Add follow controls back, pull in driver tweaks to smooth follow, fix GNOME 48 compat issues

This commit is contained in:
wheaney 2025-03-05 12:02:56 -08:00
parent c17db0bbb6
commit e81004d136
28 changed files with 1031 additions and 928 deletions

View File

@ -52,7 +52,7 @@ export class CursorManager {
// and will trigger _startCloningMouse when the cursor should be shown
_enableCloningMouse() {
Globals.logger.log_debug('CursorManager _enableCloningMouse');
this._cursorTracker = Meta.CursorTracker.get_for_display(global.display);
this._cursorTracker = global.backend.get_cursor_tracker?.() ?? Meta.CursorTracker.get_for_display(global.display);
this._mouseSprite = new Clutter.Actor({ request_mode: Clutter.RequestMode.CONTENT_SIZE });
this._mouseSprite.content = new MouseSpriteContent();
@ -67,7 +67,7 @@ export class CursorManager {
this._cursorRoot.show();
if (!this._cursorUnfocusInhibited) {
Clutter.get_default_backend().get_default_seat().inhibit_unfocus();
global.stage.get_context().get_backend().get_default_seat().inhibit_unfocus();
this._cursorUnfocusInhibited = true;
}
@ -113,7 +113,7 @@ export class CursorManager {
this._updateMouseSprite();
this._cursorTracker.connectObject('cursor-changed', this._updateMouseSprite.bind(this), this);
Meta.disable_unredirect_for_display(global.display);
Meta.Compositor?.disable_unredirect?.() ?? Meta.disable_unredirect_for_display(global.display);
// cap the refresh rate for performance reasons
const interval = 1000.0 / Math.min(this._refreshRate, 60);
@ -137,7 +137,7 @@ export class CursorManager {
if (this._cursorTracker) this._cursorTracker.disconnectObject(this);
if (this._mouseSprite?.content?.texture) this._mouseSprite.content.texture = null;
Meta.enable_unredirect_for_display(global.display);
Meta.Compositor?.enable_unredirect?.() ?? Meta.enable_unredirect_for_display(global.display);
if (!this._systemCursorShown) this._showSystemCursor();
}
@ -148,7 +148,7 @@ export class CursorManager {
if (this._cursorRoot) this._cursorRoot.hide();
if (this._cursorUnfocusInhibited) {
Clutter.get_default_backend().get_default_seat().uninhibit_unfocus();
global.stage.get_context().get_backend().get_default_seat().uninhibit_unfocus();
this._cursorUnfocusInhibited = false;
}
@ -211,7 +211,7 @@ export class CursorManager {
this.xRel = xRel;
this.xRel = xRel;
const seat = Clutter.get_default_backend().get_default_seat();
const seat = global.stage.get_context().get_backend().get_default_seat();
if (this._cursorUnfocusInhibited && !seat.is_unfocus_inhibited()) {
Globals.logger.log_debug('reinhibiting');
seat.inhibit_unfocus();

View File

@ -290,7 +290,7 @@ export default class BreezyDesktopExtension extends Extension {
this._distance_connection = this.settings.connect('changed::display-distance', this._update_display_distance.bind(this));
this._follow_threshold_connection = this.settings.connect('changed::follow-threshold', this._update_follow_threshold.bind(this));
Meta.disable_unredirect_for_display(global.display);
Meta.Compositor?.disable_unredirect?.() ?? Meta.disable_unredirect_for_display(global.display);
this._add_settings_keybinding('toggle-xr-effect-shortcut', this._toggle_xr_effect.bind(this));
this._add_settings_keybinding('recenter-display-shortcut', this._recenter_display.bind(this));
@ -509,7 +509,7 @@ export default class BreezyDesktopExtension extends Extension {
_toggle_follow_mode() {
Globals.logger.log_debug('BreezyDesktopExtension _toggle_follow_mode');
this._virtual_displays_actor.set_property('smooth-follow-toggle-epoch-ms', Date.now());
if (!!this._virtual_displays_actor) this._virtual_displays_actor.set_property('smooth-follow-toggle-epoch-ms', Date.now());
this._write_control('toggle_breezy_desktop_smooth_follow', 'true');
}
@ -519,10 +519,12 @@ export default class BreezyDesktopExtension extends Extension {
Globals.logger.log_debug('BreezyDesktopExtension _effect_disable');
this._is_effect_running = false;
if (Globals.data_stream.smooth_follow_enabled) this._toggle_follow_mode();
Main.wm.removeKeybinding('recenter-display-shortcut');
Main.wm.removeKeybinding('toggle-display-distance-shortcut');
Main.wm.removeKeybinding('toggle-follow-shortcut');
Meta.enable_unredirect_for_display(global.display);
Meta.Compositor?.enable_unredirect?.() ?? Meta.enable_unredirect_for_display(global.display);
for (let settings_key of this._effect_settings_bindings) {
Gio.Settings.unbind(this.settings, settings_key);

View File

@ -11,7 +11,7 @@ import { degreeToRadian, diagonalToCrossFOVs } from './math.js';
// these need to mirror the values in XRLinuxDriver
// https://github.com/wheaney/XRLinuxDriver/blob/main/src/plugins/smooth_follow.c#L31
export const SMOOTH_FOLLOW_SLERP_TIMELINE_MS = 1000;
const SMOOTH_FOLLOW_SLERP_FACTOR = Math.pow(1-0.99, 1/SMOOTH_FOLLOW_SLERP_TIMELINE_MS);
const SMOOTH_FOLLOW_SLERP_FACTOR = Math.pow(1-0.999, 1/SMOOTH_FOLLOW_SLERP_TIMELINE_MS);
// this mirror's how the driver's slerp function progresses so our effect will match it
function smoothFollowSlerpProgress(elapsedMs) {

@ -1 +1 @@
Subproject commit d6b02234553afe9bea2df9e70c5376bd0526a8a9
Subproject commit a66c9aee82989ea7e98da5a05fde621ffb47af83

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-04 15:46-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 12:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -27,33 +27,33 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:129
#: src/connecteddevice.py:124
msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:130
#: src/connecteddevice.py:125
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:137
#: src/connecteddevice.py:132
msgid "Set All Displays Distance"
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:138
#: src/connecteddevice.py:133
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:238
#: src/connecteddevice.py:231
msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:273
#: src/connecteddevice.py:265
msgid "Focused display"
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:279
#: src/connecteddevice.py:271
msgid "All displays"
msgstr ""
@ -205,20 +205,11 @@ msgstr ""
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:66
#: src/gtk/connected-device.ui:55
msgid "Zoom on focus"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:67
#: src/gtk/connected-device.ui:56
msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -226,188 +217,213 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:80
#: src/gtk/connected-device.ui:69
msgid "Follow mode"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:70
msgid "Keep the focused display near the center of your view."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:80 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:91
msgid "Virtual displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:92
#: src/gtk/connected-device.ui:103
msgid "Rearrange displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:104
#: src/gtk/connected-device.ui:115
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:105
#: src/gtk/connected-device.ui:116
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:129
#: src/gtk/connected-device.ui:140
msgid "Adjustments"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:132
#: src/gtk/connected-device.ui:143
msgid "Display distances"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:133
#: src/gtk/connected-device.ui:144
msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:188
#: src/gtk/connected-device.ui:199
msgid "Follow threshold"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:200
msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:223
msgid "Display angling"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:189
#: src/gtk/connected-device.ui:224
msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:203
#: src/gtk/connected-device.ui:238
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:204
#: src/gtk/connected-device.ui:239
msgid "Side-angled"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:205
#: src/gtk/connected-device.ui:240
msgid "Top-angled"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:206
#: src/gtk/connected-device.ui:241
msgid "Flat"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:216
#: src/gtk/connected-device.ui:251
msgid "Display spacing"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:217
#: src/gtk/connected-device.ui:252
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:247
#: src/gtk/connected-device.ui:282
msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:248
#: src/gtk/connected-device.ui:283
msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:277
#: src/gtk/connected-device.ui:312
msgid "Viewport vertical offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:278
#: src/gtk/connected-device.ui:313
msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
#: src/gtk/connected-device.ui:349 src/gtk/connected-device.ui:355
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:323
#: src/gtk/connected-device.ui:358
msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:324
#: src/gtk/connected-device.ui:359
msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
#: src/gtk/connected-device.ui:378 src/gtk/connected-device.ui:407
#: src/gtk/connected-device.ui:436 src/gtk/connected-device.ui:465
msgid "Change"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:352
#: src/gtk/connected-device.ui:387
msgid "Re-center display shortcut"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:353
#: src/gtk/connected-device.ui:388
msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:381
#: src/gtk/connected-device.ui:416
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:382
#: src/gtk/connected-device.ui:417
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:410
#: src/gtk/connected-device.ui:445
msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:411
#: src/gtk/connected-device.ui:446
msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
#: src/gtk/connected-device.ui:481 src/gtk/connected-device.ui:487
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:455
#: src/gtk/connected-device.ui:490
msgid "Find optimal display config"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:456
#: src/gtk/connected-device.ui:491
msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:466
#: src/gtk/connected-device.ui:501
msgid "Use highest refresh rate"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:467
#: src/gtk/connected-device.ui:502
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:477
#: src/gtk/connected-device.ui:512
msgid "Always primary display"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:478
#: src/gtk/connected-device.ui:513
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:488
#: src/gtk/connected-device.ui:523
msgid "Movement look-ahead"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:489
#: src/gtk/connected-device.ui:524
msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
"movements, jumps ahead, or is very shaky."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:507
#: src/gtk/connected-device.ui:542
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:519
#: src/gtk/connected-device.ui:554
msgid "Text Scaling"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:520
#: src/gtk/connected-device.ui:555
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:550
#: src/gtk/connected-device.ui:585
msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:551
#: src/gtk/connected-device.ui:586
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-04 15:46-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 12:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@ -29,36 +29,36 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "Diese Funktion wird von Ihrem Gerät derzeit nicht unterstützt."
#: src/connecteddevice.py:129
#: src/connecteddevice.py:124
#, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Display-Entfernung"
#: src/connecteddevice.py:130
#: src/connecteddevice.py:125
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:137
#: src/connecteddevice.py:132
#, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Display-Entfernung"
#: src/connecteddevice.py:138
#: src/connecteddevice.py:133
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:238
#: src/connecteddevice.py:231
msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:273
#: src/connecteddevice.py:265
#, fuzzy
msgid "Focused display"
msgstr "Display-Entfernung"
#: src/connecteddevice.py:279
#: src/connecteddevice.py:271
#, fuzzy
msgid "All displays"
msgstr "Gebogenes Display"
@ -211,20 +211,11 @@ msgstr "XR-Effekt"
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "Aktiviert den Breezy Desktop XR-Effekt."
#: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:66
#: src/gtk/connected-device.ui:55
msgid "Zoom on focus"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:67
#: src/gtk/connected-device.ui:56
msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -232,101 +223,127 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:80
#: src/gtk/connected-device.ui:69
msgid "Follow mode"
msgstr "Folgemodus"
#: src/gtk/connected-device.ui:70
#, fuzzy
msgid "Keep the focused display near the center of your view."
msgstr "Halten Sie das virtuelle Display Nahe der Mitte Ihres Blickfelds."
#: src/gtk/connected-device.ui:80 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:91
#, fuzzy
msgid "Virtual displays"
msgstr "Gebogenes Display"
#: src/gtk/connected-device.ui:92
#: src/gtk/connected-device.ui:103
#, fuzzy
msgid "Rearrange displays"
msgstr "Gebogenes Display"
#: src/gtk/connected-device.ui:104
#: src/gtk/connected-device.ui:115
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:105
#: src/gtk/connected-device.ui:116
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:129
#: src/gtk/connected-device.ui:140
msgid "Adjustments"
msgstr "Einstellungen"
#: src/gtk/connected-device.ui:132
#: src/gtk/connected-device.ui:143
#, fuzzy
msgid "Display distances"
msgstr "Display-Entfernung"
#: src/gtk/connected-device.ui:133
#: src/gtk/connected-device.ui:144
msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:188
#: src/gtk/connected-device.ui:199
msgid "Follow threshold"
msgstr "Folgemodus-Schwelle"
#: src/gtk/connected-device.ui:200
msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "Wie weit Sie wegschauen können, bevor das Display folgt."
#: src/gtk/connected-device.ui:223
#, fuzzy
msgid "Display angling"
msgstr "Display-Größe"
#: src/gtk/connected-device.ui:189
#: src/gtk/connected-device.ui:224
msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:203
#: src/gtk/connected-device.ui:238
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:204
#: src/gtk/connected-device.ui:239
msgid "Side-angled"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:205
#: src/gtk/connected-device.ui:240
msgid "Top-angled"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:206
#: src/gtk/connected-device.ui:241
msgid "Flat"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:216
#: src/gtk/connected-device.ui:251
#, fuzzy
msgid "Display spacing"
msgstr "Display-Größe"
#: src/gtk/connected-device.ui:217
#: src/gtk/connected-device.ui:252
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:247
#: src/gtk/connected-device.ui:282
msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:248
#: src/gtk/connected-device.ui:283
msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:277
#: src/gtk/connected-device.ui:312
msgid "Viewport vertical offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:278
#: src/gtk/connected-device.ui:313
msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
#: src/gtk/connected-device.ui:349 src/gtk/connected-device.ui:355
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastenkombinationen"
#: src/gtk/connected-device.ui:323
#: src/gtk/connected-device.ui:358
msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "XR-Effekt an/aus Tastenkombination"
#: src/gtk/connected-device.ui:324
#: src/gtk/connected-device.ui:359
msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut."
@ -335,46 +352,46 @@ msgstr ""
"Effekt einmalig manuell aktiviert werden, um die Tastenkombination zu "
"aktivieren."
#: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
#: src/gtk/connected-device.ui:378 src/gtk/connected-device.ui:407
#: src/gtk/connected-device.ui:436 src/gtk/connected-device.ui:465
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
#: src/gtk/connected-device.ui:352
#: src/gtk/connected-device.ui:387
msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Display-Zentrierung-Tastenkombination"
#: src/gtk/connected-device.ui:353
#: src/gtk/connected-device.ui:388
msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Heften Sie das virtuelle Display an die aktuelle Position an."
#: src/gtk/connected-device.ui:381
#: src/gtk/connected-device.ui:416
#, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Folgemodus-Tastenkombination umschalten"
#: src/gtk/connected-device.ui:382
#: src/gtk/connected-device.ui:417
#, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Schnell den Folgemodus wechseln."
#: src/gtk/connected-device.ui:410
#: src/gtk/connected-device.ui:445
msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Folgemodus-Tastenkombination umschalten"
#: src/gtk/connected-device.ui:411
#: src/gtk/connected-device.ui:446
msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Schnell den Folgemodus wechseln."
#: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
#: src/gtk/connected-device.ui:481 src/gtk/connected-device.ui:487
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#: src/gtk/connected-device.ui:455
#: src/gtk/connected-device.ui:490
msgid "Find optimal display config"
msgstr "Optimale Display-Konfiguration finden"
#: src/gtk/connected-device.ui:456
#: src/gtk/connected-device.ui:491
msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in."
@ -382,31 +399,31 @@ msgstr ""
"Ändern Sie die Display-Konfiguration der Brille automatisch zur maximalen "
"Auflösung und besten Skalierung, wenn sie angeschlossen ist."
#: src/gtk/connected-device.ui:466
#: src/gtk/connected-device.ui:501
msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Höchste Bildwiederholrate verwenden"
#: src/gtk/connected-device.ui:467
#: src/gtk/connected-device.ui:502
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr ""
"Die Bildwiederholrate kann die Leistung beeinflussen, deaktivieren Sie dies, "
"um sie manuell festzulegen."
#: src/gtk/connected-device.ui:477
#: src/gtk/connected-device.ui:512
msgid "Always primary display"
msgstr "Immer primäres Display"
#: src/gtk/connected-device.ui:478
#: src/gtk/connected-device.ui:513
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr ""
"Setzen Sie die Brille automatisch als primäres Display, wenn sie "
"angeschlossen ist."
#: src/gtk/connected-device.ui:488
#: src/gtk/connected-device.ui:523
msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Bewegungsvorausschau"
#: src/gtk/connected-device.ui:489
#: src/gtk/connected-device.ui:524
msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -417,23 +434,23 @@ msgstr ""
"es sei denn, das virtuelle Display hängt hinter Ihren Kopfbewegungen "
"hinterher, springt vor oder ist sehr wackelig."
#: src/gtk/connected-device.ui:507
#: src/gtk/connected-device.ui:542
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: src/gtk/connected-device.ui:519
#: src/gtk/connected-device.ui:554
msgid "Text Scaling"
msgstr "Textskalierung"
#: src/gtk/connected-device.ui:520
#: src/gtk/connected-device.ui:555
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "Text unter 1.0 skalieren simuliert ein höher aufgelöstes Display"
#: src/gtk/connected-device.ui:550
#: src/gtk/connected-device.ui:585
msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:551
#: src/gtk/connected-device.ui:586
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr ""
@ -623,12 +640,6 @@ msgstr "Über BreezyDesktop"
#~ msgid "Widescreen mode"
#~ msgstr "Breitbildmodus"
#~ msgid "Follow mode"
#~ msgstr "Folgemodus"
#~ msgid "Keep the virtual display near the center of your view."
#~ msgstr "Halten Sie das virtuelle Display Nahe der Mitte Ihres Blickfelds."
#~ msgid "Switch between flat and curved displays."
#~ msgstr "Zwischen flachen und gebogenen Displays wechseln."
@ -656,12 +667,6 @@ msgstr "Über BreezyDesktop"
#~ "Verwenden Sie die Schaltflächen, um die aktuelle Display-Entfernung für "
#~ "die Verwendung mit der Tastenkombination aufzufangen."
#~ msgid "Follow threshold"
#~ msgstr "Folgemodus-Schwelle"
#~ msgid "How far away you can look before the display follows."
#~ msgstr "Wie weit Sie wegschauen können, bevor das Display folgt."
#~ msgid "Display distance shortcut"
#~ msgstr "Display-Entfernung-Tastenkombination"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-04 15:46-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 12:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@ -28,36 +28,36 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "Esta función no es compatible con tu dispositivo en este momento."
#: src/connecteddevice.py:129
#: src/connecteddevice.py:124
#, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Distancia de la pantalla"
#: src/connecteddevice.py:130
#: src/connecteddevice.py:125
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:137
#: src/connecteddevice.py:132
#, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Distancia de la pantalla"
#: src/connecteddevice.py:138
#: src/connecteddevice.py:133
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:238
#: src/connecteddevice.py:231
msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:273
#: src/connecteddevice.py:265
#, fuzzy
msgid "Focused display"
msgstr "Distancia de la pantalla"
#: src/connecteddevice.py:279
#: src/connecteddevice.py:271
#, fuzzy
msgid "All displays"
msgstr "Pantalla curvada"
@ -210,20 +210,11 @@ msgstr "Efecto XR"
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "Habilita el efecto XR de Breezy Desktop."
#: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:66
#: src/gtk/connected-device.ui:55
msgid "Zoom on focus"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:67
#: src/gtk/connected-device.ui:56
msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -231,101 +222,127 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:80
#: src/gtk/connected-device.ui:69
msgid "Follow mode"
msgstr "Modo de seguimiento"
#: src/gtk/connected-device.ui:70
#, fuzzy
msgid "Keep the focused display near the center of your view."
msgstr "Mantenga la pantalla virtual cerca del centro de su vista."
#: src/gtk/connected-device.ui:80 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:91
#, fuzzy
msgid "Virtual displays"
msgstr "Pantalla curvada"
#: src/gtk/connected-device.ui:92
#: src/gtk/connected-device.ui:103
#, fuzzy
msgid "Rearrange displays"
msgstr "Pantalla curvada"
#: src/gtk/connected-device.ui:104
#: src/gtk/connected-device.ui:115
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:105
#: src/gtk/connected-device.ui:116
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:129
#: src/gtk/connected-device.ui:140
msgid "Adjustments"
msgstr "Ajustes"
#: src/gtk/connected-device.ui:132
#: src/gtk/connected-device.ui:143
#, fuzzy
msgid "Display distances"
msgstr "Distancia de la pantalla"
#: src/gtk/connected-device.ui:133
#: src/gtk/connected-device.ui:144
msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:188
#: src/gtk/connected-device.ui:199
msgid "Follow threshold"
msgstr "Umbral de seguimiento"
#: src/gtk/connected-device.ui:200
msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "Hasta qué punto puedes mirar antes de que la pantalla siga."
#: src/gtk/connected-device.ui:223
#, fuzzy
msgid "Display angling"
msgstr "Tamaño de la pantalla"
#: src/gtk/connected-device.ui:189
#: src/gtk/connected-device.ui:224
msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:203
#: src/gtk/connected-device.ui:238
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:204
#: src/gtk/connected-device.ui:239
msgid "Side-angled"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:205
#: src/gtk/connected-device.ui:240
msgid "Top-angled"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:206
#: src/gtk/connected-device.ui:241
msgid "Flat"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:216
#: src/gtk/connected-device.ui:251
#, fuzzy
msgid "Display spacing"
msgstr "Tamaño de la pantalla"
#: src/gtk/connected-device.ui:217
#: src/gtk/connected-device.ui:252
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:247
#: src/gtk/connected-device.ui:282
msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:248
#: src/gtk/connected-device.ui:283
msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:277
#: src/gtk/connected-device.ui:312
msgid "Viewport vertical offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:278
#: src/gtk/connected-device.ui:313
msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
#: src/gtk/connected-device.ui:349 src/gtk/connected-device.ui:355
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
#: src/gtk/connected-device.ui:323
#: src/gtk/connected-device.ui:358
msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "Atajo encendido/apagado Efecto XR"
#: src/gtk/connected-device.ui:324
#: src/gtk/connected-device.ui:359
msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut."
@ -333,46 +350,46 @@ msgstr ""
"Activa o desactiva rápidamente el Efecto XR. Es posible que necesites "
"activar el efecto manualmente una vez para habilitar el atajo."
#: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
#: src/gtk/connected-device.ui:378 src/gtk/connected-device.ui:407
#: src/gtk/connected-device.ui:436 src/gtk/connected-device.ui:465
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
#: src/gtk/connected-device.ui:352
#: src/gtk/connected-device.ui:387
msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Atajo para recentrar la pantalla"
#: src/gtk/connected-device.ui:353
#: src/gtk/connected-device.ui:388
msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Fije la pantalla virtual en la posición actual."
#: src/gtk/connected-device.ui:381
#: src/gtk/connected-device.ui:416
#, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Atajo para alternar el modo de seguimiento"
#: src/gtk/connected-device.ui:382
#: src/gtk/connected-device.ui:417
#, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Activar el modo de seguimiento."
#: src/gtk/connected-device.ui:410
#: src/gtk/connected-device.ui:445
msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Atajo para alternar el modo de seguimiento"
#: src/gtk/connected-device.ui:411
#: src/gtk/connected-device.ui:446
msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Activar el modo de seguimiento."
#: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
#: src/gtk/connected-device.ui:481 src/gtk/connected-device.ui:487
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuración Avanzada"
#: src/gtk/connected-device.ui:455
#: src/gtk/connected-device.ui:490
msgid "Find optimal display config"
msgstr "Encuentre la configuración de pantalla óptima"
#: src/gtk/connected-device.ui:456
#: src/gtk/connected-device.ui:491
msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in."
@ -381,30 +398,30 @@ msgstr ""
"obtener la máxima resolución y la mejor escalabilidad cuando estén "
"enchufadas."
#: src/gtk/connected-device.ui:466
#: src/gtk/connected-device.ui:501
msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Utilizar la frecuencia de actualización más alta"
#: src/gtk/connected-device.ui:467
#: src/gtk/connected-device.ui:502
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr ""
"La frecuencia de actualización puede afectar el rendimiento, deshabilite "
"esto para configurarlo manualmente."
#: src/gtk/connected-device.ui:477
#: src/gtk/connected-device.ui:512
msgid "Always primary display"
msgstr "Siempre como pantalla principal"
#: src/gtk/connected-device.ui:478
#: src/gtk/connected-device.ui:513
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr ""
"Automáticamente configurar las gafas como pantalla principal al enchufarse."
#: src/gtk/connected-device.ui:488
#: src/gtk/connected-device.ui:523
msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Anticipación de movimiento"
#: src/gtk/connected-device.ui:489
#: src/gtk/connected-device.ui:524
msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -415,25 +432,25 @@ msgstr ""
"predeterminado a menos que la pantalla virtual se retrase detrás de los "
"movimientos de la cabeza, se adelante o sea muy inestable."
#: src/gtk/connected-device.ui:507
#: src/gtk/connected-device.ui:542
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: src/gtk/connected-device.ui:519
#: src/gtk/connected-device.ui:554
msgid "Text Scaling"
msgstr "Escalado de Texto"
#: src/gtk/connected-device.ui:520
#: src/gtk/connected-device.ui:555
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr ""
"Escalando el texto por debajo de 1.0 simulará una pantalla de mayor "
"resolución"
#: src/gtk/connected-device.ui:550
#: src/gtk/connected-device.ui:585
msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:551
#: src/gtk/connected-device.ui:586
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr ""
@ -621,12 +638,6 @@ msgstr "Acerca de BreezyDesktop"
#~ msgid "Widescreen mode"
#~ msgstr "Modo pantalla ancha"
#~ msgid "Follow mode"
#~ msgstr "Modo de seguimiento"
#~ msgid "Keep the virtual display near the center of your view."
#~ msgstr "Mantenga la pantalla virtual cerca del centro de su vista."
#~ msgid "Switch between flat and curved displays."
#~ msgstr "Cambiar entre pantallas planas y curvadas."
@ -654,12 +665,6 @@ msgstr "Acerca de BreezyDesktop"
#~ "Utilice los botones para capturar la distancia actual de la pantalla para "
#~ "su uso con el método abreviado de teclado."
#~ msgid "Follow threshold"
#~ msgstr "Umbral de seguimiento"
#~ msgid "How far away you can look before the display follows."
#~ msgstr "Hasta qué punto puedes mirar antes de que la pantalla siga."
#~ msgid "Display distance shortcut"
#~ msgstr "Atajo de distancia de pantalla"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-04 15:46-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 12:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -31,36 +31,36 @@ msgstr ""
"Cette fonctionnalité n'est actuellement pas prise en charge par votre "
"appareil."
#: src/connecteddevice.py:129
#: src/connecteddevice.py:124
#, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Distance d'affichage"
#: src/connecteddevice.py:130
#: src/connecteddevice.py:125
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:137
#: src/connecteddevice.py:132
#, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Distance d'affichage"
#: src/connecteddevice.py:138
#: src/connecteddevice.py:133
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:238
#: src/connecteddevice.py:231
msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:273
#: src/connecteddevice.py:265
#, fuzzy
msgid "Focused display"
msgstr "Distance d'affichage"
#: src/connecteddevice.py:279
#: src/connecteddevice.py:271
#, fuzzy
msgid "All displays"
msgstr "Affichage incurvé"
@ -213,20 +213,11 @@ msgstr "Effet XR"
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "Active l'effet Breezy Desktop XR."
#: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:66
#: src/gtk/connected-device.ui:55
msgid "Zoom on focus"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:67
#: src/gtk/connected-device.ui:56
msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -234,101 +225,127 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:80
#: src/gtk/connected-device.ui:69
msgid "Follow mode"
msgstr "Mode de suivi"
#: src/gtk/connected-device.ui:70
#, fuzzy
msgid "Keep the focused display near the center of your view."
msgstr "Gardez l'affichage virtuel près du centre de votre champ de vision."
#: src/gtk/connected-device.ui:80 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:91
#, fuzzy
msgid "Virtual displays"
msgstr "Affichage incurvé"
#: src/gtk/connected-device.ui:92
#: src/gtk/connected-device.ui:103
#, fuzzy
msgid "Rearrange displays"
msgstr "Affichage incurvé"
#: src/gtk/connected-device.ui:104
#: src/gtk/connected-device.ui:115
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:105
#: src/gtk/connected-device.ui:116
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:129
#: src/gtk/connected-device.ui:140
msgid "Adjustments"
msgstr "Réglages"
#: src/gtk/connected-device.ui:132
#: src/gtk/connected-device.ui:143
#, fuzzy
msgid "Display distances"
msgstr "Distance d'affichage"
#: src/gtk/connected-device.ui:133
#: src/gtk/connected-device.ui:144
msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:188
#: src/gtk/connected-device.ui:199
msgid "Follow threshold"
msgstr "Seuil de suivi"
#: src/gtk/connected-device.ui:200
msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "Distance jusqu'où vous pouvez regarder avant que l'affichage ne suive."
#: src/gtk/connected-device.ui:223
#, fuzzy
msgid "Display angling"
msgstr "Taille de l'affichage"
#: src/gtk/connected-device.ui:189
#: src/gtk/connected-device.ui:224
msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:203
#: src/gtk/connected-device.ui:238
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:204
#: src/gtk/connected-device.ui:239
msgid "Side-angled"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:205
#: src/gtk/connected-device.ui:240
msgid "Top-angled"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:206
#: src/gtk/connected-device.ui:241
msgid "Flat"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:216
#: src/gtk/connected-device.ui:251
#, fuzzy
msgid "Display spacing"
msgstr "Taille de l'affichage"
#: src/gtk/connected-device.ui:217
#: src/gtk/connected-device.ui:252
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:247
#: src/gtk/connected-device.ui:282
msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:248
#: src/gtk/connected-device.ui:283
msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:277
#: src/gtk/connected-device.ui:312
msgid "Viewport vertical offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:278
#: src/gtk/connected-device.ui:313
msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
#: src/gtk/connected-device.ui:349 src/gtk/connected-device.ui:355
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
#: src/gtk/connected-device.ui:323
#: src/gtk/connected-device.ui:358
msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "Raccourci on/off de l'effet XR"
#: src/gtk/connected-device.ui:324
#: src/gtk/connected-device.ui:359
msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut."
@ -336,46 +353,46 @@ msgstr ""
"Activez ou désactivez rapidement l'effet XR. Il se peut que vous deviez "
"activer l'effet manuellement une fois pour activer le raccourci."
#: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
#: src/gtk/connected-device.ui:378 src/gtk/connected-device.ui:407
#: src/gtk/connected-device.ui:436 src/gtk/connected-device.ui:465
msgid "Change"
msgstr "Changer"
#: src/gtk/connected-device.ui:352
#: src/gtk/connected-device.ui:387
msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Raccourci de recentrage de l'affichage"
#: src/gtk/connected-device.ui:353
#: src/gtk/connected-device.ui:388
msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Fixez l'affichage virtuel à la position actuelle."
#: src/gtk/connected-device.ui:381
#: src/gtk/connected-device.ui:416
#, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Raccourci de basculement du mode de suivi"
#: src/gtk/connected-device.ui:382
#: src/gtk/connected-device.ui:417
#, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Basculer rapidement le mode de suivi."
#: src/gtk/connected-device.ui:410
#: src/gtk/connected-device.ui:445
msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Raccourci de basculement du mode de suivi"
#: src/gtk/connected-device.ui:411
#: src/gtk/connected-device.ui:446
msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Basculer rapidement le mode de suivi."
#: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
#: src/gtk/connected-device.ui:481 src/gtk/connected-device.ui:487
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paramètres avancés"
#: src/gtk/connected-device.ui:455
#: src/gtk/connected-device.ui:490
msgid "Find optimal display config"
msgstr "Trouver la configuration d'affichage optimale"
#: src/gtk/connected-device.ui:456
#: src/gtk/connected-device.ui:491
msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in."
@ -384,31 +401,31 @@ msgstr ""
"résolution maximale et une meilleure mise à l'échelle lorsque elles sont "
"branchées."
#: src/gtk/connected-device.ui:466
#: src/gtk/connected-device.ui:501
msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Utiliser le taux de rafraîchissement le plus élevé"
#: src/gtk/connected-device.ui:467
#: src/gtk/connected-device.ui:502
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr ""
"Un taux de rafraîchissement élevé peut affecter les performances, désactivez-"
"le pour le définir manuellement."
#: src/gtk/connected-device.ui:477
#: src/gtk/connected-device.ui:512
msgid "Always primary display"
msgstr "Affichage principal en permanence"
#: src/gtk/connected-device.ui:478
#: src/gtk/connected-device.ui:513
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr ""
"Définissez automatiquement les lunettes comme affichage principal "
"lorsqu'elles sont branchées."
#: src/gtk/connected-device.ui:488
#: src/gtk/connected-device.ui:523
msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Prédiction de mouvement"
#: src/gtk/connected-device.ui:489
#: src/gtk/connected-device.ui:524
msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -418,25 +435,25 @@ msgstr ""
"le temps de rendu. Restez sur la valeur par défaut à moins que l'affichage "
"virtuel ne soit lent, ne saute pas ou ne soit très instable."
#: src/gtk/connected-device.ui:507
#: src/gtk/connected-device.ui:542
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: src/gtk/connected-device.ui:519
#: src/gtk/connected-device.ui:554
msgid "Text Scaling"
msgstr "Mise à l'échelle du texte"
#: src/gtk/connected-device.ui:520
#: src/gtk/connected-device.ui:555
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr ""
"Une mise à l'échelle du texte en dessous de 1.0 simulera un affichage de "
"plus haute résolution"
#: src/gtk/connected-device.ui:550
#: src/gtk/connected-device.ui:585
msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:551
#: src/gtk/connected-device.ui:586
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr ""
@ -625,12 +642,6 @@ msgstr "À propos de BreezyDesktop"
#~ msgid "Widescreen mode"
#~ msgstr "Mode grand écran"
#~ msgid "Follow mode"
#~ msgstr "Mode de suivi"
#~ msgid "Keep the virtual display near the center of your view."
#~ msgstr "Gardez l'affichage virtuel près du centre de votre champ de vision."
#~ msgid "Switch between flat and curved displays."
#~ msgstr "Basculez entre les affichages plats et incurvés."
@ -658,13 +669,6 @@ msgstr "À propos de BreezyDesktop"
#~ "Utilisez les boutons pour capturer la distance d'affichage actuelle pour "
#~ "une utilisation avec le raccourci clavier."
#~ msgid "Follow threshold"
#~ msgstr "Seuil de suivi"
#~ msgid "How far away you can look before the display follows."
#~ msgstr ""
#~ "Distance jusqu'où vous pouvez regarder avant que l'affichage ne suive."
#~ msgid "Display distance shortcut"
#~ msgstr "Raccourci de distance d'affichage"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-04 15:46-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 12:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 21:14-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -29,36 +29,36 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "Questa funzione non è attualmente supportata sul tuo dispositivo."
#: src/connecteddevice.py:129
#: src/connecteddevice.py:124
#, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Distanza del display"
#: src/connecteddevice.py:130
#: src/connecteddevice.py:125
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:137
#: src/connecteddevice.py:132
#, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Distanza del display"
#: src/connecteddevice.py:138
#: src/connecteddevice.py:133
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:238
#: src/connecteddevice.py:231
msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:273
#: src/connecteddevice.py:265
#, fuzzy
msgid "Focused display"
msgstr "Distanza del display"
#: src/connecteddevice.py:279
#: src/connecteddevice.py:271
#, fuzzy
msgid "All displays"
msgstr "Display curvo"
@ -211,20 +211,11 @@ msgstr "Effetto XR"
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "Abilita l'effetto XR di Breezy Desktop."
#: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:66
#: src/gtk/connected-device.ui:55
msgid "Zoom on focus"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:67
#: src/gtk/connected-device.ui:56
msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -232,101 +223,127 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:80
#: src/gtk/connected-device.ui:69
msgid "Follow mode"
msgstr "Modalità di inseguimento"
#: src/gtk/connected-device.ui:70
#, fuzzy
msgid "Keep the focused display near the center of your view."
msgstr "Mantieni il display virtuale vicino al centro del tuo campo visivo."
#: src/gtk/connected-device.ui:80 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:91
#, fuzzy
msgid "Virtual displays"
msgstr "Display curvo"
#: src/gtk/connected-device.ui:92
#: src/gtk/connected-device.ui:103
#, fuzzy
msgid "Rearrange displays"
msgstr "Display curvo"
#: src/gtk/connected-device.ui:104
#: src/gtk/connected-device.ui:115
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:105
#: src/gtk/connected-device.ui:116
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:129
#: src/gtk/connected-device.ui:140
msgid "Adjustments"
msgstr "Regolazioni"
#: src/gtk/connected-device.ui:132
#: src/gtk/connected-device.ui:143
#, fuzzy
msgid "Display distances"
msgstr "Distanza del display"
#: src/gtk/connected-device.ui:133
#: src/gtk/connected-device.ui:144
msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:188
#: src/gtk/connected-device.ui:199
msgid "Follow threshold"
msgstr "Soglia di inseguimento"
#: src/gtk/connected-device.ui:200
msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "Quanto lontano puoi guardare prima che il display ti segua."
#: src/gtk/connected-device.ui:223
#, fuzzy
msgid "Display angling"
msgstr "Dimensione del display"
#: src/gtk/connected-device.ui:189
#: src/gtk/connected-device.ui:224
msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:203
#: src/gtk/connected-device.ui:238
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:204
#: src/gtk/connected-device.ui:239
msgid "Side-angled"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:205
#: src/gtk/connected-device.ui:240
msgid "Top-angled"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:206
#: src/gtk/connected-device.ui:241
msgid "Flat"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:216
#: src/gtk/connected-device.ui:251
#, fuzzy
msgid "Display spacing"
msgstr "Dimensione del display"
#: src/gtk/connected-device.ui:217
#: src/gtk/connected-device.ui:252
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:247
#: src/gtk/connected-device.ui:282
msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:248
#: src/gtk/connected-device.ui:283
msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:277
#: src/gtk/connected-device.ui:312
msgid "Viewport vertical offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:278
#: src/gtk/connected-device.ui:313
msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
#: src/gtk/connected-device.ui:349 src/gtk/connected-device.ui:355
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
#: src/gtk/connected-device.ui:323
#: src/gtk/connected-device.ui:358
msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "Scorciatoia per on/off dell'effetto XR"
#: src/gtk/connected-device.ui:324
#: src/gtk/connected-device.ui:359
msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut."
@ -335,46 +352,46 @@ msgstr ""
"abilitare l'effetto manualmente almeno una volta per abilitare la "
"scorciatoia da tastiera."
#: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
#: src/gtk/connected-device.ui:378 src/gtk/connected-device.ui:407
#: src/gtk/connected-device.ui:436 src/gtk/connected-device.ui:465
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
#: src/gtk/connected-device.ui:352
#: src/gtk/connected-device.ui:387
msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Scorciatoia per ricentrare il display"
#: src/gtk/connected-device.ui:353
#: src/gtk/connected-device.ui:388
msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Fissa il display virtuale alla posizione attuale."
#: src/gtk/connected-device.ui:381
#: src/gtk/connected-device.ui:416
#, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità di inseguimento"
#: src/gtk/connected-device.ui:382
#: src/gtk/connected-device.ui:417
#, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Attivazione/disattivazione rapida della modalità di inseguimento."
#: src/gtk/connected-device.ui:410
#: src/gtk/connected-device.ui:445
msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità di inseguimento"
#: src/gtk/connected-device.ui:411
#: src/gtk/connected-device.ui:446
msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Attivazione/disattivazione rapida della modalità di inseguimento."
#: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
#: src/gtk/connected-device.ui:481 src/gtk/connected-device.ui:487
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"
#: src/gtk/connected-device.ui:455
#: src/gtk/connected-device.ui:490
msgid "Find optimal display config"
msgstr "Trova la configurazione ottimale del display"
#: src/gtk/connected-device.ui:456
#: src/gtk/connected-device.ui:491
msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in."
@ -382,31 +399,31 @@ msgstr ""
"Modifica automaticamente la configurazione del display degli occhiali per "
"ottenere la massima risoluzione e la migliore scalabilità quando collegati."
#: src/gtk/connected-device.ui:466
#: src/gtk/connected-device.ui:501
msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Usa la frequenza di aggiornamento più elevata"
#: src/gtk/connected-device.ui:467
#: src/gtk/connected-device.ui:502
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr ""
"La frequenza di aggiornamento potrebbe influire sulle prestazioni, "
"disabilitala per impostarla manualmente."
#: src/gtk/connected-device.ui:477
#: src/gtk/connected-device.ui:512
msgid "Always primary display"
msgstr "Imposta sempre come display primario"
#: src/gtk/connected-device.ui:478
#: src/gtk/connected-device.ui:513
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr ""
"Imposta automaticamente gli occhiali come display primario quando sono "
"collegati."
#: src/gtk/connected-device.ui:488
#: src/gtk/connected-device.ui:523
msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Anticipo del movimento"
#: src/gtk/connected-device.ui:489
#: src/gtk/connected-device.ui:524
msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -417,25 +434,25 @@ msgstr ""
"che il display virtuale non rimanga indietro rispetto ai tuoi movimenti, non "
"salti in avanti o sia molto tremolante."
#: src/gtk/connected-device.ui:507
#: src/gtk/connected-device.ui:542
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: src/gtk/connected-device.ui:519
#: src/gtk/connected-device.ui:554
msgid "Text Scaling"
msgstr "Ridimensionamento del testo"
#: src/gtk/connected-device.ui:520
#: src/gtk/connected-device.ui:555
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr ""
"Ridimensionando il testo sotto a 1.0 si simula una maggiore risoluzione del "
"display"
#: src/gtk/connected-device.ui:550
#: src/gtk/connected-device.ui:585
msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:551
#: src/gtk/connected-device.ui:586
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr ""
@ -623,12 +640,6 @@ msgstr "Informazioni su BreezyDesktop"
#~ msgid "Widescreen mode"
#~ msgstr "Modalità widescreen"
#~ msgid "Follow mode"
#~ msgstr "Modalità di inseguimento"
#~ msgid "Keep the virtual display near the center of your view."
#~ msgstr "Mantieni il display virtuale vicino al centro del tuo campo visivo."
#~ msgid "Switch between flat and curved displays."
#~ msgstr "Passa da display piatti a curvi."
@ -656,12 +667,6 @@ msgstr "Informazioni su BreezyDesktop"
#~ "Usa i pulsanti per acquisire la distanza attuale del display da "
#~ "utilizzare con la scorciatoia da tastiera."
#~ msgid "Follow threshold"
#~ msgstr "Soglia di inseguimento"
#~ msgid "How far away you can look before the display follows."
#~ msgstr "Quanto lontano puoi guardare prima che il display ti segua."
#~ msgid "Display distance shortcut"
#~ msgstr "Scorciatoia per la distanza del display"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-04 15:46-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 12:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@ -31,36 +31,36 @@ msgstr "メガネを3Dモードに切り替え、表示の幅を2倍にします
msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "現在接続されているデバイスはこの機能に対応していません。"
#: src/connecteddevice.py:129
#: src/connecteddevice.py:124
#, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "ディスプレイ距離"
#: src/connecteddevice.py:130
#: src/connecteddevice.py:125
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:137
#: src/connecteddevice.py:132
#, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "ディスプレイ距離"
#: src/connecteddevice.py:138
#: src/connecteddevice.py:133
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:238
#: src/connecteddevice.py:231
msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:273
#: src/connecteddevice.py:265
#, fuzzy
msgid "Focused display"
msgstr "ディスプレイ距離"
#: src/connecteddevice.py:279
#: src/connecteddevice.py:271
#, fuzzy
msgid "All displays"
msgstr "曲面ディスプレイ"
@ -213,20 +213,11 @@ msgstr "XRエフェクト"
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "Breezy DesktopのXRエフェクトを有効にします。"
#: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:66
#: src/gtk/connected-device.ui:55
msgid "Zoom on focus"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:67
#: src/gtk/connected-device.ui:56
msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -234,101 +225,127 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:80
#: src/gtk/connected-device.ui:69
msgid "Follow mode"
msgstr "フォローモード"
#: src/gtk/connected-device.ui:70
#, fuzzy
msgid "Keep the focused display near the center of your view."
msgstr "仮想ディスプレイを視界の中心近くに保ちます。"
#: src/gtk/connected-device.ui:80 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:91
#, fuzzy
msgid "Virtual displays"
msgstr "曲面ディスプレイ"
#: src/gtk/connected-device.ui:92
#: src/gtk/connected-device.ui:103
#, fuzzy
msgid "Rearrange displays"
msgstr "曲面ディスプレイ"
#: src/gtk/connected-device.ui:104
#: src/gtk/connected-device.ui:115
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:105
#: src/gtk/connected-device.ui:116
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:129
#: src/gtk/connected-device.ui:140
msgid "Adjustments"
msgstr "調整"
#: src/gtk/connected-device.ui:132
#: src/gtk/connected-device.ui:143
#, fuzzy
msgid "Display distances"
msgstr "ディスプレイ距離"
#: src/gtk/connected-device.ui:133
#: src/gtk/connected-device.ui:144
msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:188
#: src/gtk/connected-device.ui:199
msgid "Follow threshold"
msgstr "フォローしきい値"
#: src/gtk/connected-device.ui:200
msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "ディスプレイがフォロー(追従)を開始するまでの距離"
#: src/gtk/connected-device.ui:223
#, fuzzy
msgid "Display angling"
msgstr "ディスプレイサイズ"
#: src/gtk/connected-device.ui:189
#: src/gtk/connected-device.ui:224
msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:203
#: src/gtk/connected-device.ui:238
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:204
#: src/gtk/connected-device.ui:239
msgid "Side-angled"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:205
#: src/gtk/connected-device.ui:240
msgid "Top-angled"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:206
#: src/gtk/connected-device.ui:241
msgid "Flat"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:216
#: src/gtk/connected-device.ui:251
#, fuzzy
msgid "Display spacing"
msgstr "ディスプレイサイズ"
#: src/gtk/connected-device.ui:217
#: src/gtk/connected-device.ui:252
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:247
#: src/gtk/connected-device.ui:282
msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:248
#: src/gtk/connected-device.ui:283
msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:277
#: src/gtk/connected-device.ui:312
msgid "Viewport vertical offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:278
#: src/gtk/connected-device.ui:313
msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
#: src/gtk/connected-device.ui:349 src/gtk/connected-device.ui:355
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
#: src/gtk/connected-device.ui:323
#: src/gtk/connected-device.ui:358
msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "XRエフェクトの切り替え"
#: src/gtk/connected-device.ui:324
#: src/gtk/connected-device.ui:359
msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut."
@ -336,46 +353,46 @@ msgstr ""
"XRエフェクトの有効・無効を切り替えます。このショートカットを有効にするために"
"手動で1回XRエフェクトを有効にする必要があります。"
#: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
#: src/gtk/connected-device.ui:378 src/gtk/connected-device.ui:407
#: src/gtk/connected-device.ui:436 src/gtk/connected-device.ui:465
msgid "Change"
msgstr "変更"
#: src/gtk/connected-device.ui:352
#: src/gtk/connected-device.ui:387
msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "ディスプレイを中央へ移動"
#: src/gtk/connected-device.ui:353
#: src/gtk/connected-device.ui:388
msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "仮想ディスプレイを現在の視点に固定します。"
#: src/gtk/connected-device.ui:381
#: src/gtk/connected-device.ui:416
#, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "フォローモードの切り替え"
#: src/gtk/connected-device.ui:382
#: src/gtk/connected-device.ui:417
#, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "フォローモードのオン/オフをすばやく切り替えます。"
#: src/gtk/connected-device.ui:410
#: src/gtk/connected-device.ui:445
msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "フォローモードの切り替え"
#: src/gtk/connected-device.ui:411
#: src/gtk/connected-device.ui:446
msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "フォローモードのオン/オフをすばやく切り替えます。"
#: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
#: src/gtk/connected-device.ui:481 src/gtk/connected-device.ui:487
msgid "Advanced Settings"
msgstr "詳細設定"
#: src/gtk/connected-device.ui:455
#: src/gtk/connected-device.ui:490
msgid "Find optimal display config"
msgstr "ディスプレイ設定を最適化する"
#: src/gtk/connected-device.ui:456
#: src/gtk/connected-device.ui:491
msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in."
@ -383,29 +400,29 @@ msgstr ""
"メガネ接続時、最大解像度と最適なスケーリングのためにディスプレイ設定を自動的"
"に変更します。"
#: src/gtk/connected-device.ui:466
#: src/gtk/connected-device.ui:501
msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "最大のリフレッシュレートを使用する"
#: src/gtk/connected-device.ui:467
#: src/gtk/connected-device.ui:502
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr ""
"リフレッシュレートはパフォーマンスに影響を与える可能性があります。手動で設定"
"する場合は無効にしてください。"
#: src/gtk/connected-device.ui:477
#: src/gtk/connected-device.ui:512
msgid "Always primary display"
msgstr "常にプライマリディスプレイにする"
#: src/gtk/connected-device.ui:478
#: src/gtk/connected-device.ui:513
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "メガネ接続時、自動的にプライマリディスプレイにします。"
#: src/gtk/connected-device.ui:488
#: src/gtk/connected-device.ui:523
msgid "Movement look-ahead"
msgstr "動きの先読み"
#: src/gtk/connected-device.ui:489
#: src/gtk/connected-device.ui:524
msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -415,25 +432,25 @@ msgstr ""
"ます。仮想ディスプレイが頭の動きに遅れたり、先に進んだり、非常に揺れたりする"
"場合を除き、デフォルトのままで問題ありません。"
#: src/gtk/connected-device.ui:507
#: src/gtk/connected-device.ui:542
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#: src/gtk/connected-device.ui:519
#: src/gtk/connected-device.ui:554
msgid "Text Scaling"
msgstr "テキストスケーリング"
#: src/gtk/connected-device.ui:520
#: src/gtk/connected-device.ui:555
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr ""
"テキストを1.0未満にスケーリングすると、高解像度ディスプレイをシミュレートしま"
"す。"
#: src/gtk/connected-device.ui:550
#: src/gtk/connected-device.ui:585
msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:551
#: src/gtk/connected-device.ui:586
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr ""
@ -619,12 +636,6 @@ msgstr "Breezy Desktopについて"
#~ msgid "Widescreen mode"
#~ msgstr "ワイドスクリーンモード"
#~ msgid "Follow mode"
#~ msgstr "フォローモード"
#~ msgid "Keep the virtual display near the center of your view."
#~ msgstr "仮想ディスプレイを視界の中心近くに保ちます。"
#~ msgid "Switch between flat and curved displays."
#~ msgstr "平面と曲面ディスプレイを切り替えます。"
@ -652,12 +663,6 @@ msgstr "Breezy Desktopについて"
#~ "2個のボタンを使用して、キーボードショートカットで使用する現在のディスプレ"
#~ "イ距離をそれぞれ設定します。"
#~ msgid "Follow threshold"
#~ msgstr "フォローしきい値"
#~ msgid "How far away you can look before the display follows."
#~ msgstr "ディスプレイがフォロー(追従)を開始するまでの距離"
#~ msgid "Display distance shortcut"
#~ msgstr "ディスプレイ距離の切り替え"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-04 15:46-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 12:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:26-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -28,33 +28,33 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:129
#: src/connecteddevice.py:124
msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:130
#: src/connecteddevice.py:125
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:137
#: src/connecteddevice.py:132
msgid "Set All Displays Distance"
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:138
#: src/connecteddevice.py:133
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:238
#: src/connecteddevice.py:231
msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:273
#: src/connecteddevice.py:265
msgid "Focused display"
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:279
#: src/connecteddevice.py:271
msgid "All displays"
msgstr ""
@ -206,20 +206,11 @@ msgstr ""
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:66
#: src/gtk/connected-device.ui:55
msgid "Zoom on focus"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:67
#: src/gtk/connected-device.ui:56
msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -227,188 +218,213 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:80
#: src/gtk/connected-device.ui:69
msgid "Follow mode"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:70
msgid "Keep the focused display near the center of your view."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:80 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:91
msgid "Virtual displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:92
#: src/gtk/connected-device.ui:103
msgid "Rearrange displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:104
#: src/gtk/connected-device.ui:115
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:105
#: src/gtk/connected-device.ui:116
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:129
#: src/gtk/connected-device.ui:140
msgid "Adjustments"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:132
#: src/gtk/connected-device.ui:143
msgid "Display distances"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:133
#: src/gtk/connected-device.ui:144
msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:188
#: src/gtk/connected-device.ui:199
msgid "Follow threshold"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:200
msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:223
msgid "Display angling"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:189
#: src/gtk/connected-device.ui:224
msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:203
#: src/gtk/connected-device.ui:238
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:204
#: src/gtk/connected-device.ui:239
msgid "Side-angled"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:205
#: src/gtk/connected-device.ui:240
msgid "Top-angled"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:206
#: src/gtk/connected-device.ui:241
msgid "Flat"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:216
#: src/gtk/connected-device.ui:251
msgid "Display spacing"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:217
#: src/gtk/connected-device.ui:252
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:247
#: src/gtk/connected-device.ui:282
msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:248
#: src/gtk/connected-device.ui:283
msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:277
#: src/gtk/connected-device.ui:312
msgid "Viewport vertical offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:278
#: src/gtk/connected-device.ui:313
msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
#: src/gtk/connected-device.ui:349 src/gtk/connected-device.ui:355
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:323
#: src/gtk/connected-device.ui:358
msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:324
#: src/gtk/connected-device.ui:359
msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
#: src/gtk/connected-device.ui:378 src/gtk/connected-device.ui:407
#: src/gtk/connected-device.ui:436 src/gtk/connected-device.ui:465
msgid "Change"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:352
#: src/gtk/connected-device.ui:387
msgid "Re-center display shortcut"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:353
#: src/gtk/connected-device.ui:388
msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:381
#: src/gtk/connected-device.ui:416
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:382
#: src/gtk/connected-device.ui:417
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:410
#: src/gtk/connected-device.ui:445
msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:411
#: src/gtk/connected-device.ui:446
msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
#: src/gtk/connected-device.ui:481 src/gtk/connected-device.ui:487
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:455
#: src/gtk/connected-device.ui:490
msgid "Find optimal display config"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:456
#: src/gtk/connected-device.ui:491
msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:466
#: src/gtk/connected-device.ui:501
msgid "Use highest refresh rate"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:467
#: src/gtk/connected-device.ui:502
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:477
#: src/gtk/connected-device.ui:512
msgid "Always primary display"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:478
#: src/gtk/connected-device.ui:513
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:488
#: src/gtk/connected-device.ui:523
msgid "Movement look-ahead"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:489
#: src/gtk/connected-device.ui:524
msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
"movements, jumps ahead, or is very shaky."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:507
#: src/gtk/connected-device.ui:542
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:519
#: src/gtk/connected-device.ui:554
msgid "Text Scaling"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:520
#: src/gtk/connected-device.ui:555
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:550
#: src/gtk/connected-device.ui:585
msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:551
#: src/gtk/connected-device.ui:586
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-04 15:46-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 12:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-19 09:39-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-"
@ -30,36 +30,36 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "Este recurso não é atualmente suportado para o seu dispositivo."
#: src/connecteddevice.py:129
#: src/connecteddevice.py:124
#, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Distância da tela"
#: src/connecteddevice.py:130
#: src/connecteddevice.py:125
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:137
#: src/connecteddevice.py:132
#, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Distância da tela"
#: src/connecteddevice.py:138
#: src/connecteddevice.py:133
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:238
#: src/connecteddevice.py:231
msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:273
#: src/connecteddevice.py:265
#, fuzzy
msgid "Focused display"
msgstr "Distância da tela"
#: src/connecteddevice.py:279
#: src/connecteddevice.py:271
#, fuzzy
msgid "All displays"
msgstr "Tela curva"
@ -212,20 +212,11 @@ msgstr "Efeito XR"
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "Habilita o efeito XR do Breezy Desktop."
#: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:66
#: src/gtk/connected-device.ui:55
msgid "Zoom on focus"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:67
#: src/gtk/connected-device.ui:56
msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -233,146 +224,172 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:80
#: src/gtk/connected-device.ui:69
msgid "Follow mode"
msgstr "Modo de acompanhamento"
#: src/gtk/connected-device.ui:70
#, fuzzy
msgid "Keep the focused display near the center of your view."
msgstr "Mantenha a tela virtual próxima ao centro da sua visão."
#: src/gtk/connected-device.ui:80 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:91
#, fuzzy
msgid "Virtual displays"
msgstr "Tela curva"
#: src/gtk/connected-device.ui:92
#: src/gtk/connected-device.ui:103
#, fuzzy
msgid "Rearrange displays"
msgstr "Tela curva"
#: src/gtk/connected-device.ui:104
#: src/gtk/connected-device.ui:115
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:105
#: src/gtk/connected-device.ui:116
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:129
#: src/gtk/connected-device.ui:140
msgid "Adjustments"
msgstr "Ajustes"
#: src/gtk/connected-device.ui:132
#: src/gtk/connected-device.ui:143
#, fuzzy
msgid "Display distances"
msgstr "Distância da tela"
#: src/gtk/connected-device.ui:133
#: src/gtk/connected-device.ui:144
msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:188
#: src/gtk/connected-device.ui:199
msgid "Follow threshold"
msgstr "Sensibilidade do modo de acompanhamento"
#: src/gtk/connected-device.ui:200
msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "Quanto você pode mover a cabeça antes que a tela te acompanhe."
#: src/gtk/connected-device.ui:223
#, fuzzy
msgid "Display angling"
msgstr "Tamanho da tela"
#: src/gtk/connected-device.ui:189
#: src/gtk/connected-device.ui:224
msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:203
#: src/gtk/connected-device.ui:238
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:204
#: src/gtk/connected-device.ui:239
msgid "Side-angled"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:205
#: src/gtk/connected-device.ui:240
msgid "Top-angled"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:206
#: src/gtk/connected-device.ui:241
msgid "Flat"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:216
#: src/gtk/connected-device.ui:251
#, fuzzy
msgid "Display spacing"
msgstr "Tamanho da tela"
#: src/gtk/connected-device.ui:217
#: src/gtk/connected-device.ui:252
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:247
#: src/gtk/connected-device.ui:282
msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:248
#: src/gtk/connected-device.ui:283
msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:277
#: src/gtk/connected-device.ui:312
msgid "Viewport vertical offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:278
#: src/gtk/connected-device.ui:313
msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
#: src/gtk/connected-device.ui:349 src/gtk/connected-device.ui:355
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"
#: src/gtk/connected-device.ui:323
#: src/gtk/connected-device.ui:358
msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:324
#: src/gtk/connected-device.ui:359
msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
#: src/gtk/connected-device.ui:378 src/gtk/connected-device.ui:407
#: src/gtk/connected-device.ui:436 src/gtk/connected-device.ui:465
msgid "Change"
msgstr "Alterar"
#: src/gtk/connected-device.ui:352
#: src/gtk/connected-device.ui:387
msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Atalho para recentralizar a tela"
#: src/gtk/connected-device.ui:353
#: src/gtk/connected-device.ui:388
msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Traga a tela virtual para onde você está olhando."
#: src/gtk/connected-device.ui:381
#: src/gtk/connected-device.ui:416
#, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Atalho para alternar o modo de acompanhamento"
#: src/gtk/connected-device.ui:382
#: src/gtk/connected-device.ui:417
#, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Alterne rapidamente o modo de acompanhamento."
#: src/gtk/connected-device.ui:410
#: src/gtk/connected-device.ui:445
msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Atalho para alternar o modo de acompanhamento"
#: src/gtk/connected-device.ui:411
#: src/gtk/connected-device.ui:446
msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Alterne rapidamente o modo de acompanhamento."
#: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
#: src/gtk/connected-device.ui:481 src/gtk/connected-device.ui:487
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações Avançadas"
#: src/gtk/connected-device.ui:455
#: src/gtk/connected-device.ui:490
msgid "Find optimal display config"
msgstr "Encontre a configuração de tela ideal"
#: src/gtk/connected-device.ui:456
#: src/gtk/connected-device.ui:491
msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in."
@ -380,30 +397,30 @@ msgstr ""
"Modifique automaticamente a configuração de exibição dos óculos para máxima "
"resolução e melhor dimensionamento quando conectado."
#: src/gtk/connected-device.ui:466
#: src/gtk/connected-device.ui:501
msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Use a taxa de atualização mais alta"
#: src/gtk/connected-device.ui:467
#: src/gtk/connected-device.ui:502
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr ""
"A taxa de atualização pode afetar o desempenho, desative-a para defini-la "
"manualmente."
#: src/gtk/connected-device.ui:477
#: src/gtk/connected-device.ui:512
msgid "Always primary display"
msgstr "Sempre tela principal"
#: src/gtk/connected-device.ui:478
#: src/gtk/connected-device.ui:513
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr ""
"Defina automaticamente os óculos como a tela primária quando conectados."
#: src/gtk/connected-device.ui:488
#: src/gtk/connected-device.ui:523
msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Antecipação de movimento"
#: src/gtk/connected-device.ui:489
#: src/gtk/connected-device.ui:524
msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -414,24 +431,24 @@ msgstr ""
"virtual tenha atrasos, avance ou seja muito instável em relação aos "
"movimentos da cabeça "
#: src/gtk/connected-device.ui:507
#: src/gtk/connected-device.ui:542
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: src/gtk/connected-device.ui:519
#: src/gtk/connected-device.ui:554
msgid "Text Scaling"
msgstr "Redimensionamento de Texto"
#: src/gtk/connected-device.ui:520
#: src/gtk/connected-device.ui:555
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr ""
"Redimensionar o texto abaixo de 1.0 simulará uma tela de resolução mais alta"
#: src/gtk/connected-device.ui:550
#: src/gtk/connected-device.ui:585
msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:551
#: src/gtk/connected-device.ui:586
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr ""
@ -616,12 +633,6 @@ msgstr "Sobre o BreezyDesktop"
#~ msgid "Widescreen mode"
#~ msgstr "Modo Ultrawide"
#~ msgid "Follow mode"
#~ msgstr "Modo de acompanhamento"
#~ msgid "Keep the virtual display near the center of your view."
#~ msgstr "Mantenha a tela virtual próxima ao centro da sua visão."
#~ msgid "Switch between flat and curved displays."
#~ msgstr "Alterne entre tela plana e tela curva."
@ -649,12 +660,6 @@ msgstr "Sobre o BreezyDesktop"
#~ "Use os botões para obter a distância atual da tela para depois usar com o "
#~ "atalho de teclado."
#~ msgid "Follow threshold"
#~ msgstr "Sensibilidade do modo de acompanhamento"
#~ msgid "How far away you can look before the display follows."
#~ msgstr "Quanto você pode mover a cabeça antes que a tela te acompanhe."
#~ msgid "Display distance shortcut"
#~ msgstr "Atalho de distância da tela"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-04 15:46-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 12:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 09:39-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@ -29,36 +29,36 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "Эта функция в настоящее время не поддерживается для вашего устройства."
#: src/connecteddevice.py:129
#: src/connecteddevice.py:124
#, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Расстояние дисплея"
#: src/connecteddevice.py:130
#: src/connecteddevice.py:125
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:137
#: src/connecteddevice.py:132
#, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Расстояние дисплея"
#: src/connecteddevice.py:138
#: src/connecteddevice.py:133
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:238
#: src/connecteddevice.py:231
msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:273
#: src/connecteddevice.py:265
#, fuzzy
msgid "Focused display"
msgstr "Расстояние дисплея"
#: src/connecteddevice.py:279
#: src/connecteddevice.py:271
#, fuzzy
msgid "All displays"
msgstr "Изогнутый дисплей"
@ -211,20 +211,11 @@ msgstr "Эффект XR"
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "Включает эффект Breezy Desktop XR."
#: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:66
#: src/gtk/connected-device.ui:55
msgid "Zoom on focus"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:67
#: src/gtk/connected-device.ui:56
msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -232,146 +223,173 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:80
#: src/gtk/connected-device.ui:69
msgid "Follow mode"
msgstr "Режим следования"
#: src/gtk/connected-device.ui:70
#, fuzzy
msgid "Keep the focused display near the center of your view."
msgstr "Поддерживает виртуальный дисплей вблизи центра вашего зрения."
#: src/gtk/connected-device.ui:80 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:91
#, fuzzy
msgid "Virtual displays"
msgstr "Изогнутый дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:92
#: src/gtk/connected-device.ui:103
#, fuzzy
msgid "Rearrange displays"
msgstr "Изогнутый дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:104
#: src/gtk/connected-device.ui:115
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:105
#: src/gtk/connected-device.ui:116
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:129
#: src/gtk/connected-device.ui:140
msgid "Adjustments"
msgstr "Настройки"
#: src/gtk/connected-device.ui:132
#: src/gtk/connected-device.ui:143
#, fuzzy
msgid "Display distances"
msgstr "Расстояние дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:133
#: src/gtk/connected-device.ui:144
msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:188
#: src/gtk/connected-device.ui:199
msgid "Follow threshold"
msgstr "Порог следования"
#: src/gtk/connected-device.ui:200
msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr ""
"Как далеко вы можете отвернуть взгляд, прежде чем дисплей последует за вами."
#: src/gtk/connected-device.ui:223
#, fuzzy
msgid "Display angling"
msgstr "Размер дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:189
#: src/gtk/connected-device.ui:224
msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:203
#: src/gtk/connected-device.ui:238
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:204
#: src/gtk/connected-device.ui:239
msgid "Side-angled"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:205
#: src/gtk/connected-device.ui:240
msgid "Top-angled"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:206
#: src/gtk/connected-device.ui:241
msgid "Flat"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:216
#: src/gtk/connected-device.ui:251
#, fuzzy
msgid "Display spacing"
msgstr "Размер дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:217
#: src/gtk/connected-device.ui:252
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:247
#: src/gtk/connected-device.ui:282
msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:248
#: src/gtk/connected-device.ui:283
msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:277
#: src/gtk/connected-device.ui:312
msgid "Viewport vertical offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:278
#: src/gtk/connected-device.ui:313
msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
#: src/gtk/connected-device.ui:349 src/gtk/connected-device.ui:355
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Сочетания клавиш"
#: src/gtk/connected-device.ui:323
#: src/gtk/connected-device.ui:358
msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:324
#: src/gtk/connected-device.ui:359
msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
#: src/gtk/connected-device.ui:378 src/gtk/connected-device.ui:407
#: src/gtk/connected-device.ui:436 src/gtk/connected-device.ui:465
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
#: src/gtk/connected-device.ui:352
#: src/gtk/connected-device.ui:387
msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Сочетание клавиш для перецентровки дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:353
#: src/gtk/connected-device.ui:388
msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Фиксировать виртуальный дисплей в текущем положении."
#: src/gtk/connected-device.ui:381
#: src/gtk/connected-device.ui:416
#, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Сочетание клавиш для переключения режима следования"
#: src/gtk/connected-device.ui:382
#: src/gtk/connected-device.ui:417
#, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Быстро переключать режим следования."
#: src/gtk/connected-device.ui:410
#: src/gtk/connected-device.ui:445
msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Сочетание клавиш для переключения режима следования"
#: src/gtk/connected-device.ui:411
#: src/gtk/connected-device.ui:446
msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Быстро переключать режим следования."
#: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
#: src/gtk/connected-device.ui:481 src/gtk/connected-device.ui:487
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Дополнительные настройки"
#: src/gtk/connected-device.ui:455
#: src/gtk/connected-device.ui:490
msgid "Find optimal display config"
msgstr "Найти оптимальную конфигурацию дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:456
#: src/gtk/connected-device.ui:491
msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in."
@ -379,31 +397,31 @@ msgstr ""
"Автоматически изменять конфигурацию дисплея очков для максимального "
"разрешения и лучшей масштабирования при подключении."
#: src/gtk/connected-device.ui:466
#: src/gtk/connected-device.ui:501
msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Использовать высшую частоту обновления"
#: src/gtk/connected-device.ui:467
#: src/gtk/connected-device.ui:502
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr ""
"Частота обновления может повлиять на производительность, отключите это, "
"чтобы установить ее вручную."
#: src/gtk/connected-device.ui:477
#: src/gtk/connected-device.ui:512
msgid "Always primary display"
msgstr "Всегда основной дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:478
#: src/gtk/connected-device.ui:513
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr ""
"Автоматически устанавливать очки в качестве основного дисплея при "
"подключении."
#: src/gtk/connected-device.ui:488
#: src/gtk/connected-device.ui:523
msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Прогнозирование движения"
#: src/gtk/connected-device.ui:489
#: src/gtk/connected-device.ui:524
msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -414,23 +432,23 @@ msgstr ""
"виртуальный дисплей не отстает от движений вашей головы, не опережает или не "
"очень трясётся."
#: src/gtk/connected-device.ui:507
#: src/gtk/connected-device.ui:542
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: src/gtk/connected-device.ui:519
#: src/gtk/connected-device.ui:554
msgid "Text Scaling"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:520
#: src/gtk/connected-device.ui:555
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:550
#: src/gtk/connected-device.ui:585
msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:551
#: src/gtk/connected-device.ui:586
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr ""
@ -616,12 +634,6 @@ msgstr "О BreezyDesktop"
#~ msgid "Widescreen mode"
#~ msgstr "Режим широкого экрана"
#~ msgid "Follow mode"
#~ msgstr "Режим следования"
#~ msgid "Keep the virtual display near the center of your view."
#~ msgstr "Поддерживает виртуальный дисплей вблизи центра вашего зрения."
#~ msgid "Switch between flat and curved displays."
#~ msgstr "Переключается между плоскими и изогнутыми дисплеями."
@ -649,14 +661,6 @@ msgstr "О BreezyDesktop"
#~ "Используйте кнопки, чтобы зафиксировать текущее расстояние дисплея для "
#~ "использования с сочетанием клавиш."
#~ msgid "Follow threshold"
#~ msgstr "Порог следования"
#~ msgid "How far away you can look before the display follows."
#~ msgstr ""
#~ "Как далеко вы можете отвернуть взгляд, прежде чем дисплей последует за "
#~ "вами."
#~ msgid "Display distance shortcut"
#~ msgstr "Сочетание клавиш для расстояния дисплея"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-04 15:46-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 12:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:31-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -29,36 +29,36 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "Din enhet stöder inte den här funktionen för tillfället."
#: src/connecteddevice.py:129
#: src/connecteddevice.py:124
#, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Avstånd till skärmen"
#: src/connecteddevice.py:130
#: src/connecteddevice.py:125
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:137
#: src/connecteddevice.py:132
#, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Avstånd till skärmen"
#: src/connecteddevice.py:138
#: src/connecteddevice.py:133
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:238
#: src/connecteddevice.py:231
msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:273
#: src/connecteddevice.py:265
#, fuzzy
msgid "Focused display"
msgstr "Avstånd till skärmen"
#: src/connecteddevice.py:279
#: src/connecteddevice.py:271
#, fuzzy
msgid "All displays"
msgstr "Böjd skärm"
@ -211,20 +211,11 @@ msgstr "XR-effekt"
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "Aktiverar Breezy Desktop XR-effekten."
#: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:66
#: src/gtk/connected-device.ui:55
msgid "Zoom on focus"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:67
#: src/gtk/connected-device.ui:56
msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -232,101 +223,127 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:80
#: src/gtk/connected-device.ui:69
msgid "Follow mode"
msgstr "Följningsläge"
#: src/gtk/connected-device.ui:70
#, fuzzy
msgid "Keep the focused display near the center of your view."
msgstr "Håll den virtuella skärmen nära mitten av din syn."
#: src/gtk/connected-device.ui:80 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:91
#, fuzzy
msgid "Virtual displays"
msgstr "Böjd skärm"
#: src/gtk/connected-device.ui:92
#: src/gtk/connected-device.ui:103
#, fuzzy
msgid "Rearrange displays"
msgstr "Böjd skärm"
#: src/gtk/connected-device.ui:104
#: src/gtk/connected-device.ui:115
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:105
#: src/gtk/connected-device.ui:116
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:129
#: src/gtk/connected-device.ui:140
msgid "Adjustments"
msgstr "Justeringar"
#: src/gtk/connected-device.ui:132
#: src/gtk/connected-device.ui:143
#, fuzzy
msgid "Display distances"
msgstr "Avstånd till skärmen"
#: src/gtk/connected-device.ui:133
#: src/gtk/connected-device.ui:144
msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:188
#: src/gtk/connected-device.ui:199
msgid "Follow threshold"
msgstr "Automatisk följtröskel"
#: src/gtk/connected-device.ui:200
msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "Huvudrörelsetröskel för automatisk efterföljning."
#: src/gtk/connected-device.ui:223
#, fuzzy
msgid "Display angling"
msgstr "Skärmens storlek"
#: src/gtk/connected-device.ui:189
#: src/gtk/connected-device.ui:224
msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:203
#: src/gtk/connected-device.ui:238
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:204
#: src/gtk/connected-device.ui:239
msgid "Side-angled"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:205
#: src/gtk/connected-device.ui:240
msgid "Top-angled"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:206
#: src/gtk/connected-device.ui:241
msgid "Flat"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:216
#: src/gtk/connected-device.ui:251
#, fuzzy
msgid "Display spacing"
msgstr "Skärmens storlek"
#: src/gtk/connected-device.ui:217
#: src/gtk/connected-device.ui:252
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:247
#: src/gtk/connected-device.ui:282
msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:248
#: src/gtk/connected-device.ui:283
msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:277
#: src/gtk/connected-device.ui:312
msgid "Viewport vertical offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:278
#: src/gtk/connected-device.ui:313
msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
#: src/gtk/connected-device.ui:349 src/gtk/connected-device.ui:355
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
#: src/gtk/connected-device.ui:323
#: src/gtk/connected-device.ui:358
msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "XR-Effekt genväg på/av"
#: src/gtk/connected-device.ui:324
#: src/gtk/connected-device.ui:359
msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut."
@ -334,46 +351,46 @@ msgstr ""
"Skifta snabbt mellan att slå av eller på XR-Effekt. Du kan behöva slå på den "
"manuellt en gång för att genvägen ska fungera."
#: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
#: src/gtk/connected-device.ui:378 src/gtk/connected-device.ui:407
#: src/gtk/connected-device.ui:436 src/gtk/connected-device.ui:465
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
#: src/gtk/connected-device.ui:352
#: src/gtk/connected-device.ui:387
msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Om-centrering tangentbordsgenväg"
#: src/gtk/connected-device.ui:353
#: src/gtk/connected-device.ui:388
msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Fäst den virtuella skärmen i den nuvarande positionen."
#: src/gtk/connected-device.ui:381
#: src/gtk/connected-device.ui:416
#, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Växla följ läge kort"
#: src/gtk/connected-device.ui:382
#: src/gtk/connected-device.ui:417
#, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Växla snabbt följ läge."
#: src/gtk/connected-device.ui:410
#: src/gtk/connected-device.ui:445
msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Växla följ läge kort"
#: src/gtk/connected-device.ui:411
#: src/gtk/connected-device.ui:446
msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Växla snabbt följ läge."
#: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
#: src/gtk/connected-device.ui:481 src/gtk/connected-device.ui:487
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avancerade inställningar"
#: src/gtk/connected-device.ui:455
#: src/gtk/connected-device.ui:490
msgid "Find optimal display config"
msgstr "Hitta optimal konfiguration till skärmen"
#: src/gtk/connected-device.ui:456
#: src/gtk/connected-device.ui:491
msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in."
@ -381,29 +398,29 @@ msgstr ""
"Ändrar automatisk glasögonens skärmkonfiguration för maximal upplösning och "
"bästa skälning när den är ansluten."
#: src/gtk/connected-device.ui:466
#: src/gtk/connected-device.ui:501
msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Använd högsta uppdateringsfrekvens"
#: src/gtk/connected-device.ui:467
#: src/gtk/connected-device.ui:502
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr ""
"Uppdateringsfrekvens kan påverka prestanda, inaktivera detta för att ställa "
"in det manuellt."
#: src/gtk/connected-device.ui:477
#: src/gtk/connected-device.ui:512
msgid "Always primary display"
msgstr "Alltid primär skärm"
#: src/gtk/connected-device.ui:478
#: src/gtk/connected-device.ui:513
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "Ställer automatisk glasögon som primär skärm när den är ansluten."
#: src/gtk/connected-device.ui:488
#: src/gtk/connected-device.ui:523
msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Rörs förväntning"
#: src/gtk/connected-device.ui:489
#: src/gtk/connected-device.ui:524
msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -412,23 +429,23 @@ msgstr ""
"Motverkar ingångsfördröjning genom förutsägelse av huvudrörelser.Behåll "
"standardinställningen om inte skärmen skakar mycket eller rörsig konstigt."
#: src/gtk/connected-device.ui:507
#: src/gtk/connected-device.ui:542
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: src/gtk/connected-device.ui:519
#: src/gtk/connected-device.ui:554
msgid "Text Scaling"
msgstr "Textskalning"
#: src/gtk/connected-device.ui:520
#: src/gtk/connected-device.ui:555
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "Textskalning under 1.0 kommer att simulera en högre skärmupplösning"
#: src/gtk/connected-device.ui:550
#: src/gtk/connected-device.ui:585
msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:551
#: src/gtk/connected-device.ui:586
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr ""
@ -614,12 +631,6 @@ msgstr "Om BreezyDesktop"
#~ msgid "Widescreen mode"
#~ msgstr "Bredbildsläge"
#~ msgid "Follow mode"
#~ msgstr "Följningsläge"
#~ msgid "Keep the virtual display near the center of your view."
#~ msgstr "Håll den virtuella skärmen nära mitten av din syn."
#~ msgid "Switch between flat and curved displays."
#~ msgstr "Växla mellan platt eller böjd skärm."
@ -647,12 +658,6 @@ msgstr "Om BreezyDesktop"
#~ "Använd knapparna för att fanga nuvarande skärmavståndet för användning "
#~ "med tangentbordsgenvägar."
#~ msgid "Follow threshold"
#~ msgstr "Automatisk följtröskel"
#~ msgid "How far away you can look before the display follows."
#~ msgstr "Huvudrörelsetröskel för automatisk efterföljning."
#~ msgid "Display distance shortcut"
#~ msgstr "Skärm avstånd genväg"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-04 15:46-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 12:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 10:08-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@ -28,36 +28,36 @@ msgstr "Переключає окуляри в режим «бок о бок»
msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "Ця функція наразі не підтримується на вашому пристрої."
#: src/connecteddevice.py:129
#: src/connecteddevice.py:124
#, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Відстань дисплея"
#: src/connecteddevice.py:130
#: src/connecteddevice.py:125
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:137
#: src/connecteddevice.py:132
#, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Відстань дисплея"
#: src/connecteddevice.py:138
#: src/connecteddevice.py:133
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:238
#: src/connecteddevice.py:231
msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:273
#: src/connecteddevice.py:265
#, fuzzy
msgid "Focused display"
msgstr "Відстань дисплея"
#: src/connecteddevice.py:279
#: src/connecteddevice.py:271
#, fuzzy
msgid "All displays"
msgstr "Викривлений дисплей"
@ -210,20 +210,11 @@ msgstr "Ефект XR"
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "Включає ефект Breezy Desktop XR."
#: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:66
#: src/gtk/connected-device.ui:55
msgid "Zoom on focus"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:67
#: src/gtk/connected-device.ui:56
msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -231,146 +222,174 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:80
#: src/gtk/connected-device.ui:69
msgid "Follow mode"
msgstr "Режим слідування"
#: src/gtk/connected-device.ui:70
#, fuzzy
msgid "Keep the focused display near the center of your view."
msgstr "Зберігае віртуальний дисплей поблизу центру вашого зору."
#: src/gtk/connected-device.ui:80 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:91
#, fuzzy
msgid "Virtual displays"
msgstr "Викривлений дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:92
#: src/gtk/connected-device.ui:103
#, fuzzy
msgid "Rearrange displays"
msgstr "Викривлений дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:104
#: src/gtk/connected-device.ui:115
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:105
#: src/gtk/connected-device.ui:116
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:129
#: src/gtk/connected-device.ui:140
msgid "Adjustments"
msgstr "Налаштування"
#: src/gtk/connected-device.ui:132
#: src/gtk/connected-device.ui:143
#, fuzzy
msgid "Display distances"
msgstr "Відстань дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:133
#: src/gtk/connected-device.ui:144
msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:188
#: src/gtk/connected-device.ui:199
msgid "Follow threshold"
msgstr "Поріг слідування"
#: src/gtk/connected-device.ui:200
msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr ""
"Як далеко ви можете відвернути ваш взор, перш ніж дисплей почне слідувати за "
"вами."
#: src/gtk/connected-device.ui:223
#, fuzzy
msgid "Display angling"
msgstr "Розмір дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:189
#: src/gtk/connected-device.ui:224
msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:203
#: src/gtk/connected-device.ui:238
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:204
#: src/gtk/connected-device.ui:239
msgid "Side-angled"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:205
#: src/gtk/connected-device.ui:240
msgid "Top-angled"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:206
#: src/gtk/connected-device.ui:241
msgid "Flat"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:216
#: src/gtk/connected-device.ui:251
#, fuzzy
msgid "Display spacing"
msgstr "Розмір дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:217
#: src/gtk/connected-device.ui:252
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:247
#: src/gtk/connected-device.ui:282
msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:248
#: src/gtk/connected-device.ui:283
msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:277
#: src/gtk/connected-device.ui:312
msgid "Viewport vertical offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:278
#: src/gtk/connected-device.ui:313
msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
#: src/gtk/connected-device.ui:349 src/gtk/connected-device.ui:355
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Сполучення клавіш"
#: src/gtk/connected-device.ui:323
#: src/gtk/connected-device.ui:358
msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:324
#: src/gtk/connected-device.ui:359
msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
#: src/gtk/connected-device.ui:378 src/gtk/connected-device.ui:407
#: src/gtk/connected-device.ui:436 src/gtk/connected-device.ui:465
msgid "Change"
msgstr "Змінити"
#: src/gtk/connected-device.ui:352
#: src/gtk/connected-device.ui:387
msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Сполучення клавіш для центрування дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:353
#: src/gtk/connected-device.ui:388
msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Фіксувати віртуальний дисплей у поточній позиції."
#: src/gtk/connected-device.ui:381
#: src/gtk/connected-device.ui:416
#, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Сполучення клавіш для перемикання режиму слідування"
#: src/gtk/connected-device.ui:382
#: src/gtk/connected-device.ui:417
#, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Швидко перемикати режим слідування."
#: src/gtk/connected-device.ui:410
#: src/gtk/connected-device.ui:445
msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Сполучення клавіш для перемикання режиму слідування"
#: src/gtk/connected-device.ui:411
#: src/gtk/connected-device.ui:446
msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Швидко перемикати режим слідування."
#: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
#: src/gtk/connected-device.ui:481 src/gtk/connected-device.ui:487
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Додаткові налаштування"
#: src/gtk/connected-device.ui:455
#: src/gtk/connected-device.ui:490
msgid "Find optimal display config"
msgstr "Знайти оптимальну конфігурацію дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:456
#: src/gtk/connected-device.ui:491
msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in."
@ -378,29 +397,29 @@ msgstr ""
"Автоматично змінює конфігурацію дисплея окулярів для максимальної роздільної "
"здатності і найкращого масштабування при підключенні."
#: src/gtk/connected-device.ui:466
#: src/gtk/connected-device.ui:501
msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Використовувати найвищу частоту оновлення"
#: src/gtk/connected-device.ui:467
#: src/gtk/connected-device.ui:502
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr ""
"Частота оновлення може вплинути на продуктивність, вимкніть це, щоб "
"встановити її вручну."
#: src/gtk/connected-device.ui:477
#: src/gtk/connected-device.ui:512
msgid "Always primary display"
msgstr "Завжди основний дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:478
#: src/gtk/connected-device.ui:513
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "Автоматично встановлює окуляри як основний дисплей при підключенні."
#: src/gtk/connected-device.ui:488
#: src/gtk/connected-device.ui:523
msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Прогнозування руху"
#: src/gtk/connected-device.ui:489
#: src/gtk/connected-device.ui:524
msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -411,23 +430,23 @@ msgstr ""
"віртуальний дисплей відстає від рухів вашої голови, випереджає або дуже "
"тремтить."
#: src/gtk/connected-device.ui:507
#: src/gtk/connected-device.ui:542
msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням"
#: src/gtk/connected-device.ui:519
#: src/gtk/connected-device.ui:554
msgid "Text Scaling"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:520
#: src/gtk/connected-device.ui:555
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:550
#: src/gtk/connected-device.ui:585
msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:551
#: src/gtk/connected-device.ui:586
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr ""
@ -612,12 +631,6 @@ msgstr "Про BreezyDesktop"
#~ msgid "Widescreen mode"
#~ msgstr "Режим широкого екрану"
#~ msgid "Follow mode"
#~ msgstr "Режим слідування"
#~ msgid "Keep the virtual display near the center of your view."
#~ msgstr "Зберігае віртуальний дисплей поблизу центру вашого зору."
#~ msgid "Switch between flat and curved displays."
#~ msgstr "Переключается між плоскими і викривленими дисплеями."
@ -645,14 +658,6 @@ msgstr "Про BreezyDesktop"
#~ "Використовуйте кнопки, щоб зафіксувати поточну відстань дисплея для "
#~ "використання з сполученням клавіш."
#~ msgid "Follow threshold"
#~ msgstr "Поріг слідування"
#~ msgid "How far away you can look before the display follows."
#~ msgstr ""
#~ "Як далеко ви можете відвернути ваш взор, перш ніж дисплей почне слідувати "
#~ "за вами."
#~ msgid "Display distance shortcut"
#~ msgstr "Сполучення клавіш для відстані дисплея"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-04 15:46-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 12:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -26,36 +26,36 @@ msgstr "切换到并排模式,并将显示宽度翻倍。"
msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "您的设备目前不支援此功能。"
#: src/connecteddevice.py:129
#: src/connecteddevice.py:124
#, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "显示距离"
#: src/connecteddevice.py:130
#: src/connecteddevice.py:125
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:137
#: src/connecteddevice.py:132
#, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "显示距离"
#: src/connecteddevice.py:138
#: src/connecteddevice.py:133
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:238
#: src/connecteddevice.py:231
msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required."
msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:273
#: src/connecteddevice.py:265
#, fuzzy
msgid "Focused display"
msgstr "显示距离"
#: src/connecteddevice.py:279
#: src/connecteddevice.py:271
#, fuzzy
msgid "All displays"
msgstr "曲面显示"
@ -208,20 +208,11 @@ msgstr "XR 效果"
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "启用 Breezy Desktop XR 效果。"
#: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:66
#: src/gtk/connected-device.ui:55
msgid "Zoom on focus"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:67
#: src/gtk/connected-device.ui:56
msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -229,172 +220,198 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:80
#: src/gtk/connected-device.ui:69
msgid "Follow mode"
msgstr "跟随模式"
#: src/gtk/connected-device.ui:70
#, fuzzy
msgid "Keep the focused display near the center of your view."
msgstr "虚拟显示保持在视野中心附近。"
#: src/gtk/connected-device.ui:80 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:91
#, fuzzy
msgid "Virtual displays"
msgstr "曲面显示"
#: src/gtk/connected-device.ui:92
#: src/gtk/connected-device.ui:103
#, fuzzy
msgid "Rearrange displays"
msgstr "曲面显示"
#: src/gtk/connected-device.ui:104
#: src/gtk/connected-device.ui:115
msgid "1080p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:105
#: src/gtk/connected-device.ui:116
msgid "1440p"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:129
#: src/gtk/connected-device.ui:140
msgid "Adjustments"
msgstr "调整"
#: src/gtk/connected-device.ui:132
#: src/gtk/connected-device.ui:143
#, fuzzy
msgid "Display distances"
msgstr "显示距离"
#: src/gtk/connected-device.ui:133
#: src/gtk/connected-device.ui:144
msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:188
#: src/gtk/connected-device.ui:199
msgid "Follow threshold"
msgstr "跟随触发值"
#: src/gtk/connected-device.ui:200
msgid "How far away you can look before the display follows."
msgstr "在显示内容跟随前您可以看多远。"
#: src/gtk/connected-device.ui:223
#, fuzzy
msgid "Display angling"
msgstr "显示大小"
#: src/gtk/connected-device.ui:189
#: src/gtk/connected-device.ui:224
msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:203
#: src/gtk/connected-device.ui:238
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:204
#: src/gtk/connected-device.ui:239
msgid "Side-angled"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:205
#: src/gtk/connected-device.ui:240
msgid "Top-angled"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:206
#: src/gtk/connected-device.ui:241
msgid "Flat"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:216
#: src/gtk/connected-device.ui:251
#, fuzzy
msgid "Display spacing"
msgstr "显示大小"
#: src/gtk/connected-device.ui:217
#: src/gtk/connected-device.ui:252
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:247
#: src/gtk/connected-device.ui:282
msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:248
#: src/gtk/connected-device.ui:283
msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:277
#: src/gtk/connected-device.ui:312
msgid "Viewport vertical offset"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:278
#: src/gtk/connected-device.ui:313
msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
#: src/gtk/connected-device.ui:349 src/gtk/connected-device.ui:355
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "键盘快捷键"
#: src/gtk/connected-device.ui:323
#: src/gtk/connected-device.ui:358
msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "XR效果 开/关 快捷键"
#: src/gtk/connected-device.ui:324
#: src/gtk/connected-device.ui:359
msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut."
msgstr "快速启用或禁用 XR 效果。您可能需要先手动启用一次该效果,才能设此快捷键"
#: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
#: src/gtk/connected-device.ui:378 src/gtk/connected-device.ui:407
#: src/gtk/connected-device.ui:436 src/gtk/connected-device.ui:465
msgid "Change"
msgstr "更改"
#: src/gtk/connected-device.ui:352
#: src/gtk/connected-device.ui:387
msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "重新居中显示快捷键"
#: src/gtk/connected-device.ui:353
#: src/gtk/connected-device.ui:388
msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "将虚拟显示固定在当前位置。"
#: src/gtk/connected-device.ui:381
#: src/gtk/connected-device.ui:416
#, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "切换跟随模式快捷键"
#: src/gtk/connected-device.ui:382
#: src/gtk/connected-device.ui:417
#, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "快速切换跟随模式。"
#: src/gtk/connected-device.ui:410
#: src/gtk/connected-device.ui:445
msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "切换跟随模式快捷键"
#: src/gtk/connected-device.ui:411
#: src/gtk/connected-device.ui:446
msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "快速切换跟随模式。"
#: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
#: src/gtk/connected-device.ui:481 src/gtk/connected-device.ui:487
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设定"
#: src/gtk/connected-device.ui:455
#: src/gtk/connected-device.ui:490
msgid "Find optimal display config"
msgstr "寻找最佳显示设定"
#: src/gtk/connected-device.ui:456
#: src/gtk/connected-device.ui:491
msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in."
msgstr "连接时,可以自动修改眼镜显示设定以表现出最大解析度和最佳的对比。"
#: src/gtk/connected-device.ui:466
#: src/gtk/connected-device.ui:501
msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "使用最高刷新率"
#: src/gtk/connected-device.ui:467
#: src/gtk/connected-device.ui:502
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "刷新率可能会影响性能,禁用此功能即可手动设置。"
#: src/gtk/connected-device.ui:477
#: src/gtk/connected-device.ui:512
msgid "Always primary display"
msgstr "每次设置为主要显示"
#: src/gtk/connected-device.ui:478
#: src/gtk/connected-device.ui:513
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "连接时,自动将眼镜设置为主要显示。"
#: src/gtk/connected-device.ui:488
#: src/gtk/connected-device.ui:523
msgid "Movement look-ahead"
msgstr "移动预测"
#: src/gtk/connected-device.ui:489
#: src/gtk/connected-device.ui:524
msgid ""
"Counteracts input lag by predicting head-tracking position ahead of render "
"time. Stick with default unless virtual display drags behind your head "
@ -403,23 +420,23 @@ msgstr ""
"透过预测头部追踪位置,提前于渲染时间进行预测来抵消输入延迟。除非虚拟显示滞后"
"于头部,提前跳动或非常抖动,请尽量使用默认设置。"
#: src/gtk/connected-device.ui:507
#: src/gtk/connected-device.ui:542
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: src/gtk/connected-device.ui:519
#: src/gtk/connected-device.ui:554
msgid "Text Scaling"
msgstr "字体大小比例"
#: src/gtk/connected-device.ui:520
#: src/gtk/connected-device.ui:555
msgid "Scaling text below 1.0 will simulate a higher resolution display"
msgstr "字体缩放小于1.0,将模拟解析度更高的显示效果"
#: src/gtk/connected-device.ui:550
#: src/gtk/connected-device.ui:585
msgid "Enable multi-tap detection"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:551
#: src/gtk/connected-device.ui:586
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
msgstr ""
@ -597,12 +614,6 @@ msgstr "关于 Breezy Desktop"
#~ msgid "Widescreen mode"
#~ msgstr "宽屏模式"
#~ msgid "Follow mode"
#~ msgstr "跟随模式"
#~ msgid "Keep the virtual display near the center of your view."
#~ msgstr "虚拟显示保持在视野中心附近。"
#~ msgid "Switch between flat and curved displays."
#~ msgstr "平板和曲面显示模式之间切换。"
@ -624,12 +635,6 @@ msgstr "关于 Breezy Desktop"
#~ "keyboard shortcut."
#~ msgstr "使用按钮记住当时的显示距离,以设成键盘快捷键。"
#~ msgid "Follow threshold"
#~ msgstr "跟随触发值"
#~ msgid "How far away you can look before the display follows."
#~ msgstr "在显示内容跟随前您可以看多远。"
#~ msgid "Display distance shortcut"
#~ msgstr "显示距离快捷键"

View File

@ -27,14 +27,9 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
effect_enable_switch = Gtk.Template.Child()
disable_physical_displays_switch = Gtk.Template.Child()
display_zoom_on_focus_switch = Gtk.Template.Child()
# display_size_scale = Gtk.Template.Child()
# display_size_adjustment = Gtk.Template.Child()
# follow_threshold_scale = Gtk.Template.Child()
# follow_threshold_adjustment = Gtk.Template.Child()
# follow_mode_switch = Gtk.Template.Child()
# widescreen_mode_switch = Gtk.Template.Child()
# widescreen_mode_row = Gtk.Template.Child()
# curved_display_switch = Gtk.Template.Child()
follow_threshold_scale = Gtk.Template.Child()
follow_threshold_adjustment = Gtk.Template.Child()
follow_mode_switch = Gtk.Template.Child()
top_features_group = Gtk.Template.Child()
virtual_displays_row = Gtk.Template.Child()
add_virtual_display_menu = Gtk.Template.Child()
@ -75,8 +70,8 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
self.all_enabled_state_inputs = [
self.display_zoom_on_focus_switch,
# self.display_size_scale,
# self.follow_mode_switch,
# self.follow_threshold_scale,
self.follow_mode_switch,
self.follow_threshold_scale,
# self.curved_display_switch,
self.add_virtual_display_menu,
self.add_virtual_display_button,
@ -98,7 +93,7 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
self.settings.bind('disable-physical-displays', self.disable_physical_displays_switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
self.settings.connect('changed::display-distance', self._handle_display_distance)
# self.settings.bind('display-size', self.display_size_adjustment, 'value', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
# self.settings.bind('follow-threshold', self.follow_threshold_adjustment, 'value', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
self.settings.bind('follow-threshold', self.follow_threshold_adjustment, 'value', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
# self.settings.bind('widescreen-mode', self.widescreen_mode_switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
# self.settings.bind('curved-display', self.curved_display_switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
self.settings.bind('headset-as-primary', self.headset_as_primary_switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
@ -146,12 +141,12 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
self.launch_display_settings_button.connect('clicked', self._launch_display_settings)
self.state_manager = StateManager.get_instance()
# self.state_manager.bind_property('follow-mode', self.follow_mode_switch, 'active', GObject.BindingFlags.DEFAULT)
self.state_manager.bind_property('follow-mode', self.follow_mode_switch, 'active', GObject.BindingFlags.DEFAULT)
self.state_manager.connect('notify::enabled-features-list', self._handle_enabled_features)
self.state_manager.connect('notify::device-supports-sbs', self._handle_device_supports_sbs)
# self.follow_mode_switch.set_active(self.state_manager.get_property('follow-mode'))
# self.follow_mode_switch.connect('notify::active', self._refresh_follow_mode)
self.follow_mode_switch.set_active(self.state_manager.get_property('follow-mode'))
self.follow_mode_switch.connect('notify::active', self._refresh_follow_mode)
self.effect_enable_switch.connect('notify::active', self._handle_switch_enabled_state)
self.config_manager = ConfigManager.get_instance()
@ -172,8 +167,6 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
self.virtual_display_manager.connect('notify::displays', self._on_virtual_displays_update)
self._on_virtual_displays_update(self.virtual_display_manager, None)
# self.connect("destroy", self._on_widget_destroy)
self.virtual_displays_by_pid = {}
self._settings_displays_app_info = None
@ -239,11 +232,10 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
self.add_virtual_display_button.set_sensitive(False)
self.add_virtual_display_menu.set_sensitive(False)
# if requesting_enabled:
# self._refresh_follow_mode(self.follow_mode_switch, None)
if requesting_enabled:
self._refresh_follow_mode(self.follow_mode_switch, None)
def _refresh_follow_mode(self, switch, param):
self.follow_threshold_scale.set_sensitive(switch.get_active())
if (self.state_manager.get_property('follow-mode') == switch.get_active()):
return
@ -344,12 +336,6 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
def _launch_display_settings(self, *args):
self._settings_displays_app_info.launch()
# def _on_widget_destroy(self, widget):
# self.state_manager.unbind_property('follow-mode', self.follow_mode_switch, 'active')
# self.settings.unbind('display-size', self.display_size_adjustment, 'value')
# self.settings.unbind('follow-threshold', self.follow_threshold_adjustment, 'value')
# self.settings.unbind('widescreen-mode', self.widescreen_mode_switch, 'active')
def reload_display_distance_toggle_button(widget):
distance = SettingsManager.get_instance().settings.get_double(widget.get_name())

View File

@ -50,17 +50,6 @@
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="AdwActionRow">
<property name="title" translatable="yes"><!-- feature switch -->Disable physical displays</property>
<property name="subtitle" translatable="yes">Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled.</property>
<child>
<object class="GtkSwitch" id="disable_physical_displays_switch">
<property name="valign">3</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="AdwActionRow">
<property name="title" translatable="yes"><!-- feature switch -->Zoom on focus</property>
@ -75,6 +64,28 @@
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="AdwActionRow">
<property name="title" translatable="yes"><!-- feature switch -->Follow mode</property>
<property name="subtitle" translatable="yes">Keep the focused display near the center of your view.</property>
<child>
<object class="GtkSwitch" id="follow_mode_switch">
<property name="valign">3</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="AdwActionRow">
<property name="title" translatable="yes"><!-- feature switch -->Disable physical displays</property>
<property name="subtitle" translatable="yes">Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled.</property>
<child>
<object class="GtkSwitch" id="disable_physical_displays_switch">
<property name="valign">3</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="AdwActionRow" id="virtual_displays_row">
<property name="title" translatable="yes">Virtual displays</property>
@ -183,6 +194,30 @@
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="AdwActionRow">
<property name="title" translatable="yes"><!-- adjustment slider -->Follow threshold</property>
<property name="subtitle" translatable="yes">How far away you can look before the display follows.</property>
<child>
<object class="GtkScale" id="follow_threshold_scale">
<property name="valign">3</property>
<property name="draw-value">true</property>
<property name="value-pos">0</property>
<property name="digits">0</property>
<property name="width-request">350</property>
<property name="has-origin">false</property>
<property name="adjustment">
<object class="GtkAdjustment" id="follow_threshold_adjustment">
<property name="lower">1</property>
<property name="upper">45</property>
<property name="step-increment">1</property>
<property name="value">15</property>
</object>
</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="AdwActionRow">
<property name="title" translatable="yes"><!-- dropdown menu -->Display angling</property>