de l'affichage"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:287
|
||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:317
|
||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:306
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:318
|
||||
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:337 src/gtk/connected-device.ui:367
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:327
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:339
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:347
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:336
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:348
|
||||
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:365
|
||||
msgid "down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:357
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:369
|
||||
msgid "up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:384 src/gtk/connected-device.ui:390
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:393
|
||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||
msgstr "Raccourci on/off de l'effet XR"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:394
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||
|
|
@ -383,41 +383,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Activez ou désactivez rapidement l'effet XR. Il se peut que vous deviez "
|
||||
"activer l'effet manuellement une fois pour activer le raccourci."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:422
|
||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||
msgstr "Raccourci de recentrage de l'affichage"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:423
|
||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||
msgstr "Fixez l'affichage virtuel à la position actuelle."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||
msgstr "Raccourci de basculement du mode de suivi"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:440
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:452
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||
msgstr "Basculer rapidement le mode de suivi."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:480
|
||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||
msgstr "Raccourci de basculement du mode de suivi"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:469
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:481
|
||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||
msgstr "Basculer rapidement le mode de suivi."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres avancés"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
msgid "Find optimal display config"
|
||||
msgstr "Trouver la configuration d'affichage optimale"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:519
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:531
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||
|
|
@ -426,87 +426,87 @@ msgstr ""
|
|||
"résolution maximale et une meilleure mise à l'échelle lorsque elles sont "
|
||||
"branchées."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||
msgstr "Utiliser le taux de rafraîchissement le plus élevé"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:542
|
||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un taux de rafraîchissement élevé peut affecter les performances, désactivez-"
|
||||
"le pour le définir manuellement."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
msgid "Center on glasses' display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:553
|
||||
msgid ""
|
||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||
"the middle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
msgid "Always primary display"
|
||||
msgstr "Affichage principal en permanence"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:564
|
||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Définissez automatiquement les lunettes comme affichage principal "
|
||||
"lorsqu'elles sont branchées."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||
msgstr "Affichage incurvé"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:575
|
||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:586
|
||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:596
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All displays follow mode"
|
||||
msgstr "Affichage incurvé"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:597
|
||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:613
|
||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:602
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:617
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:629
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:637
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:649
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:657
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:669
|
||||
msgid "Tilt/roll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:687
|
||||
msgid "Movement look-ahead"
|
||||
msgstr "Prédiction de mouvement"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:676
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:688
|
||||
msgid ""
|
||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||
|
|
@ -516,15 +516,15 @@ msgstr ""
|
|||
"le temps de rendu. Restez sur la valeur par défaut à moins que l'affichage "
|
||||
"virtuel ne soit lent, ne saute pas ou ne soit très instable."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:694
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Par défaut"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:718
|
||||
msgid "Text Scaling"
|
||||
msgstr "Mise à l'échelle du texte"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:707
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:719
|
||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une mise à l'échelle du texte en dessous de 1.0 simulera un affichage de "
|
||||
|
|
|
|||
150
ui/po/it.po
150
ui/po/it.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:58-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 21:14-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
|
|
@ -29,36 +29,36 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||
msgstr "Questa funzione non è attualmente supportata sul tuo dispositivo."
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:141
|
||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||
msgstr "Distanza del display"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
||||
#: src/connecteddevice.py:143
|
||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:149
|
||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||
msgstr "Distanza del display"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
||||
#: src/connecteddevice.py:151
|
||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:266
|
||||
#: src/connecteddevice.py:267
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||
"portal are required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:300
|
||||
#: src/connecteddevice.py:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Focused display"
|
||||
msgstr "Distanza del display"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:306
|
||||
#: src/connecteddevice.py:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All displays"
|
||||
msgstr "Display curvo"
|
||||
|
|
@ -232,148 +232,148 @@ msgstr "Modalità di inseguimento"
|
|||
msgid "Keep the focused display near the center of your view."
|
||||
msgstr "Mantieni il display virtuale vicino al centro del tuo campo visivo."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:93 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||
msgid "Disable physical displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:94 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:92
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual displays"
|
||||
msgstr "Display curvo"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:108
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:120
|
||||
msgid "1080p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:109
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:121
|
||||
msgid "1440p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:110
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:122
|
||||
msgid "Add custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:124
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:136
|
||||
msgid "Remove custom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:144
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rearrange displays"
|
||||
msgstr "Display curvo"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:162
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:174
|
||||
msgid "Adjustments"
|
||||
msgstr "Regolazioni"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display distances"
|
||||
msgstr "Distanza del display"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:167
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:179
|
||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Cambia"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:234
|
||||
msgid "Follow threshold"
|
||||
msgstr "Soglia di inseguimento"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:223
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:235
|
||||
msgid "How far away you can look before the display follows."
|
||||
msgstr "Quanto lontano puoi guardare prima che il display ti segua."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display angling"
|
||||
msgstr "Dimensione del display"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:259
|
||||
msgid ""
|
||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:273
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
msgid "Side-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
msgid "Top-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:264
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:276
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display spacing"
|
||||
msgstr "Dimensione del display"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:287
|
||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:317
|
||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:306
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:318
|
||||
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:337 src/gtk/connected-device.ui:367
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:327
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:339
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:347
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:336
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:348
|
||||
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:365
|
||||
msgid "down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:357
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:369
|
||||
msgid "up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:384 src/gtk/connected-device.ui:390
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:393
|
||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||
msgstr "Scorciatoia per on/off dell'effetto XR"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:394
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||
|
|
@ -382,41 +382,41 @@ msgstr ""
|
|||
"abilitare l'effetto manualmente almeno una volta per abilitare la "
|
||||
"scorciatoia da tastiera."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:422
|
||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||
msgstr "Scorciatoia per ricentrare il display"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:423
|
||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||
msgstr "Fissa il display virtuale alla posizione attuale."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||
msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità di inseguimento"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:440
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:452
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||
msgstr "Attivazione/disattivazione rapida della modalità di inseguimento."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:480
|
||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||
msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità di inseguimento"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:469
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:481
|
||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||
msgstr "Attivazione/disattivazione rapida della modalità di inseguimento."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni avanzate"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
msgid "Find optimal display config"
|
||||
msgstr "Trova la configurazione ottimale del display"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:519
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:531
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||
|
|
@ -424,87 +424,87 @@ msgstr ""
|
|||
"Modifica automaticamente la configurazione del display degli occhiali per "
|
||||
"ottenere la massima risoluzione e la migliore scalabilità quando collegati."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||
msgstr "Usa la frequenza di aggiornamento più elevata"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:542
|
||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La frequenza di aggiornamento potrebbe influire sulle prestazioni, "
|
||||
"disabilitala per impostarla manualmente."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
msgid "Center on glasses' display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:553
|
||||
msgid ""
|
||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||
"the middle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
msgid "Always primary display"
|
||||
msgstr "Imposta sempre come display primario"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:564
|
||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imposta automaticamente gli occhiali come display primario quando sono "
|
||||
"collegati."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||
msgstr "Display curvo"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:575
|
||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:586
|
||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:596
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All displays follow mode"
|
||||
msgstr "Display curvo"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:597
|
||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:613
|
||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:602
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:617
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:629
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:637
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:649
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:657
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:669
|
||||
msgid "Tilt/roll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:687
|
||||
msgid "Movement look-ahead"
|
||||
msgstr "Anticipo del movimento"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:676
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:688
|
||||
msgid ""
|
||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||
|
|
@ -515,15 +515,15 @@ msgstr ""
|
|||
"che il display virtuale non rimanga indietro rispetto ai tuoi movimenti, non "
|
||||
"salti in avanti o sia molto tremolante."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:694
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Predefinito"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:718
|
||||
msgid "Text Scaling"
|
||||
msgstr "Ridimensionamento del testo"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:707
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:719
|
||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ridimensionando il testo sotto a 1.0 si simula una maggiore risoluzione del "
|
||||
|
|
|
|||
162
ui/po/ja.po
162
ui/po/ja.po
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:58-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -31,33 +31,33 @@ msgstr "メガネを3Dモードに切り替え、表示の幅を2倍にします
|
|||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||
msgstr "現在接続されているデバイスはこの機能に対応していません。"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:141
|
||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||
msgstr "フォーカスされたディスプレイ距離"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
||||
#: src/connecteddevice.py:143
|
||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||
msgstr "近くに設定すると見たディスプレイにズームインします。"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:149
|
||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||
msgstr "すべてのディスプレイ距離"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
||||
#: src/connecteddevice.py:151
|
||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||
msgstr "遠くに設定すると視線の外れたディスプレイがズームアウトします。"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:266
|
||||
#: src/connecteddevice.py:267
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||
"portal are required."
|
||||
msgstr "仮想ディスプレイが追加できません。"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:300
|
||||
#: src/connecteddevice.py:301
|
||||
msgid "Focused display"
|
||||
msgstr "フォーカスされたディスプレイ"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:306
|
||||
#: src/connecteddevice.py:307
|
||||
msgid "All displays"
|
||||
msgstr "すべてのディスプレイ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -231,143 +231,143 @@ msgstr "フォローモード"
|
|||
msgid "Keep the focused display near the center of your view."
|
||||
msgstr "仮想ディスプレイを視界の中心近くに保ちます。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:93 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||
msgid "Disable physical displays"
|
||||
msgstr "物理ディスプレイの無効化"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:94 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
|
||||
msgstr "XRエフェクト有効時、自動的に物理ディスプレイを無効化する。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:92
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:104
|
||||
msgid "Virtual displays"
|
||||
msgstr "仮想ディスプレイ"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:108
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:120
|
||||
msgid "1080p"
|
||||
msgstr "1080p"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:109
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:121
|
||||
msgid "1440p"
|
||||
msgstr "1440p"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:110
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:122
|
||||
msgid "Add custom"
|
||||
msgstr "カスタム解像度"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:124
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:136
|
||||
msgid "Remove custom resolution"
|
||||
msgstr "カスタム解像度の削除"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:144
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:156
|
||||
msgid "Rearrange displays"
|
||||
msgstr "ディスプレイの配置"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:162
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:174
|
||||
msgid "Adjustments"
|
||||
msgstr "調整"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:178
|
||||
msgid "Display distances"
|
||||
msgstr "ディスプレイ距離"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:167
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:179
|
||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||
msgstr "ディスプレイの表示距離を設定。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "変更"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:234
|
||||
msgid "Follow threshold"
|
||||
msgstr "フォローしきい値"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:223
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:235
|
||||
msgid "How far away you can look before the display follows."
|
||||
msgstr "ディスプレイがフォロー(追従)を開始するまでの距離"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:258
|
||||
msgid "Display angling"
|
||||
msgstr "ディスプレイの向き"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:259
|
||||
msgid ""
|
||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||
msgstr "複数のディスプレイがある場合、ディスプレイの向きを選択します。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:273
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
msgid "Side-angled"
|
||||
msgstr "横向き"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
msgid "Top-angled"
|
||||
msgstr "縦向き"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:264
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:276
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr "平面"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:286
|
||||
msgid "Display spacing"
|
||||
msgstr "ディスプレイの隙間"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:287
|
||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||
msgstr "複数のディスプレイがある場合、ディスプレイ間の隙間を設定します。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:317
|
||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||
msgstr "表示域の水平オフセット"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:306
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:318
|
||||
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
|
||||
msgstr "表示域を左右に移動させます。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:337 src/gtk/connected-device.ui:367
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "中央"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:327
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:339
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr "→"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:347
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
msgstr "表示域の垂直オフセット"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:336
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:348
|
||||
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
|
||||
msgstr "表示域を上下に移動させます。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:365
|
||||
msgid "down"
|
||||
msgstr "下"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:357
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:369
|
||||
msgid "up"
|
||||
msgstr "上"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:384 src/gtk/connected-device.ui:390
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "キーボードショートカット"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:393
|
||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||
msgstr "XRエフェクトの切り替え"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:394
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||
|
|
@ -375,39 +375,39 @@ msgstr ""
|
|||
"XRエフェクトの有効・無効を切り替えます。このショートカットを有効にするために"
|
||||
"手動で1回XRエフェクトを有効にする必要があります。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:422
|
||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||
msgstr "ディスプレイを中央へ移動"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:423
|
||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||
msgstr "仮想ディスプレイを現在の視点に固定します。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:451
|
||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||
msgstr "フォーカス時のズーム切り替え"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:440
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:452
|
||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||
msgstr "フォーカス時のズームをすばやく切り替えます。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:480
|
||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||
msgstr "フォローモードの切り替え"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:469
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:481
|
||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||
msgstr "フォローモードのオン/オフをすばやく切り替えます。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "詳細設定"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
msgid "Find optimal display config"
|
||||
msgstr "ディスプレイ設定を最適化する"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:519
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:531
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||
|
|
@ -415,83 +415,89 @@ msgstr ""
|
|||
"メガネ接続時、最大解像度と最適なスケーリングのためにディスプレイ設定を自動的"
|
||||
"に変更します。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||
msgstr "最大のリフレッシュレートを使用する"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:542
|
||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"リフレッシュレートはパフォーマンスに影響を与える可能性があります。手動で設定"
|
||||
"する場合は無効にしてください。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
msgid "Center on glasses' display"
|
||||
msgstr "メガネのディスプレイを中央に"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:553
|
||||
msgid ""
|
||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||
"the middle."
|
||||
msgstr "ディスプレイが中央にない場合でも、表示域をメガネのディスプレイの中央に配置します。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ディスプレイが中央にない場合でも、表示域をメガネのディスプレイの中央に配置し"
|
||||
"ます。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
msgid "Always primary display"
|
||||
msgstr "常にプライマリディスプレイにする"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:564
|
||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||
msgstr "メガネ接続時、自動的にプライマリディスプレイにします。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||
msgstr "無効時に仮想ディスプレイ削除"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:575
|
||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||
msgstr "XRエフェクト無効時に仮想ディスプレイを自動的に削除します。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||
msgstr "マルチタップ認識を有効化"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:586
|
||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||
msgstr "ダブルタップで中央へ移動、トリプルタップで再キャリブレーションを有効にします。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ダブルタップで中央へ移動、トリプルタップで再キャリブレーションを有効にしま"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:596
|
||||
msgid "All displays follow mode"
|
||||
msgstr "全画面フォローモード"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:597
|
||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||
msgstr "フォローモードはフォーカスされてるディスプレイだけでなく全ての画面が移動します。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"フォローモードはフォーカスされてるディスプレイだけでなく全ての画面が移動しま"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:613
|
||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||
msgstr "フォローモード移動設定"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:602
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||
msgstr "フォローモードで追跡する方法を選択します。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:617
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:629
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "水平"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:637
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:649
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "垂直"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:657
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:669
|
||||
msgid "Tilt/roll"
|
||||
msgstr "傾き・回転"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:687
|
||||
msgid "Movement look-ahead"
|
||||
msgstr "動きの先読み"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:676
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:688
|
||||
msgid ""
|
||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||
|
|
@ -501,15 +507,15 @@ msgstr ""
|
|||
"ます。仮想ディスプレイが頭の動きに遅れたり、先に進んだり、非常に揺れたりする"
|
||||
"場合を除き、デフォルトのままで問題ありません。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:694
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "デフォルト"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:718
|
||||
msgid "Text Scaling"
|
||||
msgstr "テキストスケーリング"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:707
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:719
|
||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"テキストを1.0未満にスケーリングすると、高解像度ディスプレイをシミュレートしま"
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
150
ui/po/pl.po
150
ui/po/pl.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:58-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:26-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -28,33 +28,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:141
|
||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
||||
#: src/connecteddevice.py:143
|
||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:149
|
||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
||||
#: src/connecteddevice.py:151
|
||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:266
|
||||
#: src/connecteddevice.py:267
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||
"portal are required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:300
|
||||
#: src/connecteddevice.py:301
|
||||
msgid "Focused display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:306
|
||||
#: src/connecteddevice.py:307
|
||||
msgid "All displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -226,276 +226,276 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keep the focused display near the center of your view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:93 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||
msgid "Disable physical displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:94 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:92
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:104
|
||||
msgid "Virtual displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:108
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:120
|
||||
msgid "1080p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:109
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:121
|
||||
msgid "1440p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:110
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:122
|
||||
msgid "Add custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:124
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:136
|
||||
msgid "Remove custom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:144
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:156
|
||||
msgid "Rearrange displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:162
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:174
|
||||
msgid "Adjustments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:178
|
||||
msgid "Display distances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:167
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:179
|
||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:234
|
||||
msgid "Follow threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:223
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:235
|
||||
msgid "How far away you can look before the display follows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:258
|
||||
msgid "Display angling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:259
|
||||
msgid ""
|
||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:273
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
msgid "Side-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
msgid "Top-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:264
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:276
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:286
|
||||
msgid "Display spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:287
|
||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:317
|
||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:306
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:318
|
||||
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:337 src/gtk/connected-device.ui:367
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:327
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:339
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:347
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:336
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:348
|
||||
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:365
|
||||
msgid "down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:357
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:369
|
||||
msgid "up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:384 src/gtk/connected-device.ui:390
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:393
|
||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:394
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:422
|
||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:423
|
||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:451
|
||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:440
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:452
|
||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:480
|
||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:469
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:481
|
||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
msgid "Find optimal display config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:519
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:531
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:542
|
||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
msgid "Center on glasses' display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:553
|
||||
msgid ""
|
||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||
"the middle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
msgid "Always primary display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:564
|
||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:575
|
||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:586
|
||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:596
|
||||
msgid "All displays follow mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:597
|
||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:613
|
||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:602
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:617
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:629
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:637
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:649
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:657
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:669
|
||||
msgid "Tilt/roll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:687
|
||||
msgid "Movement look-ahead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:676
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:688
|
||||
msgid ""
|
||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||
"movements, jumps ahead, or is very shaky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:694
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:718
|
||||
msgid "Text Scaling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:707
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:719
|
||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
154
ui/po/pt_BR.po
154
ui/po/pt_BR.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:58-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-19 09:39-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-"
|
||||
|
|
@ -30,39 +30,39 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||
msgstr "Este recurso não é atualmente suportado para o seu dispositivo."
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:141
|
||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||
msgstr "Distância da tela"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
||||
#: src/connecteddevice.py:143
|
||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use um valor mais aproximado para que as telas se aproximem quando olha para "
|
||||
"ela."
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:149
|
||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||
msgstr "Distância da tela"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
||||
#: src/connecteddevice.py:151
|
||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use um valor mais distante para que as telas se afastem quando olha para "
|
||||
"elas."
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:266
|
||||
#: src/connecteddevice.py:267
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||
"portal are required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível adicionar telas neste dispositivo. "
|
||||
"xdg-desktop-portal é requerido."
|
||||
"Não é possível adicionar telas neste dispositivo. xdg-desktop-portal é "
|
||||
"requerido."
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:300
|
||||
#: src/connecteddevice.py:301
|
||||
msgid "Focused display"
|
||||
msgstr "Distância da tela"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:306
|
||||
#: src/connecteddevice.py:307
|
||||
msgid "All displays"
|
||||
msgstr "Tela curva"
|
||||
|
||||
|
|
@ -238,151 +238,151 @@ msgstr "Modo de acompanhamento"
|
|||
msgid "Keep the focused display near the center of your view."
|
||||
msgstr "Mantenha a tela virtual próxima ao centro da sua visão."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:93 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||
msgid "Disable physical displays"
|
||||
msgstr "Desativar as telas físicas"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:94 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desactive automaticamente todos as telas físicas quando o efeito XR estiver "
|
||||
"activado."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:92
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:104
|
||||
msgid "Virtual displays"
|
||||
msgstr "Tela curva"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:108
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:120
|
||||
msgid "1080p"
|
||||
msgstr "1080p"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:109
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:121
|
||||
msgid "1440p"
|
||||
msgstr "1440p"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:110
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:122
|
||||
msgid "Add custom"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:124
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:136
|
||||
msgid "Remove custom resolution"
|
||||
msgstr "Remover resolução personalizada"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:144
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:156
|
||||
msgid "Rearrange displays"
|
||||
msgstr "Rearranjar tela"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:162
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:174
|
||||
msgid "Adjustments"
|
||||
msgstr "Ajustes"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:178
|
||||
msgid "Display distances"
|
||||
msgstr "Distância da tela"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:167
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:179
|
||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||
msgstr "Defina o quão perto quer que as telas apareçam."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Alterar"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:234
|
||||
msgid "Follow threshold"
|
||||
msgstr "Sensibilidade do modo de acompanhamento"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:223
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:235
|
||||
msgid "How far away you can look before the display follows."
|
||||
msgstr "Quanto você pode mover a cabeça antes que a tela te acompanhe."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:258
|
||||
msgid "Display angling"
|
||||
msgstr "Tamanho da tela"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:259
|
||||
msgid ""
|
||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando existirem várias telas, escolha o ângulo em que devem estar virados "
|
||||
"para si."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:273
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
msgid "Side-angled"
|
||||
msgstr "Ângulo lateral"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
msgid "Top-angled"
|
||||
msgstr "Ângulo superior"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:264
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:276
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr "Plano"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:286
|
||||
msgid "Display spacing"
|
||||
msgstr "Tamanho da tela"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:287
|
||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||
msgstr "Coloque um espaço vazio entre as telas, quando existem várias."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:317
|
||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||
msgstr "Deslocamento horizontal da janela de visualização"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:306
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:318
|
||||
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mova a janela de visualização para a esquerda ou direita da sua posição "
|
||||
"predefinida."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr "esquerda"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:337 src/gtk/connected-device.ui:367
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "centro"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:327
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:339
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr "direita"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:347
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
msgstr "Deslocamento vertical da janela de visualização"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:336
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:348
|
||||
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mova a janela de visualização para cima ou para baixo da sua posição "
|
||||
"predefinida."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:365
|
||||
msgid "down"
|
||||
msgstr "baixo"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:357
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:369
|
||||
msgid "up"
|
||||
msgstr "cima"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:384 src/gtk/connected-device.ui:390
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atalhos de teclado"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:393
|
||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||
msgstr "Atalho para ligar/desligar o efeito XR"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:394
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||
|
|
@ -390,39 +390,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Ative ou desative rapidamente o Efeito XR. Pode ser necessário ativar o "
|
||||
"efeito manualmente para ativar o atalho."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:422
|
||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||
msgstr "Atalho para recentralizar a tela"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:423
|
||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||
msgstr "Traga a tela virtual para onde você está olhando."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:451
|
||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||
msgstr "Atalho para alternar o modo de acompanhamento"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:440
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:452
|
||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||
msgstr "Alterne rapidamente o modo de acompanhamento."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:480
|
||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||
msgstr "Atalho para alternar o modo de acompanhamento"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:469
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:481
|
||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||
msgstr "Alterne rapidamente o modo de acompanhamento."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Configurações Avançadas"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
msgid "Find optimal display config"
|
||||
msgstr "Encontre a configuração de tela ideal"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:519
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:531
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||
|
|
@ -430,21 +430,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Modifique automaticamente a configuração de exibição dos óculos para máxima "
|
||||
"resolução e melhor dimensionamento quando conectado."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||
msgstr "Use a taxa de atualização mais alta"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:542
|
||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A taxa de atualização pode afetar o desempenho, desative-a para defini-la "
|
||||
"manualmente."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
msgid "Center on glasses' display"
|
||||
msgstr "Centralize na exposição dos óculos"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:553
|
||||
msgid ""
|
||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||
"the middle."
|
||||
|
|
@ -452,65 +452,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Centralize a janela de visualização no ecrã dos óculos, mesmo que a tela não "
|
||||
"esteja no meio."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
msgid "Always primary display"
|
||||
msgstr "Sempre tela principal"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:564
|
||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Defina automaticamente os óculos como a tela primária quando conectados."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||
msgstr "Tela curva"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:575
|
||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remove automaticamente as telas virtuais quando o efeito XR está desativado."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||
msgstr "Ativar detecção de multitoque"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:586
|
||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||
msgstr "Permite o duplo toque para recentrar e o triplo toque para recalibrar."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:596
|
||||
msgid "All displays follow mode"
|
||||
msgstr "Tela curva"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:597
|
||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||
msgstr "O modo Seguir move todas as telas, e não apenas o que está focado."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:613
|
||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||
msgstr "Modo de acompanhamento do movimento"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:602
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:617
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:629
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:637
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:649
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Vertical"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:657
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:669
|
||||
msgid "Tilt/roll"
|
||||
msgstr "Inclinação/rolagem"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:687
|
||||
msgid "Movement look-ahead"
|
||||
msgstr "Antecipação de movimento"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:676
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:688
|
||||
msgid ""
|
||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||
|
|
@ -521,15 +521,15 @@ msgstr ""
|
|||
"virtual tenha atrasos, avance ou seja muito instável em relação aos "
|
||||
"movimentos da cabeça "
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:694
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Padrão"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:718
|
||||
msgid "Text Scaling"
|
||||
msgstr "Redimensionamento de Texto"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:707
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:719
|
||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redimensionar o texto abaixo de 1.0 simulará uma tela de resolução mais alta"
|
||||
|
|
|
|||
150
ui/po/ru.po
150
ui/po/ru.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:58-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 09:39-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
|
||||
|
|
@ -29,36 +29,36 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||
msgstr "Эта функция в настоящее время не поддерживается для вашего устройства."
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:141
|
||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||
msgstr "Расстояние дисплея"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
||||
#: src/connecteddevice.py:143
|
||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:149
|
||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||
msgstr "Расстояние дисплея"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
||||
#: src/connecteddevice.py:151
|
||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:266
|
||||
#: src/connecteddevice.py:267
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||
"portal are required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:300
|
||||
#: src/connecteddevice.py:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Focused display"
|
||||
msgstr "Расстояние дисплея"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:306
|
||||
#: src/connecteddevice.py:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All displays"
|
||||
msgstr "Изогнутый дисплей"
|
||||
|
|
@ -232,189 +232,189 @@ msgstr "Режим следования"
|
|||
msgid "Keep the focused display near the center of your view."
|
||||
msgstr "Поддерживает виртуальный дисплей вблизи центра вашего зрения."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:93 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||
msgid "Disable physical displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:94 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:92
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual displays"
|
||||
msgstr "Изогнутый дисплей"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:108
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:120
|
||||
msgid "1080p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:109
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:121
|
||||
msgid "1440p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:110
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:122
|
||||
msgid "Add custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:124
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:136
|
||||
msgid "Remove custom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:144
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rearrange displays"
|
||||
msgstr "Изогнутый дисплей"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:162
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:174
|
||||
msgid "Adjustments"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display distances"
|
||||
msgstr "Расстояние дисплея"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:167
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:179
|
||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Изменить"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:234
|
||||
msgid "Follow threshold"
|
||||
msgstr "Порог следования"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:223
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:235
|
||||
msgid "How far away you can look before the display follows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Как далеко вы можете отвернуть взгляд, прежде чем дисплей последует за вами."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display angling"
|
||||
msgstr "Размер дисплея"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:259
|
||||
msgid ""
|
||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:273
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
msgid "Side-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
msgid "Top-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:264
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:276
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display spacing"
|
||||
msgstr "Размер дисплея"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:287
|
||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:317
|
||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:306
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:318
|
||||
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:337 src/gtk/connected-device.ui:367
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:327
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:339
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:347
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:336
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:348
|
||||
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:365
|
||||
msgid "down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:357
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:369
|
||||
msgid "up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:384 src/gtk/connected-device.ui:390
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Сочетания клавиш"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:393
|
||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:394
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:422
|
||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||
msgstr "Сочетание клавиш для перецентровки дисплея"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:423
|
||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||
msgstr "Фиксировать виртуальный дисплей в текущем положении."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||
msgstr "Сочетание клавиш для переключения режима следования"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:440
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:452
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||
msgstr "Быстро переключать режим следования."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:480
|
||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||
msgstr "Сочетание клавиш для переключения режима следования"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:469
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:481
|
||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||
msgstr "Быстро переключать режим следования."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Дополнительные настройки"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
msgid "Find optimal display config"
|
||||
msgstr "Найти оптимальную конфигурацию дисплея"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:519
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:531
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||
|
|
@ -422,87 +422,87 @@ msgstr ""
|
|||
"Автоматически изменять конфигурацию дисплея очков для максимального "
|
||||
"разрешения и лучшей масштабирования при подключении."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||
msgstr "Использовать высшую частоту обновления"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:542
|
||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Частота обновления может повлиять на производительность, отключите это, "
|
||||
"чтобы установить ее вручную."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
msgid "Center on glasses' display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:553
|
||||
msgid ""
|
||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||
"the middle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
msgid "Always primary display"
|
||||
msgstr "Всегда основной дисплей"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:564
|
||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Автоматически устанавливать очки в качестве основного дисплея при "
|
||||
"подключении."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||
msgstr "Изогнутый дисплей"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:575
|
||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:586
|
||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:596
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All displays follow mode"
|
||||
msgstr "Изогнутый дисплей"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:597
|
||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:613
|
||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:602
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:617
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:629
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:637
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:649
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:657
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:669
|
||||
msgid "Tilt/roll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:687
|
||||
msgid "Movement look-ahead"
|
||||
msgstr "Прогнозирование движения"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:676
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:688
|
||||
msgid ""
|
||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||
|
|
@ -513,15 +513,15 @@ msgstr ""
|
|||
"виртуальный дисплей не отстает от движений вашей головы, не опережает или не "
|
||||
"очень трясётся."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:694
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "По умолчанию"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:718
|
||||
msgid "Text Scaling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:707
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:719
|
||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
150
ui/po/sv.po
150
ui/po/sv.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:58-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:31-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
|
|
@ -29,36 +29,36 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||
msgstr "Din enhet stöder inte den här funktionen för tillfället."
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:141
|
||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||
msgstr "Avstånd till skärmen"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
||||
#: src/connecteddevice.py:143
|
||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:149
|
||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||
msgstr "Avstånd till skärmen"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
||||
#: src/connecteddevice.py:151
|
||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:266
|
||||
#: src/connecteddevice.py:267
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||
"portal are required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:300
|
||||
#: src/connecteddevice.py:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Focused display"
|
||||
msgstr "Avstånd till skärmen"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:306
|
||||
#: src/connecteddevice.py:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All displays"
|
||||
msgstr "Böjd skärm"
|
||||
|
|
@ -232,148 +232,148 @@ msgstr "Följningsläge"
|
|||
msgid "Keep the focused display near the center of your view."
|
||||
msgstr "Håll den virtuella skärmen nära mitten av din syn."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:93 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||
msgid "Disable physical displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:94 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:92
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual displays"
|
||||
msgstr "Böjd skärm"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:108
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:120
|
||||
msgid "1080p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:109
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:121
|
||||
msgid "1440p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:110
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:122
|
||||
msgid "Add custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:124
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:136
|
||||
msgid "Remove custom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:144
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rearrange displays"
|
||||
msgstr "Böjd skärm"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:162
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:174
|
||||
msgid "Adjustments"
|
||||
msgstr "Justeringar"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display distances"
|
||||
msgstr "Avstånd till skärmen"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:167
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:179
|
||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Ändra"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:234
|
||||
msgid "Follow threshold"
|
||||
msgstr "Automatisk följtröskel"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:223
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:235
|
||||
msgid "How far away you can look before the display follows."
|
||||
msgstr "Huvudrörelsetröskel för automatisk efterföljning."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display angling"
|
||||
msgstr "Skärmens storlek"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:259
|
||||
msgid ""
|
||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:273
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
msgid "Side-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
msgid "Top-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:264
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:276
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display spacing"
|
||||
msgstr "Skärmens storlek"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:287
|
||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:317
|
||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:306
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:318
|
||||
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:337 src/gtk/connected-device.ui:367
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:327
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:339
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:347
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:336
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:348
|
||||
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:365
|
||||
msgid "down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:357
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:369
|
||||
msgid "up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:384 src/gtk/connected-device.ui:390
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:393
|
||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||
msgstr "XR-Effekt genväg på/av"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:394
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||
|
|
@ -381,41 +381,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Skifta snabbt mellan att slå av eller på XR-Effekt. Du kan behöva slå på den "
|
||||
"manuellt en gång för att genvägen ska fungera."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:422
|
||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||
msgstr "Om-centrering tangentbordsgenväg"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:423
|
||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||
msgstr "Fäst den virtuella skärmen i den nuvarande positionen."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||
msgstr "Växla följ läge kort"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:440
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:452
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||
msgstr "Växla snabbt följ läge."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:480
|
||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||
msgstr "Växla följ läge kort"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:469
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:481
|
||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||
msgstr "Växla snabbt följ läge."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Avancerade inställningar"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
msgid "Find optimal display config"
|
||||
msgstr "Hitta optimal konfiguration till skärmen"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:519
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:531
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||
|
|
@ -423,85 +423,85 @@ msgstr ""
|
|||
"Ändrar automatisk glasögonens skärmkonfiguration för maximal upplösning och "
|
||||
"bästa skälning när den är ansluten."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||
msgstr "Använd högsta uppdateringsfrekvens"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:542
|
||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uppdateringsfrekvens kan påverka prestanda, inaktivera detta för att ställa "
|
||||
"in det manuellt."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
msgid "Center on glasses' display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:553
|
||||
msgid ""
|
||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||
"the middle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
msgid "Always primary display"
|
||||
msgstr "Alltid primär skärm"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:564
|
||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||
msgstr "Ställer automatisk glasögon som primär skärm när den är ansluten."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||
msgstr "Böjd skärm"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:575
|
||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:586
|
||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:596
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All displays follow mode"
|
||||
msgstr "Böjd skärm"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:597
|
||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:613
|
||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:602
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:617
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:629
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:637
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:649
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:657
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:669
|
||||
msgid "Tilt/roll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:687
|
||||
msgid "Movement look-ahead"
|
||||
msgstr "Rörs förväntning"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:676
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:688
|
||||
msgid ""
|
||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||
|
|
@ -510,15 +510,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Motverkar ingångsfördröjning genom förutsägelse av huvudrörelser.Behåll "
|
||||
"standardinställningen om inte skärmen skakar mycket eller rörsig konstigt."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:694
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:718
|
||||
msgid "Text Scaling"
|
||||
msgstr "Textskalning"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:707
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:719
|
||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||
msgstr "Textskalning under 1.0 kommer att simulera en högre skärmupplösning"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
150
ui/po/uk_UA.po
150
ui/po/uk_UA.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:58-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 10:08-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
|
|
@ -28,36 +28,36 @@ msgstr "Переключає окуляри в режим «бок о бок»
|
|||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||
msgstr "Ця функція наразі не підтримується на вашому пристрої."
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:141
|
||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||
msgstr "Відстань дисплея"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
||||
#: src/connecteddevice.py:143
|
||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:149
|
||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||
msgstr "Відстань дисплея"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
||||
#: src/connecteddevice.py:151
|
||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:266
|
||||
#: src/connecteddevice.py:267
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||
"portal are required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:300
|
||||
#: src/connecteddevice.py:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Focused display"
|
||||
msgstr "Відстань дисплея"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:306
|
||||
#: src/connecteddevice.py:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All displays"
|
||||
msgstr "Викривлений дисплей"
|
||||
|
|
@ -231,190 +231,190 @@ msgstr "Режим слідування"
|
|||
msgid "Keep the focused display near the center of your view."
|
||||
msgstr "Зберігае віртуальний дисплей поблизу центру вашого зору."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:93 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||
msgid "Disable physical displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:94 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:92
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual displays"
|
||||
msgstr "Викривлений дисплей"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:108
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:120
|
||||
msgid "1080p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:109
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:121
|
||||
msgid "1440p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:110
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:122
|
||||
msgid "Add custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:124
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:136
|
||||
msgid "Remove custom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:144
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rearrange displays"
|
||||
msgstr "Викривлений дисплей"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:162
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:174
|
||||
msgid "Adjustments"
|
||||
msgstr "Налаштування"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display distances"
|
||||
msgstr "Відстань дисплея"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:167
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:179
|
||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Змінити"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:234
|
||||
msgid "Follow threshold"
|
||||
msgstr "Поріг слідування"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:223
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:235
|
||||
msgid "How far away you can look before the display follows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Як далеко ви можете відвернути ваш взор, перш ніж дисплей почне слідувати за "
|
||||
"вами."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display angling"
|
||||
msgstr "Розмір дисплея"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:259
|
||||
msgid ""
|
||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:273
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
msgid "Side-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
msgid "Top-angled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:264
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:276
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display spacing"
|
||||
msgstr "Розмір дисплея"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:287
|
||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:317
|
||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:306
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:318
|
||||
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:337 src/gtk/connected-device.ui:367
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:327
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:339
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:347
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:336
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:348
|
||||
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:365
|
||||
msgid "down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:357
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:369
|
||||
msgid "up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:384 src/gtk/connected-device.ui:390
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Сполучення клавіш"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:393
|
||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:394
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:422
|
||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||
msgstr "Сполучення клавіш для центрування дисплея"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:423
|
||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||
msgstr "Фіксувати віртуальний дисплей у поточній позиції."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||
msgstr "Сполучення клавіш для перемикання режиму слідування"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:440
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:452
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||
msgstr "Швидко перемикати режим слідування."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:480
|
||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||
msgstr "Сполучення клавіш для перемикання режиму слідування"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:469
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:481
|
||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||
msgstr "Швидко перемикати режим слідування."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Додаткові налаштування"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
msgid "Find optimal display config"
|
||||
msgstr "Знайти оптимальну конфігурацію дисплея"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:519
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:531
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||
|
|
@ -422,85 +422,85 @@ msgstr ""
|
|||
"Автоматично змінює конфігурацію дисплея окулярів для максимальної роздільної "
|
||||
"здатності і найкращого масштабування при підключенні."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||
msgstr "Використовувати найвищу частоту оновлення"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:542
|
||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Частота оновлення може вплинути на продуктивність, вимкніть це, щоб "
|
||||
"встановити її вручну."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
msgid "Center on glasses' display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:553
|
||||
msgid ""
|
||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||
"the middle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
msgid "Always primary display"
|
||||
msgstr "Завжди основний дисплей"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:564
|
||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||
msgstr "Автоматично встановлює окуляри як основний дисплей при підключенні."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||
msgstr "Викривлений дисплей"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:575
|
||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:586
|
||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:596
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All displays follow mode"
|
||||
msgstr "Викривлений дисплей"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:597
|
||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:613
|
||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:602
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:617
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:629
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:637
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:649
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:657
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:669
|
||||
msgid "Tilt/roll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:687
|
||||
msgid "Movement look-ahead"
|
||||
msgstr "Прогнозування руху"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:676
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:688
|
||||
msgid ""
|
||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||
|
|
@ -511,15 +511,15 @@ msgstr ""
|
|||
"віртуальний дисплей відстає від рухів вашої голови, випереджає або дуже "
|
||||
"тремтить."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:694
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "За замовчуванням"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:718
|
||||
msgid "Text Scaling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:707
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:719
|
||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
153
ui/po/zh_CN.po
153
ui/po/zh_CN.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 08:49-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:58-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
|
@ -26,34 +26,33 @@ msgstr "切换到并排模式,并将显示宽度翻倍。"
|
|||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||
msgstr "您的设备目前不支援此功能。"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:141
|
||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||
msgstr "设定注视中的屏幕的距离"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
||||
#: src/connecteddevice.py:143
|
||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||
msgstr "近的数值会将您所看向的屏幕放大"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:149
|
||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||
msgstr "设定所有屏幕的距离"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
||||
#: src/connecteddevice.py:151
|
||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||
msgstr "远的数值会将您所看向的屏幕缩小"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:266
|
||||
#: src/connecteddevice.py:267
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to add virtual displays on this machine. Wayland and xdg-desktop-"
|
||||
"portal are required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"无法增加模拟显示。需要安装xdg-desktop-portal和Wayland"
|
||||
msgstr "无法增加模拟显示。需要安装xdg-desktop-portal和Wayland"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:300
|
||||
#: src/connecteddevice.py:301
|
||||
msgid "Focused display"
|
||||
msgstr "注视中的屏幕"
|
||||
|
||||
#: src/connecteddevice.py:306
|
||||
#: src/connecteddevice.py:307
|
||||
msgid "All displays"
|
||||
msgstr "所有的屏幕"
|
||||
|
||||
|
|
@ -227,261 +226,261 @@ msgstr "跟随模式"
|
|||
msgid "Keep the focused display near the center of your view."
|
||||
msgstr "将注视中的屏幕保持在视野中心附近。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:93 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||
msgid "Disable physical displays"
|
||||
msgstr "将所有具体屏幕关闭"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:94 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
|
||||
msgstr "XR效果开启时将所有具体屏幕自动关闭"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:92
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:104
|
||||
msgid "Virtual displays"
|
||||
msgstr "模拟屏幕"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:108
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:120
|
||||
msgid "1080p"
|
||||
msgstr "1080p"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:109
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:121
|
||||
msgid "1440p"
|
||||
msgstr "1440p"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:110
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:122
|
||||
msgid "Add custom"
|
||||
msgstr "增加客制化解析度"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:124
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:136
|
||||
msgid "Remove custom resolution"
|
||||
msgstr "删除客制化解析度"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:144
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:156
|
||||
msgid "Rearrange displays"
|
||||
msgstr "改变屏幕顺序"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:162
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:174
|
||||
msgid "Adjustments"
|
||||
msgstr "调整"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:166
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:178
|
||||
msgid "Display distances"
|
||||
msgstr "屏幕距离"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:167
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:179
|
||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||
msgstr "设定您所希望屏幕离你的距离有多近"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:459 src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:200 src/gtk/connected-device.ui:221
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:413 src/gtk/connected-device.ui:442
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:471 src/gtk/connected-device.ui:500
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "更改"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:222
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:234
|
||||
msgid "Follow threshold"
|
||||
msgstr "跟随触发值"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:223
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:235
|
||||
msgid "How far away you can look before the display follows."
|
||||
msgstr "显示内容开始进行跟随模式前您可以看得多远。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:258
|
||||
msgid "Display angling"
|
||||
msgstr "屏幕角度"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:259
|
||||
msgid ""
|
||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||
msgstr "有多屏幕时,选择屏幕向您倾斜的角度"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:273
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "自动"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
msgid "Side-angled"
|
||||
msgstr "侧边弯曲"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
msgid "Top-angled"
|
||||
msgstr "上下弯曲"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:264
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:276
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr "平面"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:286
|
||||
msgid "Display spacing"
|
||||
msgstr "屏幕之间缝隙的距差"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:287
|
||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||
msgstr "把多屏幕之间插入一个空间"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:317
|
||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||
msgstr "眼镜视口特定水平偏移"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:306
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:318
|
||||
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
|
||||
msgstr "将眼镜视口从默认位置左右移动"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:337 src/gtk/connected-device.ui:367
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "中"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:327
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:339
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr "右"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:347
|
||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||
msgstr "眼镜视口特定垂直偏移"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:336
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:348
|
||||
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
|
||||
msgstr "将眼镜视口从默认位置上下移动"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:365
|
||||
msgid "down"
|
||||
msgstr "下"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:357
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:369
|
||||
msgid "up"
|
||||
msgstr "上"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:384 src/gtk/connected-device.ui:390
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "键盘快捷键"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:393
|
||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||
msgstr "XR效果 开/关 快捷键"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:394
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||
msgstr "快速启用或禁用 XR 效果。您可能需要先手动启用一次该效果,才能设此快捷键"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:422
|
||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||
msgstr "重新居中显示快捷键"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:423
|
||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||
msgstr "将虚拟显示固定在当前位置。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:451
|
||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||
msgstr "切换注视自动放大模式快捷键"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:440
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:452
|
||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||
msgstr "快速地切换注视自动放大模式。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:480
|
||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||
msgstr "切换跟随模式快捷键"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:469
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:481
|
||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||
msgstr "快速切换跟随模式。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:504 src/gtk/connected-device.ui:514
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:516 src/gtk/connected-device.ui:526
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "高级设定"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:518
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
msgid "Find optimal display config"
|
||||
msgstr "寻找最佳显示设定"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:519
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:531
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||
msgstr "连接时,可以自动修改眼镜显示设定以表现出最大解析度和最佳的对比。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:529
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||
msgstr "使用最高刷新率"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:530
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:542
|
||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||
msgstr "刷新率可能会影响性能,禁用此功能即可手动设置。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
msgid "Center on glasses' display"
|
||||
msgstr "视口眼镜屏幕固定"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:553
|
||||
msgid ""
|
||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||
"the middle."
|
||||
msgstr "将眼镜视口对齐眼镜的主要屏幕, 即便此屏幕不在正中间"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
msgid "Always primary display"
|
||||
msgstr "每次设置为主要显示"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:552
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:564
|
||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||
msgstr "连接时,自动将眼镜设置为主要显示。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||
msgstr "自动模拟屏幕删除"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:575
|
||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||
msgstr "XR效果关闭时自动删除所有模拟屏幕"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||
msgstr "开启多点触控检测"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:586
|
||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||
msgstr "打开双击重新定位和三击重新校准手势"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:596
|
||||
msgid "All displays follow mode"
|
||||
msgstr "全屏幕跟随模式"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:597
|
||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||
msgstr "让跟随模式移动所有的屏幕而不只是注视中的屏幕"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:613
|
||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||
msgstr "跟随模式感应"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:602
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:614
|
||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||
msgstr "选择那一些动作会被感应到"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:617
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:629
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "水平动作"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:637
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:649
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "垂直动作"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:657
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:669
|
||||
msgid "Tilt/roll"
|
||||
msgstr "倾斜及滚转动作"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:687
|
||||
msgid "Movement look-ahead"
|
||||
msgstr "移动预测"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:676
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:688
|
||||
msgid ""
|
||||
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
|
||||
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
|
||||
|
|
@ -490,15 +489,15 @@ msgstr ""
|
|||
"透过预测头部追踪位置,提前于渲染时间进行预测来抵消输入延迟。除非虚拟显示滞后"
|
||||
"于头部,提前跳动或非常抖动,请尽量使用默认设置。"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:694
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "默认"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:706
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:718
|
||||
msgid "Text Scaling"
|
||||
msgstr "字体大小比例"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:707
|
||||
#: src/gtk/connected-device.ui:719
|
||||
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
|
||||
msgstr "字体缩放小于1.0,将模拟解析度更高的显示效果"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -36,6 +36,7 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
|
|||
follow_threshold_scale = Gtk.Template.Child()
|
||||
follow_threshold_adjustment = Gtk.Template.Child()
|
||||
follow_mode_switch = Gtk.Template.Child()
|
||||
# curved_display_switch = Gtk.Template.Child() # leave this here to keep po file line numbers aligned with main
|
||||
top_features_group = Gtk.Template.Child()
|
||||
virtual_displays_row = Gtk.Template.Child()
|
||||
add_virtual_display_menu = Gtk.Template.Child()
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -76,6 +76,18 @@
|
|||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<!-- BEGIN
|
||||
|
||||
This space is here to keep this file in line with main, which has UI changes for the
|
||||
"curved display" option that will never get merged. This allows the po file numbers to stay in sync.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
-->
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwActionRow">
|
||||
<property name="title" translatable="yes"><!-- feature switch -->Disable physical displays</property>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in New Issue